মু`জাম ইবনুল মুক্বরী
441 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَيَّاشٍ الْبَالِسِيُّ، بِالرَّقَّةِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ بَكْرٍ الْبَالِسِيُّ، ثنا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْبَجَلِيُّ، ثنا سُلَيْمَانُ، مَوْلَى الشَّعْبِيِّ، هَكَذَا وَإِنَّمَا هُوَ سُلَيْمٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ يُصَلِّي فَلَا يَدَعْ أَحَدًا يَمُرُّ، تَحْرِيمُ الصَّلَاةِ التَّكْبِيرُ، وَتَحْلِيلُهَا التَّسْلِيمُ» قَالَ ابْنُ الْمُقْرِئِ: حَدَّثَ بِهَذَا الْحَدِيثِ غَيْرُهُ عَلَى هَذَا ثَنَا أَحْمَدُ ثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّهَاوِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الْجَبَّارِ بْنَ مُحَمَّدٍ الْخَطَّابِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ يَعْنِي الْقَطَّانَ يَقُولُ: مَا وَقَعَ الْإِسْنَادُ فِي رَأْسِ رَجُلٍ إِلَّا عَلَا حَتَّى يَخْرُجَ. قَالَ ابْنُ الْمُقْرِئِ: عَبْدُ الْجَبَّارِ رَجُلٌ جَلِيلٌ رَأَيْتُ أَبَا عَرُوبَةَ يُثْنِي عَلَيْهِ وَيُفَضِّلُهُ وَهُوَ حَرَّانِيٌّ، وَرَأَيْتُهُ أَيْضًا يُثْنِي عَلَى مُحَمَّدِ ⦗ص: 155⦘ بْنِ يَحْيَى بْنِ كَثِيرٍ الْحَرَّانِيِّ وَيَقُولُ: الْحَدِيثُ مِنْهُ وَكَذَلِكَ عَلَى أَبِي الْحُسَيْنِ أَحْمَدَ بْنِ سُلَيْمَانَ وَيَقُولُ: مَا رَأَيْتُ أَثْبَتَ مِنْهُ، وَهُوَ عِنْدِي فِي عِدَادِ ابْنِ أَبِي شَيْبَةَ فِي الثَّبْتِ وَكَذَلِكَ أَبُو مُوسَى الزَّمَنُ مَا رَأَيْتُ بِالْبَصْرَةِ أَثْبَتَ مِنْهُ وَمِنْ يَحْيَى بْنِ حَكِيمٍ وَرِعًا مُتَعَبِّدًا أَوْ كَمَا قَالَ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"তোমাদের কেউ যখন সালাত আদায় করে, তখন যেন কাউকে তার সামনে দিয়ে অতিক্রম করতে না দেয়। সালাতের ইহরাম (শুরু করা) হলো তাকবীর এবং তার হালাল হওয়া (শেষ করা) হলো সালাম।"
ইবনু মুক্বরি’ বলেন: এই হাদীসটি অন্যরাও এই সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আহমাদ, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আবুল হুসাইন আহমাদ ইবনু সুলাইমান আর-রাহাওয়ী। তিনি বলেন, আমি আব্দুল জাব্বার ইবনু মুহাম্মাদ আল-খাত্তাবী-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন, আমি ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ (অর্থাৎ আল-কাত্তান)-কে বলতে শুনেছি: "যখন কোনো ইসনাদ (সনদ) কোনো ব্যক্তির মাথায় প্রবেশ করে, তখন তা উচ্চ মর্যাদাসম্পন্ন হতে থাকে যতক্ষণ না সে তা (উচ্চ সনদসহ) বর্ণনা করে দেয়।" ইবনু মুক্বরি’ বলেন: আব্দুল জাব্বার একজন মহান ব্যক্তি, আমি আবূ আরুবাহকে তার প্রশংসা করতে এবং তাকে শ্রেষ্ঠত্ব দিতে দেখেছি। আর তিনি ছিলেন হাররানী। আমি তাকে (আবূ আরুবাহকে) মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু কাসীর আল-হাররানীরও প্রশংসা করতে দেখেছি এবং তিনি বলেন: তার নিকট থেকেই হাদীস (সংগৃহীত হয়েছে)। অনুরূপভাবে আবুল হুসাইন আহমাদ ইবনু সুলাইমানেরও (প্রশংসা করতেন) এবং বলতেন: আমি তার চেয়ে অধিক নির্ভরযোগ্য আর কাউকে দেখিনি। তিনি আমার নিকট সাবিত (নির্ভরযোগ্যতা)-এর ক্ষেত্রে ইবনু আবী শাইবার সমতুল্য। অনুরূপভাবে আবূ মূসা আয-যামানের ক্ষেত্রেও (বলতেন): আমি বসরার মধ্যে তার চেয়ে এবং ইয়াহইয়া ইবনু হাকীমের চেয়ে অধিক নির্ভরযোগ্য, পরহেজগার ও ইবাদতগুজার আর কাউকে দেখিনি—অথবা তিনি যেমনটি বলেছেন।
442 - ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَرِيسَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَرْبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْكِنْدِيُّ، ثنا عَطِيَّةُ بْنُ أَسْبَاطٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «نَبِيذُ الْجَرِّ الْأَخْضَرِ حَرَامٌ»
ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সবুজ কলসির (পাত্রের) নবীয হারাম।"
443 - حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ عُقْدَةَ بِالْكُوفَةِ سَنَةَ سِتٍّ وَثَلَاثِمِائَةٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ سَعِيدٍ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ التَّيْمِيُّ، قِرَاءَةً حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ الضَّحَّاكِ، ثنا ابْنُ يَمَانٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ قَالَ: «لَوْ صَارَ الْمُؤْمِنُ عَلَى قَصَبَةٍ فِي الْبَحْرِ، لَقَيَّضَ اللَّهُ تَعَالَى لَهُ مَنْ يُؤْذِيهِ»
