হাদীস বিএন


মু`জাম ইবনুল মুক্বরী





মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (181)


181 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ أَبِي الْجَهْمِ الشِّيعِيُّ، بِبَغْدَادَ حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «شَهِدْتُ حِلْفَ الْمُطَيَّبِينَ وَأَنَا غُلَامٌ مَعَ عُمُومَتِي، فَمَا أُحِبُّ أَنَّ لِي حُمْرَ النَّعَمِ وَأَنِّي أَنْكُثُهُ»




আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আমি তখন বালক ছিলাম। আমার চাচাদের সাথে আমি 'হিলফুল মুতায়্যাবীন' নামক চুক্তিতে উপস্থিত ছিলাম। সেই চুক্তি ভঙ্গ করার বিনিময়ে আমি লাল উট (সর্বশ্রেষ্ঠ সম্পদ) পেতেও পছন্দ করি না।”









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (182)


182 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا أَبُو قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ الْحَارِثِ الطَّائِفِيُّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ: كَتَبَ قَيْصَرُ إِلَى عُمَرَ رضي الله عنه: إِنَّ رُسُلِي أَتَتْنِي مِنْ قِبَلِكَ فَزَعَمَتْ أَنْ قِبَلَكُمْ شَجَرَةً لَيْسَتْ بِخَلِيقَةٍ لِشَيْءٍ مِنَ الْخَيْرِ يَخْرُجُ مِثْلُ آذَانِ الْحَمِيرِ، ثُمَّ تَشَقَّقُ عَنْ مِثْلِ اللُّؤْلُؤِ، ⦗ص: 87⦘ ثُمَّ يَخْضَرُّ فَيَكُونُ مِثْلَ الزُّمُرُّدِ الْأَخْضَرِ، ثُمَّ يَحْمَرُّ فَيَكُونُ كَالْيَاقُوتِ الْأَحْمَرِ، ثُمَّ يَنْضَجُ فَيَكُونُ كَأَطْيَبِ فَالُوذَجٍ يُؤْكَلُ، ثُمَّ تَشَقَّقُ فَتَيْبَسُ فَتَكُونُ عِصْمَةً لِلْمُقِيمٍ، وَزَادًا لِلْمُسَافِرِ، فَإِنْ تَكُنْ رُسُلِي صَدَقَتْنِي فَلَا أَرَى هَذِهِ الشَّجَرَةَ إِلَّا مِنْ شَجَرِ الْجَنَّةِ. فَكَتَبَ إِلَيْهِ عُمَرُ رضي الله عنه: مِنْ عَبْدِ اللَّهِ عُمَرَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ إِلَى قَيْصَرَ مَلِكِ الرُّومِ: إِنَّ رُسُلَكَ قَدْ صَدَقَتْكَ، هَذِهِ الشَّجَرَةُ عِنْدَنَا الَّتِي أَنْبَتَهَا اللَّهُ عز وجل عَلَى مَرْيَمَ عليها السلام حَتَّى نَفَسَتْ بِعِيسَى ابْنِهَا، فَاتَّقِ اللَّهَ عز وجل وَلَا تَتَّخِذْ عِيسَى إِلَهًا مِنْ دُونَ اللَّهِ عز وجل، فَ {إِنَّ مَثَلَ عِيسَى عِنْدَ اللَّهِ كَمَثَلِ آدَمَ خَلْقَهُ مِنْ تُرَابٍ ثُمَّ قَالَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ، الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَلَا تَكُنْ مِنَ الْمُمْتَرِينَ} [آل عمران: 60] `




