মু`জাম ইবনুল মুক্বরী
561 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ اللَّيْثِ، أَوْ نَصْرٌ الْهَرَوِيُّ بِمَكَّةَ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْفَضْلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْيَشْكُرِيُّ، ثنا مَالِكُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ»
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "অভিভাবক (ওয়ালী) ছাড়া কোনো বিবাহ (নিকাহ) নেই।"
562 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ ثنا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبَّاسٍ، عَنْ يُوسُفَ قَالَ: ` كُنْتُ عِنْدَ سُفْيَانَ، فَدَخَلَ عَلَيْهِ رَجُلٌ، فَقَالَ لَهُ: أَدْنُ فَلَوْ كُنْتَ غَنِيًّا مَا أَدْنَيْتُكَ `
ইউসুফ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সুফিয়ানের কাছে ছিলাম, তখন এক ব্যক্তি তাঁর কাছে প্রবেশ করল। তিনি (সুফিয়ান) তাকে বললেন, কাছে আসো। তুমি যদি ধনী হতে, তবে আমি তোমাকে কাছে আসতে দিতাম না।
563 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْمَصَاحِفِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الزُّهْرِيُّ، ثنا بَكْرُ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا حَمْزَةُ الزَّيَّاتُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ قَالَ: ` مَا كُنْتُ أَحْسِبُ أَنَّ غُسْلَ الْجُمُعَةِ وَاجِبٌ، حَتَّى سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ رضي الله عنه يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم `
ইয়াহইয়া ইবনু ওয়াছ্ছাব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মনে করতাম না যে জুমার গোসল ওয়াজিব, যতক্ষণ না আমি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনলাম। তিনি (ইবনু উমার) বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন।
564 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، ثنا ابْنُ أَبِي خَيْثَمَةَ، ثنا عَوْنُ بْنُ سَلَّامٍ، ثنا بِشْرُ بْنُ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي رَوْقٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: {وَتَرَى ⦗ص: 185⦘ النَّاسَ سُكَارَى وَمَا هُمْ بِسُكَارَى} [الحج: 2] قَالَ: ` سُكَارَى مِنَ الْحَقِّ، وَمَا هُمْ بِسُكَارَى مِنَ الشَّرَابِ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা'আলার এই বাণী সম্পর্কে: "আর আপনি মানুষকে দেখবেন মাতাল, অথচ তারা মাতাল নয়।" [সূরা আল-হাজ্জ: ২] তিনি বললেন: (তারা) সত্যের কারণে মাতাল, আর তারা পানীয় (মদ) দ্বারা মাতাল নয়।
565 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ حَفْصِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ يَحْيَى بْنِ ذَكْوَانَ الْقَاضِي الْهَمَذَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي إِسْحَاقَ: أَذْكَرْتَ عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ عَلَى الْمِنْبَرِ: «مَنْ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ»
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মিম্বরে দাঁড়িয়ে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি জুমু'আর জন্য আসে, সে যেন গোসল করে নেয়।"
566 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْإِمَامُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ، ثنا أَبُو صَالِحٍ مَحْبُوبُ بْنُ مُوسَى الْفَرَّاءُ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ الْمُبَارَكِ يَقُولُ: «مَنْ بَخِلَ بِالْعِلْمِ ابْتُلِيَ بِثَلَاثٍ، إِمَّا مَوْتٌ، أَوْ نِسْيَانٌ، أَوْ لِخَوْفِ سُلْطَانٍ»
