মু`জাম ইবনুল মুক্বরী
201 - حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْمُبَارَكِ السُّوسِيُّ الْبَزَّارُ، بِهَا حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ بَحْرٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحْرِزٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَأَنْ يَمْتَلِئَ جَوْفُ أَحَدِكُمْ قَيْحًا خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَمْتَلِئَ شِعْرًا هُجِيتُ بِهِ»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কারো পেট যদি পুঁজে ভর্তি হয়, তা সেই কবিতার দ্বারা ভর্তি হওয়ার চেয়ে উত্তম, যা দিয়ে আমার নিন্দা করা হয়।
202 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ، بِتُسْتَرَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ⦗ص: 92⦘ النَّخَعِيُّ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيِّ قَالَ: قَالَتْ لِي أُمُّ سَلَمَةَ: «أَيُسَبُّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيكُمْ عَلَى الْمَنَابِرِ» قَالَ: قُلْتُ: وَأَنَّى ذَاكَ؟ قَالَتْ: «أَلَيْسَ يُسَبُّ عَلِيٌّ وَمَنْ يُحِبُّهُ، فَأَشْهَدُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُحِبُّهُ»
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবূ আব্দুল্লাহ আল-জাদালী বলেন: তিনি (উম্মে সালামাহ) আমাকে বললেন, "তোমাদের মধ্যে কি মিম্বরসমূহের উপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে গালি দেওয়া হয়?" আমি বললাম: "এটা কীভাবে সম্ভব?" তিনি বললেন: "আলী এবং যারা তাঁকে ভালোবাসে, তাদেরকে কি গালি দেওয়া হয় না? অতএব, আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অবশ্যই তাঁকে ভালোবাসতেন।"
203 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ، حَدَّثَنَا أَبِي أُسَامَةُ، عَنْ عَوْفٍ، عَنْ سُلَيْمٍ الْعَلَّافِ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ، فِي قَوْلِهِ عز وجل: {وَيَتْلُوهُ شَاهِدٌ مِنْهُ} [هود: 17] قَالَ: ` مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم: وَهُوَ شَاهِدٌ مِنَ اللَّهِ عز وجل `
হুসাইন ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্ তা'আলার বাণী, “এবং তার (কুরআনের) অনুসরণ করে তার পক্ষ থেকে একজন সাক্ষ্যদাতা।” [সূরা হূদ: ১৭] এই প্রসঙ্গে তিনি বলেন: “মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হলেন আল্লাহ্ তা'আলার পক্ষ থেকে একজন সাক্ষ্যদাতা।”
204 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَفْصٍ التُّسْتَرِيُّ الْمُعَدَّلُ بِتُسْتَرَ حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ: ` لَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ جَاءَتْهُ جُهَيْنَةُ فَقَالُوا: إِنَّكَ قَدْ نَزَلْتَ بَيْنَ أَظْهُرِنَا فَأَوْثِقْ لَنَا حَتَّى نُسْلِمَ وَتَأْمَنَّا فَأَوْثَقَ لَهُمْ وَلَمْ يُسْلِمُوا `
সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদীনায় আগমন করলেন, তখন জুহায়না গোত্র তাঁর কাছে এসে বলল: আপনি আমাদের মাঝে বসতি স্থাপন করেছেন। সুতরাং আপনি আমাদের জন্য একটি চুক্তি পাকাপোক্ত করুন, যাতে আমরা ইসলাম গ্রহণ করতে পারি এবং আপনি আমাদের থেকে নিরাপদ থাকতে পারেন। অতঃপর তিনি তাদের জন্য চুক্তি পাকাপোক্ত করলেন, কিন্তু তারা ইসলাম গ্রহণ করল না।
205 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا سَهْلٌ، أَخْبَرَنَا عُمَيْرُ بْنُ هَارُونَ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ: «مَنِ اسْتَغْنَى بِاللَّهِ عز وجل احْتَاجَ النَّاسُ إِلَيْهِ»
সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লার মাধ্যমে অভাবমুক্ত হয়, মানুষ তার প্রতি মুখাপেক্ষী হয়ে পড়ে।
206 - حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ الرَّقَّامُ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَفْصٍ التُّسْتَرِيُّ بِتُسْتَرَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رَوْحٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ هَارُونَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْأَهْوَازِيِّ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: «قُلْتُ لِأَنَسٍ مَا كَانَتْ نَعْلُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ كَانَتْ لَهَا قِبَالَانِ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (কাতাদা) বলেন: আমি আনাসকে জিজ্ঞেস করলাম, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জুতা কেমন ছিল? তিনি বললেন, সেটির দুটি ফিতা (বন্ধনী) ছিল।
207 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ: «لَا تُجْزِئُ صَلَاةٌ ⦗ص: 93⦘ إِلَّا بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَآيَتَيْنِ فَصَاعِدًا»
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “ফাতেহাতুল কিতাব (সূরা ফাতিহা) এবং এর সাথে দুই আয়াত বা তার অধিক পাঠ করা ছাড়া কোনো সালাত যথেষ্ট হয় না (বা শুদ্ধ হয় না)।”
208 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ حَمَّادٍ الْخَلَّالُ التُّسْتَرِيُّ بِتُسْتَرَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، حَدَّثَنِي رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ شَقِيقِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّهُ قَالَ: ` أَنْصِتْ لِلْقِرَاءَةِ فِي الصَّلَاةِ كَمَا قَالَ اللَّهُ عز وجل: {وَإِذَا قُرِئَ الْقُرْآنُ فَاسْتَمِعُوا لَهُ وَأَنْصِتُوا لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ} [الأعراف: 204] وَسَوْفَ يَكْفِيكَ ذَلِكَ الْإِمَامُ `
আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সালাতে (নামাজে) কিরাত পাঠের সময় নীরব থাকো, যেমন আল্লাহ্ তা'আলা বলেছেন: "আর যখন কুরআন তিলাওয়াত করা হয়, তখন মনোযোগ দিয়ে তা শোনো এবং নীরব থাকো, যাতে তোমরা অনুগ্রহ লাভ করতে পারো।" [সূরা আ'রাফ: ২০৪] আর ইমামই তোমার জন্য যথেষ্ট হবেন।
209 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ قَالَ «الْحَجُّ وَالْعُمْرَةُ فَرِيضَتَانِ وَاجِبَتَانِ»
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, হজ্জ ও উমরাহ হলো দুটি ফরয ও ওয়াজিব কর্তব্য।
210 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيُّ، وَكَانَ دَارُهُ بِحِذَاءِ الْمُصَلَّى، حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُدَيْكٍ، أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْفَضْلِ الْمَخْزُومِيُّ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مِنْ تَمَامِ صَلَاةِ أَحَدِكُمْ إِذَا لَمْ يَكُنْ نَعْلَاهُ فِي رِجْلَيْهِ أَنْ يَضَعَهُمَا بَيْنَ يَدَيْهِ» . حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ التُّسْتَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو يُوسُفَ الْقَلُوسِيُّ، يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا هَانِئُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَذَكَرَ حَدِيثَ الْجَسَّاسَةِ