তলক ইবনে হাবিব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যদি কোনো মু'মিন সমুদ্রের মাঝে একটি বাঁশের (বা কাঠের) উপরও অবস্থান করে, তবে আল্লাহ তাআলা তার জন্য এমন কাউকে নির্ধারিত করে দেন যে তাকে কষ্ট দেবে।
444 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي الْحَارِثِ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ جَرِيرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «الْمُهَاجِرُونَ وَالْأَنْصَارُ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ، فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ»
জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মুহাজিরগণ ও আনসারগণ—দুনিয়া ও আখিরাতে তাদের কেউ কেউ একে অপরের অভিভাবক।"
445 - حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُوسَى الْبَلْخِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا لُوَيْنٌ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ سَمُرَةَ قَالَ: قَالَ لِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ هَذِهِ الْمَسَائِلَ كَدٌّ يَكُدُّ بِهِ الرَّجُلُ وَجْهَهُ، فَمَنْ شَاءَ أَبْقَى عَلَى وَجْهِهِ، وَمَنْ شَاءَ تَرَكَ، إِلَّا أَنْ تَسْأَلَ الرَّجُلَ ذَا سُلْطَانٍ، أَوْ فِي أَمْرٍ لَا بُدَّ مِنْهُ»
সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বলেছেন: “নিশ্চয়ই এই (অনর্থক) চাওয়া হলো এক প্রকার আঁচড় বা ক্ষত, যা দ্বারা মানুষ তার চেহারাকে লাঞ্ছিত করে। অতএব, যে ব্যক্তি চায়, সে তার চেহারার উপর তা বাকি রাখতে পারে, আর যে চায়, সে তা পরিহার করতে পারে। তবে ক্ষমতাসম্পন্ন কোনো ব্যক্তির নিকট চাওয়া অথবা এমন বিষয়ে চাওয়া যা অপরিহার্য (বাধ্যতামূলক)।”
446 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، ثنا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، ثنا ابْنُ يَمَانٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ رَافِعٍ قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ كَعْبٍ يَقُولُ: ` الْيَاقُوتَةُ مِنْ يَاقُوتِ تَاجِ صَاحِبِ الْقُرْآنِ تُضِيءُ بِهَا مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ
মুহাম্মাদ ইবনে কা'ব থেকে বর্ণিত, কুরআন ধারকের মুকুটের একটি ইয়াকুত মণি দ্বারা পূর্ব ও পশ্চিমের মধ্যবর্তী সকল স্থান আলোকিত হয়ে উঠবে।
447 - حَدَّثَنَا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ هِلَالٍ التَّمِيمِيُّ بِالْمَوْصِلِ سَنَةَ خَمْسٍ وَثَلَاثِمِائَةٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ الشَّامِيُّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عَتِيقٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا عَدْوَى وَلَا طِيَرَةَ وَيُعْجِبُنِي الْفَأْلُ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সংক্রামক রোগ (স্বয়ংক্রিয়ভাবে ছড়ায়) না এবং কোনো কুলক্ষণও নেই। তবে শুভ লক্ষণ (বা আশাবাদ) আমার কাছে প্রিয়।"
448 - حَدَّثَنَا أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ سُلَيْمُ بْنُ دَاوُدَ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ قَالَ: قَالَ كَعْبٌ: لَا «تَزَالُ الْفِتْنَةُ يُومَأُ بِهَا مَا لَمْ يَبْدُ مِنْ قِبَلِ الشَّامِ»
কা'ব থেকে বর্ণিত... তিনি বলেন, যতক্ষণ পর্যন্ত ফিতনা শামের দিক থেকে প্রকাশ না পাবে, ততক্ষণ পর্যন্ত এর প্রতি ইঙ্গিত করা হতে থাকবে।
449 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْحَرَّانِيُّ وَرَّاقُ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ بِالْمَوْصِلِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ثنا عَوْفٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ، ⦗ص: 157⦘ وَالْفِضَّةُ بِالْفِضَّةِ، وَالْبُرُّ بِالْبُرِّ، وَالشَّعِيرُ بِالشَّعِيرِ، وَالْمِلْحُ بِالْمِلْحِ، نَهَى عَنْهُ إِلَّا مِثْلًا بِمِثْلٍ مَنْ زَادَ أَوِ ازْدَادَ فَقَدْ أَرْبَى»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সোনা সোনার বিনিময়ে, রূপা রূপার বিনিময়ে, গম গমের বিনিময়ে, যব যবের বিনিময়ে এবং লবণ লবণের বিনিময়ে (বিক্রি করতে হবে)। তিনি এগুলোকে সমান সমান ছাড়া বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন। যে ব্যক্তি (পরিমাণে) বাড়িয়ে দিল অথবা বাড়িয়ে নিল, সে সুদ গ্রহণ করল।"
