মু`জাম ইবনুল মুক্বরী
369 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْرَائِيلَ الْفِرْيَابِيُّ، فِي مَسْجِدِ الْحَرَامِ قَالَ: «اصْبِرْ فَإِنَّكَ إِنْ صَبَرْتَ جَرَتْ عَلَيْكَ الْمَقَادِيرُ وَأَنْتَ مَأْجُورٌ، وَإِنْ جَزِعْتَ جَرَتْ عَلَيْكَ الْمَقَادِيرُ وَأَنْتَ مَوْزُورٌ»
মুহাম্মদ ইবনে আহমাদ ইবনে ইসরাঈল আল-ফিরইয়াবী থেকে বর্ণিত, তিনি (মাসজিদুল হারামে) বলেন: ধৈর্য ধারণ করো। কেননা তুমি যদি ধৈর্য ধরো, তবে তোমার উপর তাকদীর কার্যকর হবে এবং তুমি পুরস্কৃত হবে। আর যদি তুমি ধৈর্যহারা হও, তবুও তোমার উপর তাকদীর কার্যকর হবে, কিন্তু তুমি গুনাহগার হবে।
370 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْرُوفٍ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ، عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ الْمِنْهَالِ، عَنْ غَالِبٍ الْقَطَّانِ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: «فَضْلُ الْكَلَامِ عَلَى الْفِعَالِ مَنْقَصَةٌ، وَفَضْلُ الْفِعَالِ عَلَى الْكَلَامِ مَكْرُمَةٌ»
আল-হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কথাবার্তা কাজের চেয়ে বেশি হওয়া ত্রুটি, আর কাজ কথাবার্তার চেয়ে বেশি হওয়া মহত্ত্বের কারণ।
371 - أَنْشَدَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ النَّيْسَابُورِيُّ بِحَرَّانَ قَالَ: أَنْشَدَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ زُهَيْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ قَالَ: أَنْشَدَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ قَالَ: أَنْشَدَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ:
[البحر البسيط]
وَزَادَهُ كَلَفًا بِالْحُبِّ إِذْ مَنَعْتَ … أَحَبُّ شَيْءٍ مِنَ الْإِنْسَانِ مَا مُنِعَا
بَابُ الْأَلْفِ
مَنِ اسْمُهُ أَحْمَدُ
৩৭১ - নাদ্বর ইবনু শুমাইল থেকে বর্ণিত: আমাকে হাররানে মুহাম্মদ ইবনু মুহাম্মদ আন-নাইসাপুরি আবৃত্তি করে শুনিয়েছেন, তিনি বলেন: আমাদের আবৃত্তি করে শুনিয়েছেন মুহাম্মদ ইবনু ইসহাক ইবনু যুহাইর আন-নাইসাপুরি, তিনি বলেন: আমাদের আবৃত্তি করে শুনিয়েছেন আহমাদ ইবনু সাঈদ আদ-দারিমী, তিনি বলেন: আমাদের আবৃত্তি করে শুনিয়েছেন (তিনি):
[বাহর আল-বাসীত]
যখন তুমি নিষেধ করো, তখন ভালোবাসার প্রতি তার আগ্রহ আরও বেড়ে যায়; মানুষের কাছে সবচেয়ে প্রিয় হলো সেই জিনিস, যা নিষিদ্ধ করা হয়।
পরিচ্ছেদ: আলিফ
যাদের নাম আহমাদ।
372 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ مِسْكِينٍ فِي مَسْجِدِ الْحَرَامِ أَخْبَرَنَا أَبِي، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنِي حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ أَبُو عُمَرَ الصَّنْعَانِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: «أَمِيرُ النَّاسِ رَاعٍ عَلَيْهِمْ وَمَسْئُولٌ عَنْهُمْ، وَالرَّجُلُ رَاعٍ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ وَمَسْئُولٌ عَنْهُمْ، وَالْمَرْأَةُ رَاعِيَةٌ عَلَى بَيْتِ زَوْجِهَا وَوَلَدِهِ وَمَسْئُولَةٌ عَنْهُمْ، وَعَبْدُ الرَّجُلِ رَاعٍ عَلَى مَالِ سَيِّدِهِ وَهُوَ مَسْئُولٌ عَنْهُ، أَلَا كُلُّكُمْ رَاعٍ وَمَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ»
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মানুষের নেতা তাদের উপর দায়িত্বশীল (রা'য়ী) এবং সে তাদের সম্পর্কে জিজ্ঞাসিত হবে। আর পুরুষ তার পরিবারের উপর দায়িত্বশীল (রা'য়ী) এবং সে তাদের সম্পর্কে জিজ্ঞাসিত হবে। আর নারী তার স্বামীর ঘর ও তার সন্তানের উপর দায়িত্বশীল (রা'য়ী) এবং সে তাদের সম্পর্কে জিজ্ঞাসিত হবে। আর পুরুষের গোলাম তার মনিবের সম্পদের উপর দায়িত্বশীল (রা'য়ী) এবং সে সেই সম্পর্কে জিজ্ঞাসিত হবে। মনে রাখবে! তোমাদের প্রত্যেকেই দায়িত্বশীল (রা'য়ী) এবং প্রত্যেকেই তার দায়িত্বের (রা’ইয়্যাতের) বিষয়ে জিজ্ঞাসিত হবে।”
