হাদীস বিএন


মু`জাম ইবনুল মুক্বরী





মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (309)


309 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسِ بْنِ مَالِكٍ أَبُو الْحَسَنِ الطَّحَّانُ، ثنا أَبُو مُصْعَبٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ رَبِيعَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ بَرِيرَةَ، أُعْتِقَتْ، فَخَيَّرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বারীরাকে মুক্ত করা হয়েছিল, অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে ইখতিয়ার (পছন্দ করার) সুযোগ দেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (310)


310 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، وَعَبْدُ الْجَبَّارِ قَالَا: ثنا ⦗ص: 120⦘ سُفْيَانُ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عُمَرَ، أَنَّهُ: أَجَّلَ الْعِنِّينَ سَنَةً




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (বিবাহিত) নপুংসক ব্যক্তিকে এক বছরের অবকাশ (সময়সীমা) নির্ধারণ করে দিয়েছিলেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (311)


311 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ نَاصِحٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الرَّوَّاسُ، ثنا السَّكَنُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي الْأَشْهَبِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا الْبَرَّاءُ، وَهُوَ غَيْرُ كَذُوبٍ ` أَنَّا كُنَّا، إِذَا صَلَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، لَا يَحْنِي رَجُلٌ مِنَّا ظَهْرَهُ لِلسُّجُودِ حَتَّى يَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَبْهَتِهِ إِلَى الْأَرْضِ `




বারা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন— যিনি মিথ্যাবাদী ছিলেন না— আমরা যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাত আদায় করতাম এবং তিনি ‘সামি’আল্লা-হু লিমান হামিদাহু’ বলতেন, তখন আমাদের মধ্যে কেউ সিজদার জন্য পিঠ বাঁকাতো না, যতক্ষণ না রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর কপাল মাটিতে রাখতেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (312)


312 - سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقَ يَقُولُ: دَخَلْتُ عَلَى الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ، فَقُلْتُ: أُبِرُّكَ اللَّهَ فِي كَلَامٍ كَلَّمْتَهُ، أَرَدْتَ التَّخْفِيفَ، فَقَالَ: لَقَدْ «خَفَّفْتُ فِي الْحَاجَاتِ حَتَّى ثَقُلَتَ»




মুহাম্মাদ ইবনুল কাসিম ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে আব্দুর রহমান ইবনে কাসিম ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে আবী বকর আস-সিদ্দীক থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি হুসাইন ইবনে মুহাম্মাদের নিকট প্রবেশ করলাম এবং বললাম: আপনি যে কথাটি বলেছিলেন, তাতে আল্লাহ আপনাকে সঠিক করুন; আপনি তো সহজ করতে চেয়েছিলেন। তখন তিনি বললেন: আমি প্রয়োজনসমূহকে এত হালকা করে দিয়েছি যে, তা (এখন) ভারী (কষ্টকর) হয়ে গেছে।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (313)


313 - حَدَّثَنِي أَبُو الْحَسَنِ الْجُرْجَانِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقُ، ثنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا ابْنُ كَثِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: «أُمِرَ بِلَالٌ أَنْ يَشْفَعَ الْآذَانَ، وَيُوتِرَ الْإِقَامَةَ»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, বেলালকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল যেন তিনি আযানের বাক্যগুলিকে জোড় রাখেন এবং ইকামাতের বাক্যগুলিকে বিজোড় রাখেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (314)


314 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَلْخِيُّ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، نَزِيلُ سَمْرَقَنْدَ، ⦗ص: 121⦘ فِيمَا كَتَبَ بِهِ إِلَيْنَا، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْثَرُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ مَاتَ وَعَلَيْهِ صِيَامُ شَهْرِ رَمَضَانَ، فَلْيُطْعَمْ عَنْهُ مَكَانَ كُلِّ يَوْمٍ مِسْكِينًا»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি মারা গেল, অথচ তার উপর রমজান মাসের রোজা পাওনা ছিল, তবে তার পক্ষ থেকে প্রতিদিনের পরিবর্তে একজন মিসকিনকে খাবার খাওয়ানো হোক।”









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (315)


315 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ الْمَهْدِيِّ، ثنا ابْنُ السَّمَّاكِ عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: كَانَ يُقَالُ: «مَنْ عَمِلَ بِمَا عَلِمَ، فُتِحَ لَهُ عِلْمُ مَا لَا يَعْلَمُ»




আব্দুল ওয়াহিদ ইবনে যায়েদ থেকে বর্ণিত, বলা হতো: "যে ব্যক্তি তার জানা জ্ঞান অনুযায়ী আমল করে, তার জন্য এমন জ্ঞানের দরজা খুলে দেওয়া হয় যা সে জানে না।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (316)