ইবনুল মুবারক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: যে ব্যক্তি ইলম (জ্ঞান) দানে কৃপণতা করে, সে তিনটি বিষয়ের মাধ্যমে বিপদগ্রস্ত হয়: হয় মৃত্যু, না হয় বিস্মৃতি (ভুলে যাওয়া), অথবা শাসকের ভয়ে।
567 - سَمِعْتُ ابْنَ الْمُبَارَكِ يَقُولُ: «الْحِبْرُ فِي الثِّيَابِ، خَلُوقُ الْعُلَمَاءِ»
ইবনুল মুবারক থেকে বর্ণিত, কাপড়ের মধ্যে কালি হলো আলেমদের সুগন্ধি।
568 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرِ بْنِ إِبَّانٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عِصَامٍ ثنا أَزْهَرُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ: سُئِلَ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ عَنْ رَجُلٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ فَلَمْ يُعْلِمْهَا، وَرَاجَعَ فَلَمْ يُشْهِدْ قَالَ: «بِئْسَ مَا صَنَعَ، طَلَّقَ لِغَيْرِ السُّنَّةِ، وَرَاجَعَ لِغَيْرِ الْعِدَّةِ، لِيُشْهِدْ عَلَى مَا صَنَعَ»
ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, যে তার স্ত্রীকে তালাক দেয় কিন্তু তাকে জানায় না, এবং (তালাকের পর) রজু’আত (ফিরে আনা) করে কিন্তু সাক্ষী রাখে না। তিনি বললেন: "সে কতই না মন্দ কাজ করেছে! সে সুন্নাহ বহির্ভূতভাবে তালাক দিয়েছে এবং ইদ্দতের বাইরে (বা নিয়ম বহির্ভূতভাবে) রজু’আত করেছে। সে যা করেছে, তার উপর যেন সাক্ষী রাখে।"
569 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عِصَامٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ فَقُلْتُ: مَرَرْتُ بِقَوْمٍ يَخْتَصِمُونَ فِي الْقَدَرِ، ⦗ص: 186⦘ فَقَالَ: «لَوْ شَغَلَتْكُمْ ذُنُوبُكُمْ، مَا اخْتَصَمْتُمْ فِي الْقَدَرِ» . حَدَّثَنِي أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ هَارُونَ بأَصْبَهَانَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَوْسٍ الْهَمَذَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ عِصَامٍ الْجُرْجَانِيُّ، ثَنَا أَبُو دَاوُدَ، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: خَطَبَنَا عُمَرُ رضي الله عنه بِالْجَاثِيَةِ: ` فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ. حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، ثَنَا عُمَرُ بْنُ الْحَسَنِ، ثَنَا ابْنُ أَبِي الدُّنْيَا، حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ قَالَ: ` اسْتَأْذَنَ رَجُلٌ عَلَى أَبِي الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيِّ، فَوَضَعَ رَأْسَهُ عَلَى الْوِسَادَةِ، ثُمَّ قَالَ لِلْخَادِمِ: قُولِي لَهُ: السَّاعَةَ وَضَعَ رَأْسَهُ `
জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের মাঝে দাঁড়িয়ে সূরা জাসিয়া দ্বারা খুতবা (ভাষণ) দিয়েছিলেন। [ বর্ণনাকারী ] আব্দুল মালিকের সূত্রে জারীর ইবনে হাযিমের হাদীসের অনুরূপ একটি বর্ণনা উল্লেখ করেন।
(অন্য একটি সূত্রে) সাঈদ ইবনে আমির থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইউনুস ইবনে উবাইদ-এর কাছে গেলাম এবং বললাম: আমি এমন কিছু লোকের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম যারা তাকদীর (আল্লাহর পূর্বনির্ধারণ) নিয়ে বিতর্ক করছিল। তিনি বললেন: "যদি তোমাদের গুনাহগুলো তোমাদেরকে ব্যস্ত রাখত, তবে তোমরা তাকদীর নিয়ে তর্ক-বিতর্ক করতে না।"