450 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى بْنِ حَرْبِ بْنِ شَبِيبٍ التَّمِيمِيُّ الْمَكِّيُّ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ مُوسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْقَصْرِيُّ، ثنا عَبْسُ بْنُ عَفَّارٍ الْعَوْذِيُّ، ثنا عُرْوَةُ بْنُ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: ` حَفِظْتُ مِنْ خَلِيلِي صلى الله عليه وسلم ثَلَاثًا: الْوِتْرُ قَبْلَ النَّوْمِ، وَصِيَامُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ فِي الشَّهْرِ أَيَّامِ الْبِيضِ، وَالِاغْتِسَالُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ `
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার বন্ধু (খলীল) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে তিনটি জিনিস স্মরণ রেখেছি: ঘুমানোর পূর্বে বিতর সালাত (আদায় করা), আর প্রতি মাসে তিনটি দিন (আইয়ামুল বীযের দিনগুলো) রোযা রাখা এবং জুমুআর দিন গোসল করা।
451 - حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ هَارُونَ الدَّقَّاقُ السَّامِرِيُّ بِسَامِرَّاءَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، ثنا الْمُبَارَكُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَخِيهِ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: أَتَاهُ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَأَتَاهُمْ بِخُبْزٍ وَخَلٍّ، فَقَالَ: كُلُوا، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «نِعْمَ الْإِدَامُ الْخَلُّ»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর কিছু সাথী তাঁর কাছে আসলেন। তখন তিনি তাদের জন্য রুটি ও সিরকা (ভিনেগার) নিয়ে আসলেন। অতঃপর তিনি বললেন: খাও। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "সিরকা হলো উত্তম তরকারি।"
452 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ، ثنا عَمَّارٌ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، {وَلَا تَنْسَ نَصِيبَكَ مِنَ الدُّنْيَا} [القصص: 77] قَالَ: «عُمُرُكَ، أَنْ تَعْمَلَ فِيهِ لِآخِرَتِكَ»
মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, (আল্লাহর বাণী) {আর তুমি দুনিয়া থেকে তোমার অংশ ভুলে যেও না} [সূরা কাসাস: ৭৭] প্রসঙ্গে তিনি বলেন: তা হলো তোমার জীবনকাল, যার মধ্যে তুমি তোমার আখিরাতের জন্য আমল করবে।
453 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ بِبَغْدَادَ، أَمْلَى سَنَةً خَمْسٍ وَثَلَاثِمِائَةٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا عَوْفٌ عَنْ أَبِي رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيِّ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ⦗ص: 158⦘ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَجَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ، فَرَدَّ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ وَقَالَ: «عَشْرًا» ، ثُمَّ جَاءَ آخَرُ فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ فَرَدَّ عَلَيْهِ وَقَالَ: «عِشْرُونَ» ، ثُمَّ جَاءَ آخَرُ فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، فَرَدَّ عَلَيْهِ وَقَالَ: «ثَلَاثُونَ»
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ছিলাম। তখন এক ব্যক্তি এসে বলল, 'আসসালামু আলাইকুম।' রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে জবাব দিলেন এবং বললেন, "দশ।" অতঃপর আরেকজন এসে বলল, 'আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ।' তখন তিনি তাকে জবাব দিলেন এবং বললেন, "বিশ।" এরপর আরেকজন এসে বলল, 'আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহ।' তখন তিনি তাকে জবাব দিলেন এবং বললেন, "ত্রিশ।"
454 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ، ثنا جَدِّي عَرْعَرَةُ عَنْ ابْنِ عَوْنٍ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: قَالَ الْأَحْنَفُ بْنُ قَيْسٍ: «وَاللَّهِ مَا أَنَا بِحَلِيمٍ، وَلَكِنِّي أَتَحَالَمُ»
আল-আহনাফ ইবনু ক্বায়স থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "আল্লাহর কসম! আমি ধৈর্যশীল নই, তবে আমি নিজেকে ধৈর্যশীল রূপে প্রকাশ করি।"