316 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، فِي كِتَابِهِ إِلَيْنَا، ثنا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: «طَافَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ فَتْحَ مَكَّةَ، وَعَلَى رَأْسِهِ الْمِغْفَرُ، وَاسْتَلَمَ الْحَجَرَ بِمِحْجَنِهِ»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কা বিজয়ের দিন তাওয়াফ করেছিলেন, আর তাঁর মাথার উপর ছিল শিরস্ত্রাণ (বা লোহার টুপি), এবং তিনি তাঁর বাঁকা লাঠি (মিহজান) দ্বারা হাজারে আসওয়াদ ইস্তিলাম করেছিলেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (317)


317 - أَخْبَرَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا الرَّبِيعُ قَالَ: ` كَانَ الشَّافِعِيُّ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَدْخُلَ فِي الصَّلَاةَ قَالَ: بِسْمِ اللَّهِ، مُوَجِّهًا لَبَيْتِ اللَّهِ مُؤْدِيًا لِفَرْضِ اللَّهِ عز وجل اللَّهُ أَكْبَرُ `




রাবী' থেকে বর্ণিত, ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর অভ্যাস ছিল, যখন তিনি নামাযে প্রবেশ করতে চাইতেন, তখন তিনি বলতেন: বিসমিল্লাহ, আল্লাহর ঘরের (কা'বার) দিকে অভিমুখী হয়ে, পরাক্রমশালী আল্লাহ তা'আলার ফরয আদায়কারী হিসেবে। আল্লাহু আকবার।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (318)


318 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ قَارِنِ بْنِ الْعَبَّاسِ الرَّازِيُّ بِالرَّيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارِ بْنِ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْمُقْرِئُ الرَّازِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «تُفْتَتَحُ دَوَاوِينُ أَهْلِ الْأَرْضِ، فِي دَوَاوِينِ أَهْلِ السَّمَاءِ، فِي كُلِّ يَوْمِ اثْنَيْنِ وَخَمِيسٍ، فَيُغْفَرُ لِكُلِّ مُسْلِمٍ لَا يُشْرِكُ بِاللَّهِ ⦗ص: 122⦘ شَيْئًا، إِلَّا رَجُلٌ بَيْنَهُ وَبَيْنَ أَخِيهِ شَحْنَاءُ»




আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জমিনের অধিবাসীদের (মানুষের) আমলনামা আসমানের অধিবাসীদের (ফেরেশতাদের) আমলনামার সামনে প্রতি সোম ও বৃহস্পতিবার পেশ করা হয়। তখন প্রত্যেক মুসলিমকে ক্ষমা করে দেওয়া হয়, যে আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকেই শরিক করে না; তবে এমন ব্যক্তি ছাড়া যার এবং তার (মুসলিম) ভাইয়ের মধ্যে বিদ্বেষ বা শত্রুতা বিদ্যমান।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (319)


319 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قَارِنٍ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ النَّيْسَابُورِيُّ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ قَالَ: قَالَ النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ: ` تَفْسِيرُ قَوْلِهِ: أَرْسِلْ حَكِيمًا وَلَا تُوصِهِ قَالَ: هُوَ الدِّرْهَمُ `




নযর ইবনু শুমাইল থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এই উক্তিটির ব্যাখ্যা হলো— ‘জ্ঞানী ব্যক্তিকে পাঠাও এবং তাকে উপদেশ দিও না।’ তিনি বলেন, (এই ‘জ্ঞানী’ হলো) দিরহাম।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (320)


320 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حُبَيْشٍ الرَّازِيُّ الْبَزَّارُ، بِالرَّيِّ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ نَصْرٍ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ بَشِيرٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ قَيْسٍ، عَنِ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ فِي مَحْمَلِهِ إِلَى مَكَّةَ، فَلَمَّا كَانَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ، سَمِعَ رُغَاءَ نَاقَةٍ عَلَى مَحْمَلٍ، فَرَجَعَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَبْكِي، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ: نَزَلَ فِيَّ شَيْءٌ قَالَ: «لَا، أَلَيْسَ أَنْتَ صَاحِبِي فِي الْغَارِ، وَأَنْتَ كَذَا، وَكَذَا» فَجَعَلَ يَذْكُرُ فَضَائِلَهُ، إِنَّ أَهْلَ عِلِّيِّينَ يُنْظَرُ إِلَيْهِمْ كَهَيْئَةِ النُّجُومِ، وَإِنَّ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ مِنْهُمْ، وَأَنْعَمَا `