(আরেকটি সূত্রে) আবু আব্দুল্লাহ মুহাম্মদ ইবনে হাম্মাদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি আবূল ওয়ালীদ তায়ালিসী-র (বাড়িতে প্রবেশের) অনুমতি চাইল। তিনি তখন বালিশের উপর মাথা রাখলেন, অতঃপর খাদেমকে বললেন: তাকে গিয়ে বলো, 'এইমাত্র তিনি মাথা রাখলেন।'
570 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْخُرْقِيُّ الْقَاضِي السِّجِسْتَانِيُّ، قَاضِي أَصْبَهَانَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، بِالْكُوفَةِ ثنا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ قَابُوسَ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: جَاءَتْ أُمُّ الْفَضْلِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ: إِنِّي رَأَيْتُ بَعْضَ جَسَدِكَ فِي بَيْتِي قَالَ: نِعْمَ مَا رَأَيْتِ، تَلِدُ فَاطِمَةُ غُلَامًا تُرْضِعِينَهُ بِلَبَنِ قُثَمٍ قَالَ: فَجَاءَتْ بِهِ تَحْمِلُهُ حَتَّى وَضَعَتْهُ فِي حِجْرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَبَالَ، فَلَطَمْتُهُ، فَقَالَ: «أَوْجَعْتِ ابْنِي رَحِمَكِ اللَّهُ» قَالَتْ: إِذًا أَغْسِلُهُ قَالَ: «إِنَّمَا يُغْسَلُ بَوْلُ الْجَارِيَةِ، وَيُنْضَحُ بَوْلُ الْغُلَامِ»
উম্মুল ফাদল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তিনি (উম্মুল ফাদল) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং বললেন, আমি আমার ঘরে আপনার শরীরের কিছু অংশ দেখেছি। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি ভালো স্বপ্নই দেখেছো। ফাতিমা একটি পুত্র সন্তান জন্ম দেবে, যাকে তুমি কুতসামের দুধ দিয়ে পান করাবে। তিনি বললেন: অতঃপর আমি শিশুটিকে বহন করে নিয়ে এলাম এবং তাকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কোলে রাখলাম। সে পেশাব করে দিলো। আমি তখন তাকে থাপ্পড় মারলাম। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি আমার সন্তানকে কষ্ট দিয়েছো, আল্লাহ তোমার প্রতি রহম করুন।" আমি বললাম: তাহলে আমি তাকে ধুয়ে দেবো। তিনি বললেন: "কেবল কন্যাসন্তানের পেশাবই ধৌত করতে হয়, আর পুত্র সন্তানের পেশাবের উপর পানি ছিটিয়ে দিলেই যথেষ্ট।"
571 - قَالَ الْقَاضِي وَحَدَّثَ الْبَاغِنْدِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ فَقَالَ: حَدَّثَنَا ⦗ص: 187⦘ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ وَهْبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا مِسْعَرٌ، وَسُفْيَانُ، وَمَطَرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ قَالَ: قَامَ عَلِيٌّ عَلَى مِنْبَرِ الْكُوفَةِ فَقَالَ: أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ هَذِهِ الْأُمَّةِ بَعْدَ نَبِيِّهَا صلى الله عليه وسلم أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ، وَلَوْ شِئْتُ أَنْ أُخْبِرَكُمْ بِالثَّالِثَةِ لَأَخْبَرْتُكُمْ `. قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنِي الْخَطَّابُ بْنُ كَيْسَانَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ قَالَ: فَاخْتَلَفَتِ الْمَوَالِي، فَقَالَتْ: إِنَّهُ إِنَّمَا كَنَّى عَنْ نَفْسِهِ قَالَتِ الْعَرَبُ: كَنَّى عَنْ عُثْمَانَ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (একদা) কুফার মিম্বরে দাঁড়িয়ে বললেন: আমি কি তোমাদেরকে তোমাদের নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পরে এই উম্মতের শ্রেষ্ঠতম দুই ব্যক্তি সম্পর্কে অবহিত করব না? তাঁরা হলেন আবূ বাকর ও উমার। আর আমি যদি চাইতাম, তবে তৃতীয়জনের ব্যাপারেও তোমাদের অবহিত করতে পারতাম। মুহাম্মাদ ইবনুল কাসিম বলেন, (আবু জুহাইফা থেকে বর্ণিত) এই বক্তব্যের পর মাওয়ালীগণ (অ-আরব অনুসারীরা) মতভেদ করল। তারা বলল: তিনি (আলী) আসলে নিজের কথাই ইঙ্গিতে বলেছেন। কিন্তু আরবরা বলল: তিনি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কথাই ইঙ্গিতে বলেছেন।