শা'বী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, কায়সার (রোম সম্রাট) উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট লিখলেন: "নিশ্চয়ই আমার দূতগণ আপনার নিকট থেকে আমার কাছে এসেছে এবং তারা দাবি করেছে যে, আপনাদের কাছে এমন একটি গাছ আছে যা কল্যাণের কোনো কিছুর সাথে সাদৃশ্যপূর্ণ নয়—যা গাধার কানের মতো বের হয়; অতঃপর তা ফেটে মোতির মতো প্রকাশ পায়, এরপর তা সবুজ হয়ে যায় এবং সবুজ পান্নার মতো দেখায়, অতঃপর তা লাল হয়ে যায় এবং লাল ইয়াকুত পাথরের মতো হয়, এরপর তা পরিপক্ব হয় এবং তা অতি সুস্বাদু ফালুদার মতো (মিষ্টি খাবার) হয় যা খাওয়া যায়। এরপর তা ফেটে গিয়ে শুকিয়ে যায় এবং তা মুকিমের (স্থায়ী বাসিন্দার) জন্য অবলম্বন এবং মুসাফিরের (পথিকের) জন্য পাথেয় হয়ে থাকে। যদি আমার দূতগণ আমার নিকট সত্য বলে থাকে, তাহলে আমি এই গাছটিকে জান্নাতের গাছ ছাড়া অন্য কিছু মনে করি না।"

তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে লিখলেন: "আল্লাহর বান্দা, আমীরুল মু'মিনীন উমার-এর পক্ষ থেকে রোম সম্রাট কায়সারের প্রতি। নিশ্চয়ই আপনার দূতগণ আপনাকে সত্য কথা বলেছে। এই সেই গাছ যা আল্লাহ্ তা‘আলা মারইয়াম (আলাইহাস সালাম)-এর জন্য উৎপন্ন করেছিলেন, যখন তিনি তাঁর পুত্র ঈসা (আলাইহিস সালাম)-কে প্রসব করার প্রস্তুতি নিচ্ছিলেন। অতএব, আপনি আল্লাহ্ তা‘আলাকে ভয় করুন এবং আল্লাহ্ তা‘আলা ব্যতীত ঈসা (আলাইহিস সালাম)-কে ইলাহ হিসেবে গ্রহণ করবেন না। কারণ, 'নিশ্চয়ই আল্লাহর নিকট ঈসার দৃষ্টান্ত হল আদামেরই মতো। তাকে মাটি থেকে সৃষ্টি করে তিনি বলেছিলেন: ‘হও’, ফলে সে হয়ে গেল। এই সত্য আপনার প্রতিপালকের পক্ষ থেকে। সুতরাং আপনি সন্দেহকারীদের অন্তর্ভুক্ত হবেন না।' [সূরা আলে ইমরান: ৫৯-৬০]"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (183)


183 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْعَسْكَرِيُّ الدَّقَّاقُ، حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «يَقْطَعُ الصَّلَاةَ الْمَرْأَةُ وَالْحِمَارُ وَالْكَلْبُ الْأَسْوَدُ» قَالَ: قُلْتُ مَا بَالُ الْأَسْوَدِ مِنَ الْأَحْمَرِ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «الْكَلْبُ الْأَسْوَدُ شَيْطَانٌ»




আবূ যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সালাত নষ্ট (বা বাতিল) করে দেয় নারী, গাধা এবং কালো কুকুর।" তিনি বলেন, আমি জিজ্ঞাসা করলাম, "হে আল্লাহর রাসূল! লাল (অন্যান্য রঙের) কুকুর থেকে কালো কুকুরের কী বিশেষত্ব?" তিনি বললেন: "কালো কুকুর হলো শয়তান।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (184)


184 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو بَدْرٍ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، أَنَّهُ قَرَأَ: {أَيْنَمَا يُوَجِّهْهُ لَا يَأْتِ بِخَيْرٍ} [النحل: 76]




আলক্বামা থেকে বর্ণিত, তিনি (সূরা নাহলের ৭৬ নং আয়াতটি) পাঠ করতেন: {তাকে যেখানেই পাঠানো হোক না কেন, সে কোনো কল্যাণ নিয়ে আসতে পারে না}। [নাহল: ৭৬]









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (185)


185 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الدُّورِيُّ الْعَطَّارُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، وَأَبُو الْيَسَعِ، ⦗ص: 88⦘ وَأَخْبَرَنِي الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «أَفْضَلُكُمْ مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ وَعَلَّمَهُ»




উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে সেই ব্যক্তি সর্বোত্তম, যে নিজে কুরআন শিখে এবং (অন্যকে) তা শিক্ষা দেয়।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (186)