373 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَاهَانَ، قَيِّمُ مَسْجِدِ الْحَرَامِ فِي مَسْجِدِ الْحَرَامِ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الصُّوفِيُّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا دَاوُدُ الطَّائِيُّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ: دَخَلَ رَجُلٌ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ فَقَالَ لَهُ: «صَلِّ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি (মসজিদে) প্রবেশ করল, যখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খুতবা দিচ্ছিলেন। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন, "সংক্ষেপে (দ্রুত) দু'রাকাত সালাত আদায় করো।"
374 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادِ بْنِ بِشْرِ بْنِ الْأَعْرَابِيِّ فِي مَسْجِدِ الْحَرَامِ سَنَةَ سِتٍّ وَثَلَاثِمِائَةٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ حَبَّانَ حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنَا الْأَشْعَثُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم: نَفَى إِلَى خَيْبَرَ أَوْ فَدَكَ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (কাউকে) খায়বার অথবা ফাদাকের দিকে নির্বাসিত করেছিলেন।
375 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الصَّائِغُ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَلِيٌّ قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ يَقُولُ: ` شُعْبَةُ أَحَبُّ إِلَيَّ ⦗ص: 136⦘ وَسُفْيَانُ أَحْفَظُ مِنْهُ
ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ‘শু’বা আমার কাছে অধিক প্রিয়, আর সুফিয়ান তার চেয়েও অধিক স্মৃতিশক্তি সম্পন্ন।’
376 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ صَالِحٍ الطَّبَرَانِيُّ بِمَكَّةَ حَدَّثَنَا أَبُو عُتْبَةُ أَحْمَدُ بْنُ الْفَرَجِ ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ ضَمْضَمٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْإِشَارَةِ بِالْأَيْدِي وَالرُّءُوسِ فِي السَّلَامِ، وَقَالَ: «إِنَّ الْيَهُودَ تُشِيرُ بِأَكُفِّهَا وَالنَّصَارَى بِرُءُوسِهَا»
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালামের ক্ষেত্রে হাত ও মাথা দ্বারা ইঙ্গিত করতে নিষেধ করেছেন। তিনি আরও বলেছেন: “নিশ্চয়ই ইহুদিরা তাদের হাতের তালু দ্বারা ইঙ্গিত করে এবং খ্রিস্টানরা তাদের মাথা দ্বারা (ইঙ্গিত করে)।”
377 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ الْأَصْبَغِ، حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ أَبِي الْفُرَاتِ عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ قَالَ: «زَمْزَمُ شَرَابُ الْأَبْرَارِ وَالْحِجْرُ مُصَلَّى الْأَحْبَارِ»
তলক ইবনু হাবীব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যমযম হলো পুণ্যবানদের পানীয় এবং আল-হিজর হলো বিদ্বানদের সালাতের স্থান।
378 - حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ هَارُونَ الدَّيْنَوَرِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيُّ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الْمُرِّيُّ، حَدَّثَنَا مَسْعُودٌ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مِنَ السُّنَّةِ الْغُسْلُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ» قَالَ أَبُو إِسْمَاعِيلَ: نَظَرَ أَبُو نُعَيْمٍ فِي كِتَابِي فَرَأَى هَذَا الْحَدِيثَ وَذَكَرَ عُثْمَانَ بْنَ سَعِيدٍ بِخَيْرٍ، وَقَالَ: هَذَا لَيْسَ مَرْفُوعًا، هَذَا قَوْلُ عَبْدِ اللَّهِ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "জুমু'আর দিনে গোসল করা সুন্নত।" আবু ইসমাঈল বলেন, আবু নুআইম আমার কিতাবে এই হাদীসটি দেখে উসমান ইবনু সাঈদ সম্পর্কে ভালো মন্তব্য করেন এবং বলেন: এটি মারফূ’ (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত উন্নীত) নয়, এটি আবদুল্লাহর নিজস্ব বক্তব্য।