আবূ সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাঁর হাওদায় (বা কাফেলার সাথে) মক্কার দিকে পাঠালেন। যখন তিনি যুল-হুলাইফাতে পৌঁছলেন, তখন হাওদার উপর একটি উটনীর ডাক শুনতে পেলেন। অতঃপর তিনি কাঁদতে কাঁদতে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ফিরে এলেন এবং বললেন, হে আল্লাহর রাসূল, আমার ব্যাপারে কি কিছু অবতীর্ণ হয়েছে? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "না। তুমি কি গুহার মধ্যে আমার সাথী ছিলে না? আর তুমি এমন, আর এমন।" এরপর তিনি তাঁর (ফযীলতসমূহ) উল্লেখ করতে লাগলেন: "নিশ্চয়ই ইল্লিয়্যীনের (জান্নাতের সুউচ্চ স্থান) অধিবাসীদেরকে এমনভাবে দেখা যাবে, যেমন তারকাদের দেখা যায়। আর আবূ বকর ও উমার তাদের অন্তর্ভুক্ত এবং তারা অনেক নিয়ামত প্রাপ্ত হবে।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (321)


321 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَامِدٍ الْحَنَّاطُ الرَّازِيُّ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ، ثنا قَبِيصَةُ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ ⦗ص: 123⦘ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ الْوَلَاءِ، وَعَنْ هِبَتِهِ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ওয়ালা (দাসত্বমুক্তির অধিকার) বিক্রি করতে এবং তা কাউকে দান করতে নিষেধ করেছেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (322)


322 - هَكَذَا قَالَ لَنَا هَذَا الشَّيْخُ وَحَدَّثَنَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَلَفٍ، عَنْ قَبِيصَةَ، عَنْ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْقَزَعِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ




ইবনু 'উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) 'ক্বাযা' (মাথার কিছু অংশ কামানো এবং কিছু অংশ রেখে দেওয়া) থেকে নিষেধ করেছেন। আর আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (323)


323 - حَدَّثَنِي أَبُو الْعَبَّاسِ الصُّوفِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ الْحَنَّاطُ. . . . .، إِسْنَادًا بِالرَّيِّ، ثنا مُوسَى بْنُ نَصْرٍ، ثنا الْفُرَاتُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنِ النَّزَّالِ بْنِ سَبْرَةَ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ حِينَ اسْتُخْلِفَ عُثْمَانُ رضي الله عنه: «لَقَدِ اسْتَخْلَفْنَا أَفْضَلَ مَنْ وَجَدْنَا، وَلَمْ نَأْلُ»




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে খলিফা নিযুক্ত করা হলো, তখন তিনি বললেন: "আমরা যাকে পেয়েছি, তার মধ্যে সর্বোত্তম ব্যক্তিকেই খলিফা নিযুক্ত করেছি এবং (এই নির্বাচনে) কোনো ত্রুটি করিনি।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (324)


324 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، ثنا مُوسَى، أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ حُمْرَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: «لَمَّا مَاتَ هَرَمُ بْنُ حَيَّانَ، وَسُوِّيَ عَلَيْهِ قَبْرُهُ، جَاءَتْ سَحَابَةٌ فَوَقَفَتْ عَلَى قَبْرِهِ، فَرَشَّتْ عَلَيْهِ فَمَا جَاوَزَ قَبْرَهُ شِبْرًا» سَمِعْتُ غِيَاثَ بْنَ مُحَمَّدٍ الرَّازِيَّ يَقُولُ وَهُوَ أَحَدُ ثِقَاتِ الْمُسْلِمِينَ: كَتَبْتُ مِنْ أَصْلِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حَاتِمٍ حَدِيثَ قَبِيصَةَ، عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ




আল-হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন হারম ইবনে হাইয়্যান মারা গেলেন এবং তাঁর কবরকে সমান করা হলো, তখন একটি মেঘ এসে তাঁর কবরের উপর থেমে গেল। তারপর তা তাঁর ওপর বৃষ্টির মতো ছিটিয়ে দিল, যা তাঁর কবর থেকে এক বিঘত পরিমাণও অতিক্রম করেনি। আমি গিয়াস ইবনে মুহাম্মাদ আর-রাযীকে (যিনি মুসলিমদের মধ্যে একজন নির্ভরযোগ্য রাবী) বলতে শুনেছি: আমি আব্দুল রহমান ইবনে আবী হাতিমের মূল কপি থেকে কুবাইসাহ, তিনি সুফিয়ান, তিনি উবাইদুল্লাহ, তিনি নাফি', তিনি ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হাদীসটি লিখেছিলাম।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (325)


