মু`জাম ইবনুল মুক্বরী
61 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ أَبُو جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَصْبَغَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ قَالَ: قَالَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ: رَاحَ يُونُسُ بْنُ يُوسُفَ أَوْ يُوسُفُ بْنُ يُونُسَ بْنِ حِمَاسٍ إِلَى الْمَسْجِدِ مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَأَى امْرَأَةً فَأَعْجَبَتْهُ، فَقَالَ: اللَّهُمَّ إِذْ جَعَلْتَ بَصَرِي عَلَيَّ نِعْمَةً وَخَشِيتُ أَنْ يَكُونَ نِقْمَةً، اللَّهُمَّ فَاقْبِضْهُ، فَإِذَا هُوَ أَعْمَى، وَكَانَ لَهُ ابْنُ أَخٍ يَقُودُهُ إِلَى الْمَسْجِدِ، فَأَتَى بِهِ إِلَى الْمَسْجِدِ يَوْمًا، وَانْصَرَفَ، فَنَادَاهُ الشَّيْخُ، فَلَمْ يُجِبْهُ ثُمَّ حَصَبَهُ فَلَمْ يُجِبْهُ، وَتَرَكَ بَطْنَ الشَّيْخِ فَقَالَ: اللَّهُمَّ إِنَّكَ جَعَلْتَ بَصَرِي نِعْمَةً وَخَشِيتُ أَنْ يَكُونَ عَلَيَّ نِقْمَةً، وَسَأَلْتُكَ قَبْضَهُ فَفَعَلْتَ وَإِنِّي أَخَافُ الْفَضِيحَةَ فِي يَوْمِي هَذَا فَإِذَا هُوَ مُفْتَرِحُ الْعَيْنِ. قَالَ مَالِكٌ: فَرَأَيْتُهُ صَحِيحَ الْعَيْنِ ثُمَّ رَأَيْتُهُ أَعْمَى ثُمَّ رَأَيْتُهُ صَحِيحًا
মালিক ইবনু আনাস থেকে বর্ণিত, ইউনুস ইবনু ইউসুফ অথবা ইউসুফ ইবনু ইউনুস ইবনু হিমা'স আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মসজিদ অভিমুখে যাচ্ছিলেন। তখন তিনি এক মহিলাকে দেখলেন এবং তিনি তার মনকে আকৃষ্ট করলেন। তাই তিনি বললেন: "হে আল্লাহ! তুমি আমার দৃষ্টিকে আমার জন্য নিয়ামত বানিয়েছ, কিন্তু আমি ভয় করছি যে এটি আমার জন্য বিপদ হয়ে দাঁড়াবে। হে আল্লাহ! তুমি তা উঠিয়ে নাও।" অতঃপর তিনি তৎক্ষণাৎ অন্ধ হয়ে গেলেন।
তাঁর একজন ভাতিজা ছিল যে তাঁকে মসজিদে নিয়ে যেত। একদিন সে তাঁকে মসজিদে এনে (ছেড়ে) চলে গেল। তখন সেই বৃদ্ধ (ইউনুস/ইউসুফ) তাকে ডাকলেন, কিন্তু সে সাড়া দিল না। তারপর তিনি পাথর ছুঁড়ে মারলেন, তবুও সে সাড়া দিল না এবং বৃদ্ধকে (ঐ অবস্থায়) ফেলে রাখল।
তখন তিনি বললেন: "হে আল্লাহ! তুমি আমার দৃষ্টিকে আমার জন্য নিয়ামত বানিয়েছিলে, আর আমি ভয় করেছিলাম যে এটি আমার জন্য বিপদ হয়ে দাঁড়াবে, এবং আমি তোমার কাছে তা তুলে নেওয়ার আবেদন করেছিলাম, আর তুমি তা করেছ। কিন্তু আজকের এই দিনে আমি অপমানিত হওয়ার ভয় করছি।" অতঃপর তিনি তৎক্ষণাৎ দৃষ্টিশক্তি ফিরে পেলেন।
মালেক (ইমাম মালেক) বললেন: আমি তাঁকে ভালো চোখবিশিষ্ট (দৃষ্টিসম্পন্ন) অবস্থায় দেখেছি, এরপর আমি তাঁকে অন্ধ অবস্থায় দেখেছি, এরপর আবার তাঁকে ভালো চোখবিশিষ্ট (দৃষ্টিসম্পন্ন) অবস্থায় দেখেছি।
62 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُعَافَى بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ بَشِيرِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ الصَّيْدَاوِيُّ بِهَا، سَنَةَ عَشْرٍ وَثَلَاثِمِائَةٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ قَالَ: قَالَ لِي شُعْبَةُ: اشْفِنِي حَدِّثْنِي حَدَّثَكَ حَبِيبُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِي حَيٍّ الْمُؤَذِّنِ، عَنْ ثَوْبَانَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: «لَا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَنْظُرَ فِي بَيْتِ رَجُلٍ إِلَّا بِإِذْنِهِ، فَإِنْ نَظَرَ فَقَدْ دَخَلَ، وَلَا يَؤُمُّ قَوْمًا فَيَخُصُّ نَفْسَهُ بِدُعَاءٍ دُونَهُمْ، فَإِنْ فَعَلَ فَقَدْ خَانَهُمْ، وَلَا يَقُومُ إِلَى الصَّلَاةِ وَهُوَ حَاقِنