মু`জাম ইবনুল মুক্বরী
281 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ: «سَأَلْتُ أَيُّوبَ عَنْ لُعَابِ الْحِمَارِ، فَلَمْ يَرَ بِهِ بَأْسًا»
শু'বা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আইয়্যুবকে গাধার লালা সম্পর্কে প্রশ্ন করেছিলাম, তখন তিনি এতে কোনো সমস্যা (অপবিত্রতা) দেখতে পাননি।
282 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْكِسَائِيُّ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ فِي الْجَنَّةِ بَابًا يُقَالُ لَهُ الرَّيَّانُ، يُدْعَى لَهُ الصَّائِمُونَ، فَمَنْ كَانَ مِنَ الصَّائِمِينَ دَخَلَهُ، لَمْ يَظْمَأْ أَبَدًا»
সাহল ইবনু সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় জান্নাতে একটি দরজা আছে, যাকে 'রাইয়্যান' বলা হয়। সিয়াম পালনকারীদেরকে সেই দরজা দিয়ে ডাকা হবে। যে ব্যক্তি সিয়াম পালনকারীদের অন্তর্ভুক্ত হবে, সে তার ভেতর দিয়ে প্রবেশ করবে। এরপর সে আর কখনও তৃষ্ণার্ত হবে না।"
283 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ قَالَ: قَالَ كَعْبٌ: «إِنَّا لَنَجِدُ فِي الْكِتَابِ حَقًّا عَلَيْنَا ثَلَاثًا أَنْ نُكْرِمَهُمْ، وَأَنْ نُشَرِّفَهُمْ، وَنُوَسِّعَ لَهُمْ فِي الْمَجْلِسِ، حَقَّ السُّلْطَانِ لِسُلْطَانِهِ، وَالسِّنِّ لِسِنِّهِ، وَرَجُلٍ حَمَلَ الْكِتَابَ»
কা'ব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমরা (আসমানী) কিতাবে আমাদের উপর তিনটি কর্তব্য খুঁজে পাই: আমরা যেন তাদেরকে সম্মান করি, তাদেরকে মর্যাদাবান করি এবং মজলিসে তাদের জন্য স্থান প্রশস্ত করে দেই। (এই কর্তব্যগুলো প্রযোজ্য) শাসকের জন্য তার শাসনের অধিকার, প্রবীণের জন্য তার বয়সের অধিকার এবং যে ব্যক্তি কিতাব (জ্ঞান) বহন করে তার অধিকার।"
284 - حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْمُهَلَّبِ الْمَدِينِيُّ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ بَكَّارٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَيَّاشٍ ⦗ص: 111⦘ الْكَلْبِيِّ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ شَهِدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، دَخَلَ الْجَنَّةَ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি সাক্ষ্য দেবে যে আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর রাসূল, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
285 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَّامٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ الْأَصْبَهَانِيَّ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مَهْدِيٍّ يَقُولُ: سَمِعْتُ سُفْيَانَ يَقُولُ: «مَا كَانَ فِي النَّاسِ، أَوْ فِي أَصْحَابِ الْحَدِيثِ أَفْضَلُ مِنْ طَلَبِ الْحَدِيثِ» . قَالَ: قُلْتُ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ: يَطْلُبُونَهُ بِغَيْرِ نِيَّةٍ قَالَ: «طَلَبُهُمْ إِيَّاهُ نِيَّةٌ»
সুফইয়ান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মানুষের মাঝে, অথবা হাদীসের অনুসারীদের (আসহাবুল হাদীসের) মাঝে হাদীস অন্বেষণের (তালাবুল হাদীস) চেয়ে উত্তম আর কিছু ছিল না। (বর্ণনাকারী) বলেন: আমি বললাম, হে আবূ আব্দুল্লাহ! তারা কি নিয়্যত (সঠিক উদ্দেশ্য) ব্যতীতই তা অন্বেষণ করে? তিনি বললেন: তাদের এই অন্বেষণ করাই একটি নিয়্যত।
286 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْقَطَّانُ الشَّيْخُ الصَّالِحُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، وَسُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ»
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “অভিভাবক (ওয়ালী) ছাড়া কোনো বিবাহ নেই।”
287 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو قِلَابَةَ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ زِيَادٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسًا يَقُولُ: «شَهِدْنَا وَغَابَ، وَحَفِظَ وَنَسِينَا» يَعْنِي الْحَسَنَ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আনাস) বলতেন: "আমরা উপস্থিত ছিলাম, আর সে (হাসান) অনুপস্থিত ছিল। আর সে সংরক্ষণ করেছে (বা মুখস্থ রেখেছে), আর আমরা ভুলে গেছি।" (অর্থাৎ আল-হাসান [আল-বাসরী]-কে উদ্দেশ্য করা হয়েছে)।
288 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ بْنِ شَنْبُودٍ الْمُقْرِئُ بأَصْبَهَانَ، سَنَةَ ثَلَاثٍ وَثَلَاثِمِائَةٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الْمَدَائِنِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ خَلَّادِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «أَتَانِي جِبْرِيلُ عليه السلام، فَأَمَرَنِي أَنْ آمُرَ أَصْحَابِي أَنْ يَرْفَعُوا أَصْوَاتَهُمْ بِالْإِهْلَالِ»