572 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَكَمِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عِصَامِ بْنِ عَبْدِ الْمَجِيدِ، ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْغَسِيلِ، عَنْ مُوسَى بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا يَخْرُجُ أَحَدٌ مِنَ الْمَدِينَةِ رَغْبَةً عَنْهَا، إِلَّا أَبْدَلَ اللَّهُ عز وجل فِيهَا مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْهُ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কেউ যদি মদীনার প্রতি বিতৃষ্ণা বা অনিচ্ছা নিয়ে তা ছেড়ে চলে যায়, তবে আল্লাহ তা‘আলা অবশ্যই তার স্থলে তার চেয়ে উত্তম কাউকে সেখানে স্থান দেন।
573 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، ثنا أَحْمَدُ، ثنا أَبُو عَامِرٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: «رَأَيْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ أَصْفَرَ اللِّحْيَةِ»
আসিম ইবন উমার থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, আমি জাবির ইবন আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে হলুদ দাড়িবিশিষ্ট দেখেছি।
574 - حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ ثنا أَبُو رَبِيعَةَ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «السَّائِحُونَ الصَّائِمُونَ» ⦗ص: 188⦘ حَدَّثَنَاهُ ابْنُ مَنْدَهْ إِبْرَاهِيمُ حَدَّثَنَا ابْنُ النُّعْمَانِ بِهَذَا الْحَدِيثِ ثنا أَبُو رَبِيعَةَ، مَرَّةً مَوْقُوفًا، وَمَرَّةً مَرْفُوعًا
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আস-সাইহুন (আল্লাহর পথে ইবাদতে একনিষ্ঠ) হলেন সাওম পালনকারীগণ।"
575 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَامِرِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَبِي النُّعْمَانُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، {وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ} [الصافات: 107] قَالَ: «مُتَقَبَّلٌ، وَهُوَ إِسْمَاعِيلُ عليه السلام»
মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, [আল্লাহ্র বাণী:] {আর আমরা তার বিনিময়ে এক মহা কুরবানি দিয়ে দিলাম।} [সূরা সাফফাত: ১০৭] তিনি (মুজাহিদ) বলেন, (এই কুরবানি ছিল) ‘কবুলকৃত’, আর ইনি হলেন ইসমাঈল (আলাইহিস সালাম)।
576 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ النَّقَّاشُ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ الْحَسَنِ الْغَزَّالُ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رضي الله عنه قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ الْحَيَوَانِ بِالْحَيَوَانِ»
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জীবন্ত প্রাণীর বিনিময়ে জীবন্ত প্রাণী বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।
577 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، ثنا عُبَيْدٌ، ثنا أَبُو ظُفُرٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: «رَأَيْتُ مَالِكَ بْنَ دِينَارٍ فِي الْمَسْجِدِ، وَمَا يَذْكُرُ جَنَّةً وَلَا نَارًا، وَأَهْلُ الْمَسْجِدِ بَاكُونَ»
জা'ফর ইবনে সুলায়মান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মালিক ইবনে দীনারকে মসজিদে দেখলাম। তিনি জান্নাত বা জাহান্নামের কথা উল্লেখ করছিলেন না, তবুও মসজিদের লোকেরা কাঁদছিল।