455 - حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَابُورَ الدَّقَّاقُ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ الْحَلَبِيُّ، ثنا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ: سَمِعْتُهُ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: «أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ النَّاسِ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؟» قَالُوا: بَلَى. قَالَ: «أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ رضي الله عنهما»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, "আমি কি তোমাদেরকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরে শ্রেষ্ঠ মানুষ সম্পর্কে অবহিত করব না?" তাঁরা বললেন, "অবশ্যই।" তিনি বললেন, "আবূ বকর এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।"
456 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ بُهْلُولٍ الْقَاضِي الْأَنْبَارِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنِي عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عِيسَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ` إِذَا عَطَسَ أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلِ: الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ وَلْيَقُلِ الَّذِي يَسْمَعُهُ: رَحِمَكَ اللَّهُ، وَيَقُولُ هُوَ: يَهْدِيكَ اللَّهُ وَيُصْلِحُ بَالَكَ `
আবু আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ হাঁচি দেয়, তখন সে যেন বলে: 'আলহামদু লিল্লাহি আলা কুল্লি হাল' (সর্বাবস্থায় আল্লাহ্র প্রশংসা)। আর যে তাকে শুনতে পায়, সে যেন বলে: 'ইয়ারহামুকাল্লাহ' (আল্লাহ্ আপনার প্রতি দয়া করুন)। আর হাঁচিদাতা যেন বলে: 'ইয়াহ্দিকুমুল্লাহু ওয়া ইউসলিহু বা-লাকুম' (আল্লাহ্ আপনাকে হেদায়েত দান করুন এবং আপনার অবস্থা শান্ত করুন)।
457 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَبِي، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَنَامِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ: مَا تَقُولُ فِي أَكْلِ ⦗ص: 159⦘ الْبَصَلِ وَالْكُرَّاثِ، فَقَالَ: «مَنْ أَكَلَهَا فَلَا يَقْرَبَنَّ مَسْجِدَنَا» ، أَوْ كَمَا قَالَ
সুফইয়ান ইবনে উয়াইনা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি স্বপ্নে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখলাম। আমি জিজ্ঞেস করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! পেঁয়াজ ও কুররাস (শাক) খাওয়া সম্পর্কে আপনার কী অভিমত? তিনি বললেন: “যে ব্যক্তি এগুলি খাবে, সে যেন আমাদের মসজিদের নিকটবর্তী না হয়,” অথবা তিনি এ ধরণেরই কিছু বলেছিলেন।
458 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَيْخِ بْنِ عَمِيرَةَ الْأَسَدِيُّ أَبُو الْحَسَنِ، ثنا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْكَبِيرِ بْنِ شُعَيْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا إِبَّانٌ، عَنْ أَنَسٍ،: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا اسَتَجَدَّ ثَوْبًا لَبِسَهُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কোনো নতুন কাপড় গ্রহণ করতেন, তখন তিনি জুমার দিন সেটি পরিধান করতেন।
459 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، فِي قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: {وَقَدْ كَانُوا يُدْعَونَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ} [القلم: 43] قَالَ: «الصَّلَاةُ فِي جَمَاعَةٍ» لَمْ يَكُنْ عِنْدَ هَذَا الشَّيْخِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ غَيْرُ هَذَا
সাঈদ ইবনে জুবাইর থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহ তা'আলার বাণী: {وَقَدْ كَانُوا يُدْعَونَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ} [সূরা আল-কলম: ৪৩] (আর যখন তাদেরকে সিজদা করার জন্য ডাকা হয়েছিল, তখন তারা ছিল সম্পূর্ণ সুস্থ।) -এর ব্যাখ্যায় বলেন, "(এর অর্থ হলো) জামা'আতের সাথে সালাত (নামাজ) আদায় করা।"
460 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ الْمُقْرِئُ، بِبَغْدَادَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ النُّورِ الْكُوفِيُّ، ثنا أَبُو يُوسُفَ الْأَعْشَى، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «تَهَادَوْا فَإِنَّ الْهَدِيَّةَ تُخْرِجُ الضَّغَائِنَ مِنَ الْقُلُوبِ»
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা একে অপরকে উপহার দাও, কারণ উপহার অন্তর থেকে বিদ্বেষ দূর করে দেয়।"