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “তোমাদের কারো সালাতের পূর্ণতার অংশ হলো, যখন তার জুতা তার পায়ে না থাকে, তখন সে যেন সেগুলোকে তার সামনের দিকে রাখে।”
মুহাম্মাদ ইবনু উমার ইবনু মুহাম্মাদ আত-তুসতারী, আবূ ইউসুফ আল-কালূসী (ইয়াকূব ইবনু ইসহাক), হানী ইবনু খালিদ, আবূ জা'ফর আর-রাযী, মুতাররিফ, শা'বী, ফাতেমা বিনতে কায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে জাসসাসাহ সম্পর্কিত হাদীসটি উল্লেখ করেছেন।
211 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ الصَّائِغُ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ الْعَلَاءُ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: «كَانَ بَيْنَ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ وَبَيْنَ جَارٍ لَهُ شَيْءٌ فَنَازَعَهُ فَأَخَذَ بَطْنَ سُلَيْمَانَ فَغَمَزَهُ فَجَفَّتْ يَدُهُ»
ইবরাহীম ইবনে সুলাইমান থেকে বর্ণিত, সুলাইমান আত-তাইমী এবং তাঁর এক প্রতিবেশীর মধ্যে কোনো বিষয়ে বিবাদ চলছিল। অতঃপর সে (প্রতিবেশী) সুলাইমানের পেট ধরে চাপ দিল। ফলে তার হাত শুকিয়ে গেল।
212 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مَهْدِيِّ بْنِ حَرْبٍ النَّجَّارُ التُّسْتَرِيُّ بِهَا حَدَّثَنَا أَبُو يُوسُفَ يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ اللَّهَ عز وجل جَعَلَ الْحَقَّ عَلَى لِسَانِ عُمَرَ وَقَلْبِهِ»
আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা সত্যকে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জিহ্বা ও অন্তরের উপর স্থাপন করেছেন।"
213 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، حَدَّثَنَا مَسْلَمَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، ` أَنَّ رَجُلًا أَصَابَ قُنْبُرَةً، فَلَمَّا صَارَتْ فِي يَدِهِ قَالَتْ: مَا تُرِيدُ أَنْ تَصْنَعَ بِي؟ قَالَ: أَذْبَحُكِ فَآكُلُكِ. قَالَتْ: وَاللَّهِ مَا أُشْفِي مِنْ مَرَضٍ وَلَا أُشْبِعُ مِنْ جُوعٍ، وَلَكِنِّي أُعَلِّمُكَ ثَلَاثَ خِصَالٍ خَيْرٌ لَكَ مِنْ أَكْلِي، وَأَمَّا وَاحِدَةٌ فَأُعَلِّمُكَهَا وَأَنَا فِي يَدِكَ، وَأَمَّا الثَّانِيَةُ فَإِذَا تَرَكْتَنِي فَانْتَفَضْتُ، وَالثَّالِثَةُ إِذَا صِرْتُ عَلَى الشَّجَرَةِ قَالَ: هَاتِ. قَالَتْ: لَا تَلَهَّفْ عَلَى مَا فَاتَكَ قَالَ: فَخَلَّى عَنْهَا فَانْتَفَضَتْ قَالَ: هَاتِ الثَّانِيَةَ. قَالَتْ: لَا تُصَدِّقَنَّ بِمَا لَا يَكُونُ أَنْ يَكُونَ قَالَ: ثُمَّ صَارَتْ عَلَى الشَّجَرَةِ، فَقَالَتْ: يَا شَقِيُّ لَوْ ذَبَحْتَنِي أَخْرَجْتَ مِنْ حَوْصَلَتِي دُرَّتَيْنِ فِي كُلِّ وَاحِدَةٍ عِشْرِينَ مِثْقَالًا قَالَ: فَعَضَّ شَفَتَيْهِ وَتَلَهَّفَ، وَقَالَ: هَاتِ الثَّالِثَةَ قَالَتْ: أَنْتَ نَسِيتَ اثْنَتَيْنِ، أَلَمْ أَقُلْ لَكَ: لَا تَلَهَّفْ عَلَى مَا فَاتَكَ، وَلَا تُصَدِّقَنَّ بِمَا لَا يَكُونُ أَنْ يَكُونَ، أَنَا وَلَحْمِي وَدَمِي لَا أَكُونُ عِشْرِينَ مِثْقَالًا، فَكَيْفَ يَكُونُ فِي حَوْصَلَتِي دُرَّتَيْنِ يَكُونُ فِي كُلِّ وَاحِدَةٍ عِشْرِينَ مِثْقَالًا، ثُمَّ طَارَتْ وَذَهَبَتْ `
আশ-শা'বী থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি একটি ছোট পাখি (কুনবুরাহ) ধরল। যখন পাখিটি তার হাতে আসল, তখন সে বলল: তুমি আমাকে দিয়ে কী করতে চাও? সে বলল: আমি তোমাকে যবেহ করে খাব। পাখিটি বলল: আল্লাহর কসম, আমি কোনো রোগ আরোগ্য করব না এবং ক্ষুধার্তকে পেট ভরে খাওয়াতেও পারব না। তবে আমি তোমাকে তিনটি উপদেশ শিখিয়ে দেব, যা আমাকে খাওয়ার চেয়ে তোমার জন্য উত্তম। প্রথম উপদেশটি আমি তোমাকে দেব যখন আমি তোমার হাতে আছি। দ্বিতীয়টি দেব, যখন তুমি আমাকে ছেড়ে দেবে আর আমি নিজেকে ঝেড়ে নেব। আর তৃতীয়টি দেব, যখন আমি গাছের উপরে উঠে যাব। সে বলল: বলো। পাখিটি বলল: যা তুমি হারিয়ে ফেলেছ, তার জন্য আফসোস করো না। বর্ণনাকারী বলেন: তখন সে তাকে ছেড়ে দিল এবং পাখিটি নিজেকে ঝেড়ে নিল। লোকটি বলল: দ্বিতীয়টি বলো। পাখিটি বলল: যা হওয়া সম্ভব নয়, তা তুমি বিশ্বাস করো না। বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর পাখিটি গাছের উপরে উঠল এবং বলল: হে দুর্ভাগা! তুমি যদি আমাকে যবেহ করতে, তবে আমার খাদ্যথলি থেকে দুটি মুক্তা বের করতে পারতে, যার প্রতিটির ওজন বিশ মিসকাল করে হতো। বর্ণনাকারী বলেন: লোকটি তার ঠোঁট কামড়াল এবং আফসোস করতে লাগল। সে বলল: তৃতীয়টি বলো। পাখিটি বলল: তুমি তো দুটি উপদেশ ভুলে গেছ! আমি কি তোমাকে বলিনি: যা তুমি হারিয়ে ফেলেছ, তার জন্য আফসোস করো না, এবং যা হওয়া সম্ভব নয়, তা তুমি বিশ্বাস করো না। আমি আমার মাংস ও রক্তসহ বিশ মিসকাল হই না। তাহলে কীভাবে আমার খাদ্যথলিতে এমন দুটি মুক্তা থাকবে, যার প্রতিটির ওজন বিশ মিসকাল করে হবে? অতঃপর সে উড়ে গেল এবং চলে গেল।
214 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ بَحْرٍ الْبُرِّيُّ الشَّيْخُ الصَّالِحُ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ حَمَّادٍ الْمَعْنِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا قُرَّةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَّا أَسْنَدَهُ إِلَى جَابِرٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: ⦗ص: 95⦘ يَوْمَ حُنَيْنٍ: ` الْآنَ حَمِيَ الْوَطِيسُ، ثُمَّ انْحَنَى فِي رِكَابِهِ، وَقَالَ: انْهَزَمُوا وَرَبِّ الْكَعْبَةِ `
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হুনায়নের দিন বলেছেন: ‘এখন যুদ্ধক্ষেত্র উত্তপ্ত হয়েছে।’ অতঃপর তিনি তাঁর সওয়ারির রেকাবে ঝুঁকে পড়লেন এবং বললেন: ‘কাবা শরীফের রবের কসম! তারা পরাজিত হয়েছে।’
215 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ بَحْرٍ، بِبَاسِيرَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ بَزَّازٍ قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ يَقُولُ: «الْمُؤْمِنُ أَخَذَ عَنِ اللَّهِ، عز وجل أَدَبًا حَسَنًا، إِذَا وَسَّعَ عَلَيْهِ وَسَّعَ، وَإِذَا قَتَّرَ عَلَيْهِ قَتَّرَ» قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: لَمْ أَسْمَعْ مِنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ غَيْرَ هَذِهِ الْحِكَايَةِ
হাসান থেকে বর্ণিত, মুমিন মহান আল্লাহ তাআলার কাছ থেকে উত্তম শিষ্টাচার গ্রহণ করেছে। যখন আল্লাহ তার জন্য প্রশস্ততা দান করেন, সেও প্রশস্ততা অবলম্বন করে; আর যখন তিনি তার জন্য সীমিত করেন, সেও সীমিততা অবলম্বন করে।
216 - حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ بِالْبَصْرَةِ وَكَانَ طَرِيفًا فِي الْمُسَامَعَةِ، حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَطْعِمُوا الْجَائِعَ وَعُودُوا الْمَرِيضَ وَفُكُّوا الْعَانِيَ»
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা ক্ষুধার্তকে আহার করাও, অসুস্থকে দেখতে যাও এবং বন্দিকে মুক্ত করো।
217 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا الْأَنْصَارِيُّ، ثنا أَشْعَثُ عَنِ الْحَسَنِ، فِي الَّذِي يَأْتِي الْمَرْأَةَ الْمَيِّتَةَ قَالَ: «لَيْسَ عَلَيْهِ حَدٌّ»
আল-হাসান থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো মৃত মহিলার সাথে সহবাস করে, সে সম্পর্কে তিনি বলেন: "তার উপর কোনো শরীয়াহ্ নির্ধারিত দণ্ড (হদ্দ) প্রযোজ্য হবে না।"
218 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُنْذِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُنْذِرِ بْنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ أَبُو بَكْرٍ، فِي جَامِعِ الْبَصْرَةِ حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ الْحَسَنِ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سَلَّامٍ الْعَطَّارُ، حَدَّثَنَا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «اسْتَعِينُوا عَلَى إِنْجَاحِ الْحَوَائِجِ بِالْكِتْمَانِ، فَإِنَّ كُلَّ ذِي نِعْمَةٍ مَحْسُودٌ عَلَيْهَا، وَتَهَادَوْا تَحَابُّوا وَتَذْهَبِ الشَّحْنَاءُ»
মু'আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা তোমাদের প্রয়োজন পূরণের জন্য গোপনীয়তার আশ্রয় নাও, কারণ প্রত্যেক নেয়ামতপ্রাপ্ত ব্যক্তিই ঈর্ষান্বিত হয় (অন্যের দ্বারা)। আর তোমরা পরস্পর হাদিয়া আদান-প্রদান করো, তাহলে ভালোবাসা সৃষ্টি হবে এবং শত্রুতা দূর হবে।
219 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَنْبَسَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ إِمْلَاءً فِي جَامِعِ الْبَصْرَةِ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمِّي أُفْتُلِتَتْ وَأَظُنُّ لَوْ تَكَلَّمَتْ تَصَدَّقَتْ أَفَلَهَا أَجْرٌ إِنْ تَصَدَّقْتُ عَنْهَا؟ قَالَ: «نَعَمْ»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমার মা হঠাৎ মারা গেছেন (আকস্মিক মৃত্যু হয়েছে)। আমার ধারণা, তিনি যদি কথা বলার সুযোগ পেতেন, তবে নিশ্চয়ই সাদাকা করতেন। আমি যদি তাঁর পক্ষ থেকে সাদাকা করি, তবে কি তাঁর জন্য সাওয়াব হবে? তিনি বললেন: হ্যাঁ।
220 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ، حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، كَانَ يَحْمِلُ عَلَيْهِمْ حَتَّى يُخْرِجَهُمْ مِنَ الْأَبْوَابِ وَيَرْتَجِزَ وَيَقُولُ «لَوْ كَانَ وَاحِدٌ كَفَيْتُهُ، لَسْنَا عَلَى الْأَعْقَابِ يَدْمِي كَلُومُنَا وَلَكِنْ عَلَى أَقْدَامِنَا تَقْطُرُ الدَّمَا»
আব্দুল্লাহ ইবন আয-যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (শত্রুদের) উপর আক্রমণ করতেন, যতক্ষণ না তিনি তাদেরকে দরজাগুলো দিয়ে বের করে দিতেন। আর তিনি রাজাজ (রণসংগীত) আবৃত্তি করে বলতেন: “যদি একজনও থাকতো, আমিই তার জন্য যথেষ্ট ছিলাম। আমাদের ক্ষতস্থানগুলো আমাদের গোড়ালির উপর রক্ত ঝরায় না, বরং রক্ত টপকে পড়ে আমাদের পায়ের উপর।”