578 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَلِيلٍ الْمُعَدَّلُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ الضَّبِّيُّ ثنا أَبُو الْجَوَّابِ، ثنا عَمَّارٌ يَعْنِي ابْنَ رُزَيْقٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ ثَوْبَانَ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ فِي الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ مَا نَزَلَ قَالَ الْمُهَاجِرُونَ: فَأَيُّ الْمَالِ نَكْنِزُ؟ قَالَ عُمَرُ: أَنَا أَسْأَلُ لَكُمْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَعَدَ عَلَى بَعِيرٍ لَهُ فَوَضَعَهُ، وَقَعَدْتُ عَلَى قُعُودٍ لِي فَلَحِقْتُهُ، فَقَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارَ يَقُولُونَ: فَأَيُّ الْمَالِ نَتَّخِذُ؟ قَالَ: «لِسَانًا ذَاكِرًا، وَقَلْبًا شَاكِرًا، وَزَوْجَةً مُؤْمِنَةً تُعِينُ أَحَدَكُمْ عَلَى دِينِهِ»
সাউবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন সোনা ও রূপা (সঞ্চয়) সম্পর্কে যা অবতীর্ণ হওয়ার ছিল তা অবতীর্ণ হলো, তখন মুহাজিরগণ বললেন: আমরা কোন সম্পদ জমা করে রাখব? উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি তোমাদের জন্য রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করব। তিনি (উমর) তাঁর একটি উটের উপর আরোহণ করলেন এবং তাকে বসালেন, আর আমি আমার একটি অল্প বয়স্ক উটের উপর আরোহণ করে তাঁর কাছে পৌঁছালাম। অতঃপর (উমর) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বললেন: মুহাজির ও আনসারগণ বলছেন, আমরা কোন সম্পদ গ্রহণ করব? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "(তা হলো) একটি যিকিরকারী জিহ্বা, একটি কৃতজ্ঞ অন্তর, এবং একজন মুমিন স্ত্রী যে তোমাদের মধ্যে একজনকে তার দ্বীনের ব্যাপারে সাহায্য করে।"
579 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، ثنا أَحْمَدُ، ثنا أَحْوَصُ ثنا عَمَّارٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ قَالَ: «كَفَرَ بِاللَّهِ مَنْ تَوَلَّى غَيْرَ مَوَالِيهِ، وَكُفْرٌ بِاللَّهِ تَعَالَى انْتِفَاءٌ مِنْ نَسَبٍ، وَإِنْ دَقَّ»
আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি তার (নিজ) মাওলা (অভিভাবক/আশ্রয়দাতা) ব্যতীত অন্যকে মাওলা হিসেবে গ্রহণ করে, সে আল্লাহর সাথে কুফরি করে। এবং আল্লাহর সাথে কুফরি হলো বংশের সম্পর্ক অস্বীকার করা, যদিও তা (সম্পর্কের দিক থেকে) সামান্য বা সূক্ষ্ম হয়।
580 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ اللُّنْبَانِيُّ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوْحٍ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ أَهْلُ الْيَمَنِ ` يَحُجُّونَ وَلَا يَتَزَوَّدُونَ وَيَقُولُونَ نَحْنُ قَوْمٌ مُتَوَكِّلُونَ فَيَحُجُّونَ إِلَى مَكَّةَ، فَيَسْأَلُونَ النَّاسَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى: {وَتَزَوَّدُوا فَإِنَّ خَيْرَ الزَّادِ التَّقْوَى} [البقرة: 197] `
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ইয়েমেনের লোকেরা হজ্জ করত কিন্তু (সফরের জন্য) কোনো পাথেয় বা রসদ গ্রহণ করত না। তারা বলত, আমরা আল্লাহ্র উপর ভরসাকারী (মুতাওয়াক্কিল) সম্প্রদায়। এরপর তারা মক্কায় হজ্জ করতে গিয়ে মানুষের কাছে সাহায্য চাইত। ফলে আল্লাহ তা‘আলা নাযিল করলেন: "আর তোমরা পাথেয় গ্রহণ করো। কেননা, উত্তম পাথেয় হলো তাক্বওয়া (আল্লাহ-ভীতি)।" [সূরা আল-বাক্বারাহ: ১৯৭]