186 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ سَيَّارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «لَوْ لَمْ يَبْقَ مِنَ الدُّنْيَا إِلَّا يَوْمٌ لَخَرَجَ الْمَهْدِيُّ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “যদি দুনিয়ার আর মাত্র একদিনও অবশিষ্ট থাকে, তবুও মাহদী আত্মপ্রকাশ করবেন।”









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (187)


187 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ أَبُو حَامِدٍ الْحَضْرَمِيُّ، حَدَّثَنَا رَجَاءُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، عَنْ أَشْعَبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ` إِنَّ نَبِيًّا مِنَ الْأَنْبِيَاءِ قَالَ تَحْتَ شَجَرَةٍ، فَلَدَغَتْهُ نَمْلَةٌ فَأَمَرَ بُيُوتَهُنَّ فَحُرِّقَ، فَأَوْحَى اللَّهُ عز وجل إِلَيْهِ: أَلَا نَمْلَةً وَاحِدَةً `




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নবীদের মধ্যে একজন নবী একটি গাছের নিচে অবস্থান করছিলেন। তখন একটি পিঁপড়ে তাঁকে কামড় দিলো। তিনি তখন সেগুলোর ঘর পুড়িয়ে দেওয়ার নির্দেশ দিলেন এবং তা পুড়িয়ে দেওয়া হলো। অতঃপর আল্লাহ্ তাআলা তাঁর কাছে ওহী পাঠালেন: ‘একটি মাত্র পিঁপড়েকে (শাস্তি দিলে) হতো না?’









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (188)


188 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَبَشِ بْنِ مَسْعُودِ بْنِ خَالِدٍ السَّرَّاجُ الْبَغْدَادِيُّ، بِبَغْدَادَ حَدَّثَنَا لُوَيْنٌ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ نُبَيْحٍ الْعَنَزِيِّ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: «قُتِلَ أَبِي وَخَالِي يَوْمَ أُحُدٍ، فَحَمَلَتْهُمَا أُمِّي عَلَى بَعِيرٍ، فَأَتَتْ بِهِمَا إِلَى الْمَدِينَةِ فَنَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ رُدُّوا الْقَتْلَى إِلَى مَصَارِعِهِمْ»




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উহুদের দিন আমার পিতা ও আমার মামা নিহত হন। তখন আমার মা একটি উটের পিঠে করে তাঁদের দু'জনকে বহন করে মদীনার দিকে নিয়ে এলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ঘোষক ঘোষণা দিলেন যে, নিহতদেরকে তাদের নিহত হওয়ার স্থানে ফিরিয়ে নিয়ে যাও।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (189)


189 - حَدَّثَنَا ابْنُ حَبَشٍ حَدَّثَنَا لُوَيْنٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، فِي قَوْلِهِ عز وجل: {لَا يَرْقَبُونُ فِي مُؤْمِنٍ إِلًّا} [التوبة: 10] قَالَ: «اللَّهُ» ، وَفِي قَوْلِهِ: {عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّى سَلْسَبِيلًا} [الإنسان: 18] قَالَ: «حَدِيدَةُ الْجِرْيَةِ»




মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লার বাণী: {তারা কোনো মুমিনের ব্যাপারে কোনো 'ইল্লান' রক্ষা করে না} (সূরা আত-তাওবাহ: ১০) প্রসঙ্গে তিনি বলেন, এর অর্থ হলো: আল্লাহ্। আর তাঁর বাণী: {তাতে একটি ঝরনা, যার নাম দেওয়া হয়েছে সালসাবিল} (সূরা আল-ইনসান: ১৮) প্রসঙ্গে তিনি বলেন, এর অর্থ হলো: তীব্র গতিসম্পন্ন প্রবাহ।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (190)


190 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ شَهْرَيَارُ بِبَغْدَادَ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ طَاهِرٍ، حَدَّثَنَا بَرِيَّةُ بْنُ عُمَرَ بْنِ سَفِينَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ سَفِينَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ»




সফীনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করলো, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা তৈরি করে নেয়।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (191)