379 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، حَدَّثَنَا التِّرْمِذِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ قَالَ: «مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَرَادَ بِهَذَا الْعِلْمِ طَلَبَ وَجْهِ اللَّهِ عز وجل إِلَّا عَطَاءٌ وَطَاوُسٌ وَمُجَاهِدٌ»
সালামাহ ইবন কুহাইল থেকে বর্ণিত, "আমি আতা, তাউস ও মুজাহিদ ছাড়া আর কাউকে দেখিনি, যিনি এই ইলমের (জ্ঞান) দ্বারা মহামহিম আল্লাহর সন্তুষ্টি কামনা করেছেন।"
380 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرَارَةَ الْحَجِّيُّ حُجَيَّةُ بَيْتِ اللَّهِ الْحَرَامِ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الشَّيْبِيُّ مِنْ بَنِي شَيْبَةَ فِي مَسْجِدِ الْحَرَامِ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اسْتَعَطَ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নাকে ঔষধ গ্রহণ করেছিলেন।
381 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ أَبُو زُرَارَةَ الشَّيْبِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ الطُّوسِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: «كَانَ الرَّجُلُ مِنْ قَبْلِكُمْ لَا يَحْتَلِمُ حَتَّى يَبْلُغَ ثَمَانِينَ سَنَةً»
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তোমাদের পূর্ববর্তী যুগের মানুষের আশি বছর পূর্ণ না হওয়া পর্যন্ত স্বপ্নদোষ হতো না।
382 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْخَيَّاشُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلَّافُ، وَالْحَسَنُ بْنُ غُلَيْبٍ قَالَا: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَبِي عِيسَى الْحَنَّاطُ قَالَ: سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ يَقُولُ: دَخَلْتُ عَلَى فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ فَسَأَلْتُهَا عَنْ عِدَّتِهَا عِنْدَ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ فَأَخْبَرَتْنِي، ثُمَّ قَرَّبَتْ إِلَيَّ رُطَبَ ابْنِ طَابٍ فَأَكَلْتُ، فَقَالَتْ: بَيْنَمَا أَنَا جَالِسَةٌ، فِي الْمَسْجِدِ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَعَدَ عَلَى الْمِنْبَرِ، فَاجْتَمَعَ عَلَيْهِ النَّاسُ قَالَتْ: فَدَنَوْتُ لِأَسْمَعَ مِنْهُ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي لَمْ أَجْمَعْكُمْ لِخَبَرٍ جَاءَنِي مِنْ قِبَلِ عَدُوٍّ، وَلَكِنْ حَدَّثَنِي تَمِيمٌ الدَّارِيُّ أَنَّ بَنِي عَمٍّ لَهُ رَكِبُوا الْبَحْرَ فَأَصَابَتْهُمْ رِيحٌ لَا يَدْرُونَ أَيْنَ هُمْ» ، وَذَكَرَ حَدِيثَ الْجَسَّاسَةِ بِطُولِهِ
ফাত্বিমাহ বিন্তে ক্বায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আশ-শা'বী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি ফাত্বিমাহ বিন্তে ক্বায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট গেলাম এবং ইবনু উম্মে মাকতুমের কাছে তার ইদ্দত সম্পর্কে জানতে চাইলাম। তিনি আমাকে জানালেন। অতঃপর তিনি আমার জন্য 'রুতাব ইবনু ত্বাব' (নামক এক প্রকার) তাজা খেজুর নিয়ে আসলেন এবং আমি তা খেলাম। তিনি (ফাত্বিমাহ) বললেন: আমি মসজিদে বসেছিলাম, এমন সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বের হয়ে মিম্বরে বসলেন। লোকেরা তাঁর কাছে সমবেত হলো। তিনি (ফাত্বিমাহ) বলেন, আমি তাঁর কাছ থেকে শোনার জন্য অগ্রসর হলাম। আমি তাঁকে বলতে শুনলাম: "হে লোক সকল! কোনো শত্রু পক্ষের কাছ থেকে আসা খবরের জন্য আমি তোমাদেরকে সমবেত করিনি। বরং তামিম আদ-দারী আমাকে জানিয়েছেন যে, তার কিছু চাচাতো ভাই সমুদ্রে যাত্রা করেছিল, অতঃপর তাদের ওপর এমন ঝড়ো বাতাস আঘাত হানল যে তারা জানতে পারল না তারা কোথায় আছে।" আর তিনি (রাবী) 'জাস্সাসাহ' সম্পর্কিত সম্পূর্ণ হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।