325 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْكُوفِيُّ قَدِمَ عَلَيْنَا حَرَّانُ، وَأَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ بِتُسْتَرَ قَالَا: ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ {الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يَلْبِسُوا} [الأنعام: 82] إِيمَانَهُمْ بِظُلْمٍ شَقَّ ذَلِكَ عَلَى أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ: وَأَيُّنَا لَا يَظْلِمُ نَفْسَهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: ` أَوَمَا سَمِعْتُمْ إِلَى قَوْلِ لُقْمَانَ {إِنَّ الشِّرْكَ} [لقمان: 13] لَظُلْمٌ ⦗ص: 124⦘ عَظِيمٌ ` قَالَ ابْنُ إِدْرِيسَ: حَدَّثَنِيهِ أَبِي عَنْ أَبَانَ بْنِ تَغْلِبَ عَنِ الْأَعْمَشِ، ثُمَّ لَقِيتُ الْأَعْمَشَ فَحَدَّثَنِي بِهِ سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ الْجِعَابِيَّ يَقُولُ: حَدَّثَ بِهَذَا الْحَدِيثِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ مِثْلَ مَا حَدَّثَ بِهِ أَبُو كُرَيْبٍ




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন এই আয়াত নাযিল হলো: "যারা ঈমান এনেছে এবং তাদের ঈমানকে যুলুম (অন্যায়) দ্বারা মিশ্রিত করেনি..." [সূরা আল-আনআম: ৮২] তখন তা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের জন্য কঠিন মনে হলো। অতঃপর তাঁরা বললেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমাদের মধ্যে এমন কে আছে যে নিজের প্রতি যুলুম করে না? তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা কি লোকমানের এই উক্তি শোনোনি: "নিশ্চয়ই শিরক হলো গুরুতর যুলুম (অন্যায়)?" [সূরা লুকমান: ১৩]









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (326)


326 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْوَاصِلِيُّ الطُّوسِيُّ بِأَصْفَهَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ مُوسَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرَّبَعِيُّ الْبُوشَنْجِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَدِينِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَحِيرٍ الْقَاصُّ، عَنْ هَانِئٍ مَوْلَى عُثْمَانَ قَالَ: كَانَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ إِذَا وَقَفَ عَلَى قَبْرٍ بَكَى حَتَّى يَبُلَّ لِحْيَتَهُ، فَقِيلَ لَهُ: تُذْكَرُ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ، وَلَا تَبْكِي وَتَبْكِي مِنْ هَذَا، فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ` الْقَبْرُ أَوَّلُ مَنَازِلِ الْآخِرَةِ، فَإِنْ يَنْجُ مِنْهُ فَمَا بَعْدَهُ أَيْسَرُ مِنْهُ، وَإِنْ لَمْ يَنْجُ مِنْهُ، فَمَا بَعْدَهُ أَشَدُّ مِنْهُ قَالَ: وَاللَّهِ مَا رَأَيْتُ قَطُّ مَنْظَرًا إِلَّا وَالْقَبْرُ أَفْظَعُ مِنْهُ `. حَدَّثَنَاهُ أَبُو يَعْلَى قَالَ: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ. حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ الْوَاصِلِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ يَقُولُ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: فَإِنْ ذَكَرَهُ، عَلَاهُ الْغَمُّ وَيُذْرِفُ الْعَيْنَ




হানি' (উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন কোনো কবরের পাশে দাঁড়াতেন, তখন তিনি এত কাঁদতেন যে, তাঁর দাড়ি ভিজে যেত। তখন তাঁকে বলা হলো: জান্নাত ও জাহান্নামের কথা বলা হলেও আপনি কাঁদেন না, অথচ এর (কবরের) জন্য কাঁদছেন? তিনি বললেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ‘কবর হলো আখিরাতের প্রথম মনযিল (অবস্থানস্থল)। যদি কেউ তা থেকে নাজাত পায়, তাহলে এরপর যা আসবে তা তার জন্য সহজ হবে। আর যদি কেউ তা থেকে নাজাত না পায়, তাহলে এরপর যা আসবে তা আরও কঠিন হবে।’ তিনি আরও বললেন: আল্লাহর শপথ! আমি এমন কোনো দৃশ্য দেখিনি, যা কবরের চেয়ে অধিক ভয়ঙ্কর।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (327)


327 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، بِبَغْدَادَ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ الْيَسَعِ ⦗ص: 125⦘ قَالَا: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: جِيءَ بِرُءُوسٍ مِنْ رُءُوسِ الْخَوَارِجِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي قِصَّةٍ، وَذَكَرَ: «الْخَوَارِجُ كِلَابُ النَّارِ» الْحَدِيثَ




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: খারেজীদের কিছু মাথা আনা হলো। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ঘটনার প্রসঙ্গে বললেন এবং উল্লেখ করলেন: “খারেজীরা হলো জাহান্নামের কুকুর।”









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (328)


328 - حَدَّثَنَا أَبُو طَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَخِي أَبِي عَرُوبَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْقُرْدُوَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا حَمَّادُ بْنُ شُعَيْبٍ الْكُوفِيُّ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَالْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «التَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ، وَالتَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: পুরুষদের জন্য হলো তাসবীহ (বলা), আর মহিলাদের জন্য হলো হাততালি দেওয়া।