191 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَهْدِيٍّ الْمِصِّيصِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ عُبَيْدَ بْنَ يَعِيشَ يَقُولُ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ قَالَ: سَمِعْتُ شُعْبَةَ يَقُولُ: مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ أَمِيرُ الْمُحَدِّثِينَ




শু'বাহ থেকে বর্ণিত, মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক হলেন মুহাদ্দিসগণের আমীর।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (192)


192 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدَانَ بْنِ هَارُونَ الْمَعْرُوفُ بِرُزْقَانَ الْوَاسِطِيِّ بِوَاسِطَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْأَزْهَرِ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ طَارِقٍ التَّمِيمِيِّ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ عَلَى نِسْوَةٍ فَسَلَّمَ عَلَيْهِنَّ




জারীর ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কিছু নারীর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, তখন তিনি তাদেরকে সালাম দিলেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (193)


193 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدَانَ، حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التَّرْقُفِيُّ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْخَالِقِ قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، وَخُرَاسَانِيُّ يَكْتُبُ الْكَلَامَ وَلَا يَكْتُبُ الْإِسْنَادَ قَالَ: فَقُلْتُ لَهُ: مَا لَكَ لَا تُكْتَبُ الْإِسْنَادَ؟ فَقَالَ: ابْنُ حاخانه نبازار




মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল খালিক থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইয়াযীদ ইবনু হারূনের নিকট বসেছিলাম, আর একজন খুরাসানী ব্যক্তি কালাম (মূল বক্তব্য) লিখছিল কিন্তু ইসনাদ (বর্ণনাসূত্র) লিখছিল না। তিনি (মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল খালিক) বললেন, আমি তাকে জিজ্ঞেস করলাম: আপনি কেন ইসনাদ লিখছেন না? সে উত্তর দিল: ইবনু হাখখানাহ নীবাজার।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (194)


194 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَاهِلِيُّ النُّعْمَانِيُّ ⦗ص: 90⦘ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُرْجَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ غَنَّامٍ، حَدَّثَنَا السَّرِيُّ بْنُ يَحْيَى، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: ` يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ: لَا تَسَلِ الْإِمَارَةَ، فَإِنَّكَ إِنْ أُوتِيتَهَا عَنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ أُعِنْتَ عَلَيْهَا، وَإِنْ أُوتِيتَهَا عَنْ مَسْأَلَةٍ وُكِّلْتَ إِلَيْهَا `




আবদুর রহমান ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, হে আবদুর রহমান! তুমি নেতৃত্বের পদ (ইমারাহ) চেয়ো না। কেননা, যদি তুমি চাওয়া ব্যতীত তা পাও, তবে তুমি সেটির উপর সাহায্যপ্রাপ্ত হবে। আর যদি তুমি চাওয়ার মাধ্যমে তা পাও, তবে তোমাকে সেটির (ভারের) ওপর সঁপে দেওয়া হবে।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (195)


195 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ أَبِي خِدَاشٍ، حَدَّثَنَا قَاسِمُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَتَتْهُ امْرَأَةٌ تُصَافِحُهُ، فَضَرَبَهَا فَرَآهَا عَجُوزًا فَصَافَحَهَا




ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, তাঁর নিকট একজন মহিলা মুসাফাহা করতে এলেন। তিনি তাকে আঘাত করলেন। অতঃপর তিনি যখন দেখলেন যে মহিলাটি বৃদ্ধা, তখন তিনি তার সাথে মুসাফাহা করলেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (196)


196 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ مَاسِكٍ الْوَاسِطِيُّ بِوَاسِطَ حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى عِيسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَرْبٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حُصَيْنٍ، وَسُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَشَدُّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ الْمُصَوِّرُونَ»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কিয়ামতের দিন সবচেয়ে কঠিন শাস্তি হবে ছবি অঙ্কনকারীদের (মুসাওয়্যিরুন)।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (197)


197 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ دَاوُدَ الْقَنْطَرِيُّ أَبُو الْحَسَنِ حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، وَقَتَادَةُ، وَسُلَيْمَانُ قَالُوا: رَأَيْنَا أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يُصَلِّي قَبْلَ خُرُوجِ الْإِمَامِ يَوْمَ الْفِطْرِ