383 - حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ شَيْبَةَ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الشَّيْبِيُّ بِمَكَّةَ حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ ابْنُ السِّنْدِيِّ، حَدَّثَنَا ⦗ص: 138⦘ أَبُو تَمَّامٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّمَا الدِّينُ النَّصِيحَةُ» فَقُلْتُ: لِمَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «لِلَّهِ عز وجل وَلِكِتَابِهِ وَلِرَسُولِهِ وَلِأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ»
ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই দ্বীন হলো সদিচ্ছা (আন্তরিকতা)।" আমি বললাম: "হে আল্লাহর রাসূল! কার জন্য (এই সদিচ্ছা)?" তিনি বললেন: "আল্লাহ তাআলা, তাঁর কিতাব, তাঁর রাসূল এবং মুসলিমদের ইমামগণের (নেতাদের) জন্য।"
384 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ بْنِ جَرِيرٍ الْعَسَّالُ الْمِصْرِيُّ بِمِصْرَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، مَوْلَى ابْنِ مَخْزُومٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: سَجَدْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ وَاقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ‘ইযা-স্সামাউ নশক্কাত’ (সূরা ইনশিকাক) এবং ‘ইকরা বিসমি রব্বিক’ (সূরা আলাক)-এ সিজদা করেছি।
385 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، حَدَّثَنَا عِيسَى، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ، كَانَ يَقُولُ: «مَنْ سَهَى فَسَلَّمَ فِي رَكْعَتَيْنِ فَلْيَسْكُتْ ثُمَّ يُسَلِّمُ حِينَ يُسَلِّمُ الْإِمَامُ وَقَدْ قَضَى صَلَاتَهُ»
ইবনু শিহাব থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: যে ব্যক্তি (সালাতে) ভুলবশত দুই রাকাতের পর সালাম ফিরিয়ে ফেলেছে, সে যেন চুপ থাকে। অতঃপর ইমাম যখন সালাম ফিরাবেন, তখন সেও যেন সালাম ফেরায়। আর তার সালাত (নামাজ) পূর্ণ হয়ে গেছে।
386 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَامَةَ بْنِ سَلَمَةَ الطَّحَاوِيُّ الْأَزْدِيُّ بِمِصْرَ حَدَّثَنَا رَجَاءُ بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ كَامِلٍ الْخَوْلَانِيُّ أَبُو مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ حَرِيشٍ الصَّامِتُ، حَدَّثَنَا الْمُشْمَعِلُّ هُوَ ابْنُ مِلْحَانَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اسْتَعْمَلَ رَجُلًا عَلَى بَعْضِ الْأَعْمَالِ فَكَانَ فِي عَمَلِهِ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَكُونَ ثُمَّ رَجَعَ مِنْ عَمَلِهِ ذَلِكَ، وَجَاءَ مَعَهُ بِأَمْوَالٍ فَجَعَلَ يَقُولُ: هَذَا مَالُكُمْ وَهَذِهِ هَدِيَّةٌ أُهْدِيَتْ إِلَيَّ فَبَلَغَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاكَ فَقَالَ: «أَفَلَا جَلَسَ فِي بَيْتِ أَبِيهِ أَوْ بَيْتِ أُمِّهِ حَتَّى تَأْتِيَهُ هَدِيَّتُهُ» ثُمَّ خَرَجَ، فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ، فَحَمِدَ اللَّهَ عز وجل وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ: ` مَا بَالُ رِجَالٍ يُسْتَعْمِلُونَ عَلَى بَعْضِ ⦗ص: 139⦘ الْأَعْمَالِ، فَإِذَا فَرَغَ مِنْ عَمَلِهِ جَاءَ ثُمَّ قَالَ: هَذَا لَكُمْ وَهَذِهِ هَدِيَّةٌ أُهْدِيَتْ إِلَيَّ، أَفَلَا جَلَسَ فِي بَيْتِ أَبِيهِ أَوْ بَيْتِ أُمِّهِ حَتَّى تَأْتِيَهُ هَدِيَّتُهُ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا مِنْ أَحَدٍ يَأْخُذُ مِنْ هَذَا الْمَالِ شَيْئًا أَوْ مِنْ هَذَا الْفَيْءِ شَيْئًا بِغَيْرِ حَقِّهِ إِلَّا جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَحْمِلُهُ عَلَى عُنُقِهِ، أَلَا لَأَعْرِفَنَّ رَجُلًا جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَقَدْ حَمَلَ عَلَى عُنُقِهِ بَعِيرًا لَهُ رُغَاءٌ، أَوْ قَدْ حَمَلَ عَلَى عُنُقِهِ بَقَرَةً لَهَا خُوَارٌ، أَوْ قَدْ حَمَلَ عَلَى عُنُقِهِ شَاةً لَهَا ثُغَاءٌ أَلَا هَلْ بَلَّغْتُ ` قَالُوا: نَعَمْ قَالَ: «اللَّهُمَّ فَاشْهَدْ أَنِّي قَدْ بَلَّغْتُ»
আবূ হুমাইদ আস-সাঈদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোনো এক কাজে একজনকে নিয়োগ করলেন। সে আল্লাহর ইচ্ছায় কাজ করলো। এরপর সে যখন সেই কাজ থেকে ফিরে এলো, তখন সে তার সাথে কিছু সম্পদ নিয়ে এলো এবং বলতে শুরু করলো: "এটা তোমাদের সম্পদ, আর এটা হচ্ছে এমন উপহার যা আমাকে দেওয়া হয়েছে।"
এই বিষয়টি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে পৌঁছলে তিনি বললেন: "সে কি তার পিতা বা তার মাতার বাড়িতে বসে থাকতে পারত না, যতক্ষণ না তার কাছে সেই উপহার আসত?"
অতঃপর তিনি বের হয়ে মিম্বরে আরোহণ করলেন এবং আল্লাহ তা‘আলার প্রশংসা ও গুণগান করলেন, তারপর বললেন: "লোকদের কী হলো যে, তাদেরকে কিছু কাজে নিয়োগ করা হয়, অতঃপর যখন তারা সেই কাজ শেষ করে ফিরে আসে, তখন বলে: এটা তোমাদের জন্য আর এটা হচ্ছে উপহার যা আমাকে দেওয়া হয়েছে। সে কি তার পিতা বা তার মাতার বাড়িতে বসে থাকতে পারত না, যতক্ষণ না তার কাছে সেই উপহার আসত? যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! যদি কেউ এই সম্পদ বা এই (ফায়/গণীমতের) সম্পদ থেকে কোনো কিছু অবৈধভাবে গ্রহণ করে, তবে কিয়ামতের দিন সে অবশ্যই তা তার ঘাড়ে বহন করে নিয়ে আসবে। সাবধান! আমি যেন অবশ্যই এমন কোনো ব্যক্তিকে চিনতে না পারি যে কিয়ামতের দিন তার ঘাড়ে উট বহন করে আনবে যা আওয়াজ করছে, অথবা তার ঘাড়ে গরু বহন করে আনবে যা হাম্বা হাম্বা করছে, অথবা তার ঘাড়ে ভেড়া বহন করে আনবে যা ভ্যা ভ্যা করছে। সাবধান! আমি কি পৌঁছাতে পেরেছি (বার্তা)?" সাহাবীগণ বললেন: "হ্যাঁ।" তিনি বললেন: "হে আল্লাহ! আপনি সাক্ষী থাকুন যে, আমি পৌঁছিয়ে দিয়েছি।"
387 - سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَامَةَ الطَّحَاوِيَّ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الْغَنِيِّ بْنَ أَبِي عَقِيلٍ يَقُولُ: رَأَيْتُ اللَّيْثَ بْنَ سَعْدٍ وَبَكْرَ بْنَ مُضَرَ وَالْمُفَضَّلَ بْنَ فَضَالَةَ
আমি আহমাদ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু সালামা আত-তাহাভী (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: আমি আব্দুল গানী ইবনু আবী আকীল (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বলতে শুনেছি যে, তিনি বলেছেন: আমি লাইস ইবনু সা‘দ, বাকর ইবনু মুদার এবং আল-মুফাদ্দাল ইবনু ফাদালাহকে দেখেছি।
388 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي الصَّغِيرِ بِمِصْرَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَصْبَغَ بْنِ الْفَرَجِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: أَهْدَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم غَنَمًا إِلَى الْبَيْتِ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাইতুল্লাহর উদ্দেশ্যে ভেড়া হাদইয়া (কুরবানীর জন্য উৎসর্গ) হিসেবে পাঠিয়েছিলেন।