সায়িব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "জিবরীল (আঃ) আমার নিকট এসেছিলেন এবং তিনি আমাকে নির্দেশ দিলেন যেন আমি আমার সাহাবীগণকে আদেশ করি, তারা যেন উচ্চস্বরে ইহলাল (তালবিয়াহ) পাঠ করে।"
289 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا خَلَّادٌ، حَدَّثَنَا فِطْرٌ قَالَ: سَمَّعْتُ مَسْرُوقًا، هَذَا الْحَرْفَ: { «إِنَّا زَيِّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ» } [الصافات: 6] بِتَنْوِينِ الزِّينَةِ، وَجَرِّ الْكَوَاكِبِ
ফি'ত্র থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি মাসরূককে এই কিরাআত (পাঠ) পাঠ করতে শুনেছি: { «إِنَّا زَيِّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ» } [সূরা আস-সাফফাত: ৬]। (তিনি) 'যীনাহ্' শব্দটি তানউইন সহকারে এবং 'কাওয়াকিব' শব্দটি জের সহকারে পাঠ করতেন।
290 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ الْجَوْزَجِيرِيُّ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ شَاذَانُ، حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ الصَّلْتِ، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنِ الْعَبَّاسِيِّ بْنِ ذَرِيحٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ النَّخَعِيِّ، حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ، أَنَّهُمْ سَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَلْ لَبَّيْتَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ شَيْئًا؟ قَالَ: «لَا، وَقَدْ كُنْتُ مِنْهُ عَلَى مِيعَادَيْنِ، أَمَّا أَحَدُهُمَا كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ سَامِرُ قَوْمِي، وَأَمَّا الْآخَرُ فَغَلَبَتْنِي عَيْنَايَ» أَوْ كَمَا قَالَ
আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করল, "আপনি কি জাহিলিয়্যাতের (অন্ধকার যুগের) সময় কোনো তালবিয়াহ (তাদের কোনো ডাকে সাড়া দেওয়া বা মূর্তিপূজার অনুষ্ঠানাদিতে অংশগ্রহণ) করেছিলেন?" তিনি বললেন, "না। তবে আমি এর সাথে সম্পর্কিত দুটি ওয়াদার কাছাকাছি ছিলাম। প্রথমটির ক্ষেত্রে, আমার এবং সেটির মাঝে আমার কওমের নৈশ আড্ডা অন্তরায় হয়ে দাঁড়াল। আর দ্বিতীয়টির ক্ষেত্রে, আমার চোখ আমাকে পরাভূত করল (অর্থাৎ আমি ঘুমিয়ে পড়লাম)," অথবা তিনি যেমন বলেছেন।
291 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْخَلِيلِ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ الْمُبَارَكِ: كَيْفَ نَعْرِفُ رَبَّنَا؟ قَالَ: ` فَوْقَ السَّمَاءِ السَّابِعَةِ، عَلَى عَرْشِهِ، وَلَا نَقُولُ: هَاهُنَا، كَمَا تَقُولُ الْجَهْمِيَّةُ `، وَأَوْمَأَ عَبْدُ اللَّهِ بِيَدِهِ لَا تَقُلْ: هَاهُنَا `. حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ أُسَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، وَأُسَيْدٌ، ابْنَا عَاصِمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ قَالَ: وَحَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ، الْحَدِيثَ
আলী ইবনুল হাসান ইবনু শাকীক থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনুল মুবারাককে জিজ্ঞাসা করলাম: 'আমরা আমাদের প্রতিপালককে কীভাবে জানব?' তিনি বললেন: 'সপ্তম আকাশের উপর, তাঁর আরশের উপর। আর আমরা জাহমিয়্যাহরা যা বলে, সেভাবে 'তিনি এখানে' বলি না।' আর আব্দুল্লাহ (ইবনুল মুবারাক) নিজের হাত দ্বারা ইঙ্গিত করে বললেন: 'তুমি বলো না: 'তিনি এখানে'। যায়দ ইবনু ওয়াহব (রহ.) আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) — যিনি সত্যবাদী এবং যার কথাকে সত্য বলে স্বীকার করা হয় — তিনি আমাদেরকে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।
292 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْفَرْقِيُّ أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ النَّرْسِيُّ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ الْغَازِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ أَتَى الْجُمُعَةَ، فَلْيَغْتَسِلْ»
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি জুমু'আর (সালাতে) আসে, সে যেন গোসল করে।"
293 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَيَّانَ أَبُو مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدٍ الْمَرْوَزِيُّ الْمَعْرُوفُ بِالشَّعْرَانِيِّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ جَرِيرٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ لَا يَرْحَمُ النَّاسَ، لَا يَرْحَمُهُ اللَّهُ عز وجل»
জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি মানুষের প্রতি দয়া করে না, আল্লাহ তা'আলাও তার প্রতি দয়া করেন না।"
294 - وَعَنْ دَاوُدَ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، فِي رَجُلٍ يُغْمَى عَلَيْهِ أَيَّامًا قَالَ: «يُصَلِّي صَلَاةَ يَوْمِهِ الَّذِي يُضَيِّقُ فِيهِ»
ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, কোনো ব্যক্তি সম্পর্কে, যে কয়েক দিন যাবৎ অজ্ঞান থাকে, তিনি বললেন: "সে তার (অজ্ঞানের) সেই একদিনের সালাত আদায় করবে, যার সময় সংকীর্ণ হয়ে এসেছে।"
295 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْأَسْوَارِيُّ الثَّانِي، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، ثنا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ أَتَى مِنْكُمُ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ»
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের মধ্যে যে জুমু‘আর (সালাতে) আসে, সে যেন গোসল করে।
296 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا قَبِيصَةُ ثنا سُفْيَانُ، فِي قَوْلِهِ عز وجل: {وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ} [الصافات: 78] قَالَ: «الثَنَاءُ»
সুফইয়ান থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী— 'আর আমরা তাঁর জন্য পরবর্তীদের মাঝে সুখ্যাতি রেখে দিয়েছি' (সূরা আস-সাফফাত: ৭৮) এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: এর অর্থ হলো প্রশংসা।
297 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي يَحْيَى ⦗ص: 114⦘ الزُّهْرِيُّ، ثنا أَبُو صَالِحٍ يَحْيَى بْنُ وَاقِدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الطَّائِيُّ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ، عَنْ عُمَرَ قَالَ: «كَانَتْ أَمْوَالُ بَنِي النَّضِيرِ مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عز وجل عَلَى رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم، مِمَّا لَمْ يُوجِفِ الْمُسْلِمُونَ عَلَيْهِ بِخَيْلٍ وَلَا رِكَابٍ، وَكَانَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَالِصًا، وَكَانَ يُنْفِقُ عَلَى أَهْلِهِ مِنْهَا نَفَقَةَ سَنَةٍ، وَمَا بَقَى جَعَلَهُ فِي الْكُرَاعِ، وَالسِّلَاحِ، عِدَّةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ عز وجل»
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: বনূ নাযীরের সম্পদসমূহ সেগুলোর অন্তর্ভুক্ত, যা আল্লাহ তাআলা তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য ‘ফাই’ (বিনা যুদ্ধে লব্ধ সম্পদ) হিসেবে দান করেছিলেন; যার উপর মুসলিমগণ ঘোড়া বা উট চালিয়ে আক্রমণ করেনি। আর তা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য বিশেষভাবে নির্দিষ্ট ছিল। তিনি তা থেকে তাঁর পরিবারের জন্য এক বছরের খরচ বাবদ ব্যয় করতেন এবং যা অবশিষ্ট থাকত, তা আল্লাহ তাআলার পথে জিহাদের প্রস্তুতি হিসেবে যুদ্ধাস্ত্র ও যুদ্ধাস্ত্রের বাহনের (বা অশ্বের) জন্য রাখতেন।
298 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْخُوَارِزْمِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ يُوسُفَ يَقُولُ: تَكَالَبُوا عَلَى سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، فَقَالَ: «مَا لَكُمْ؟ فَلَسْتُ بِبَقِيَّةَ بْنِ الْوَلِيدِ، وَلَا أَبِي الْعَجَبِ»
আহমাদ ইবনু ইউসুফ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, (লোকেরা) সুফিয়ান ইবনু উয়ায়নাহ-এর উপর ভিড় করলো (বা ঝাঁপিয়ে পড়লো)। তখন তিনি বললেন: "তোমাদের কী হলো? আমি তো বাকিয়্যাহ ইবনুল ওয়ালীদ নই, আর না আমি আবুল আজাব।"
299 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ زَمْعَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ بَقِيَّةَ بْنِ الْوَلِيدِ قَالَ: «كَانَ صَدُوقًا، وَلَكِنَّهُ كَانَ يَكْتُبُ عَمَّنْ أَقْبَلَ وَأَدْبَرَ»
আব্দুল্লাহ ইবনুল মুবারাক থেকে বর্ণিত, তাঁকে বাক্বিয়্যাহ ইবনুল ওয়ালীদ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলো। তিনি বললেন: "সে ছিল সত্যবাদী, কিন্তু সে যার কাছ থেকেই আসুক বা যাক, তার কাছ থেকেই লিপিবদ্ধ করত।"
300 - حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْقَطَّانُ، ثنا أَبُو مَسْعُودٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ قَرَأَ الْآيَتَيْنِ مِنْ سُورَةِ الْبَقَرَةِ فِي لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ»
আবূ মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি রাতে সূরা বাকারার শেষ দুটি আয়াত পাঠ করবে, তা তার জন্য যথেষ্ট হবে।"