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আইয়ূব, ক্বাতাদাহ ও সুলাইমান বললেন, আমরা আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ঈদুল ফিতরের দিন ইমাম (সালাতের জন্য) বের হওয়ার আগেই সালাত আদায় করতে দেখেছি।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (198)


198 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مَحْمُودٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْمَدِينِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا وَرْقَاءُ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى، عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، رضي الله عنه قَالَ: «احْتَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَنِي فَأَعْطَيْتُ ⦗ص: 91⦘ الْحَجَّامَ أَجْرَهُ» . حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الْهَيْثَمِ الزُّهْرِيُّ، حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ قَالَ: سَمِعْتُ بِشْرًا السَّرِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ مَهْدِيٍّ، أَوْ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مَهْدِيٍّ يَقُولُ: كَانَ ابْنُ الْمُبَارَكِ أَثْبَتَ مِنَ الثَّوْرِيِّ فِي رَوْحٍ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শিঙ্গা লাগালেন (রক্তমোক্ষণ করালেন), অতঃপর তিনি আমাকে আদেশ করলেন, ফলে আমি শিঙ্গা প্রদানকারীকে তার পারিশ্রমিক দিলাম।

[পরবর্তী বর্ণনা] হারূন ইবনু মা'রূফ বলেন: আমি বিশর আস-সারী-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: আমি ইব্রাহীম ইবনু মাহদী অথবা আব্দুর রহমান ইবনু মাহদী-কে বলতে শুনেছি: ইবনু আল-মুবারাক 'রাওহ'-এর বর্ণনায় সাওরী (সুফিয়ান আস-সাওরী)-এর চেয়ে অধিক নির্ভরযোগ্য ছিলেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (199)


199 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ غَسَّانَ الْمَدَائِنِيُّ، بِالْمَدَائِنِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنَا خَارِجَةُ بْنُ مُصْعَبِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ اللَّهَ لَا يَنْزِعُ الْعِلْمَ انْتِزَاعًا وَلَكِنْ يَقْبِضُ هَذَا الْعِلْمَ بِقَبْضِ الْعُلَمَاءِ، فَإِذَا لَمْ يَبْقَ عَالِمٌ ، اتَّخَذَ النَّاسُ رُءُوسًا جُهَّالًا ، فَسُئِلُوا فَاسْتَحْيَوْا أَنْ يَقُولُوا لَا نَعْلَمُ، فَأَخَذُوا بِالرَّأْيِ فَضَلُّوا وَأَضَلُّوا»




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ জ্ঞানকে মানুষের অন্তর থেকে একবারে উঠিয়ে নেবেন না, বরং তিনি জ্ঞানীদেরকে উঠিয়ে নেওয়ার (মৃত্যু ঘটানোর) মাধ্যমে জ্ঞানকে উঠিয়ে নেবেন। অতঃপর যখন কোনো আলেম অবশিষ্ট থাকবে না, তখন লোকেরা অজ্ঞদেরকে নেতা বানাবে। তাদের কাছে প্রশ্ন করা হলে তারা ‘আমরা জানি না’ বলতে লজ্জাবোধ করবে। ফলে তারা নিজস্ব মতামত (রায়) দ্বারা ফতোয়া দেবে। এভাবে তারা নিজেরাও পথভ্রষ্ট হবে এবং অন্যদেরকেও পথভ্রষ্ট করবে।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (200)


200 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ الْغَازِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: «لَا يَحِلُّ لِرَجُلٍ تَزَوُّجُ امْرَأَةٍ إِلَّا بِنِكَاحٍ مَثْبُوتٍ وَصَدَاقٍ يَرِثُهَا وَتَرِثُهُ»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কোনো পুরুষের জন্য বৈধ ও প্রমাণিত বিবাহ চুক্তি এবং (এমন) দেনমোহর ব্যতীত কোনো নারীকে বিবাহ করা হালাল নয়, যার মাধ্যমে স্ত্রী তার (স্বামীর) উত্তরাধিকারী হবে এবং স্বামী তার (স্ত্রীর) উত্তরাধিকারী হবে।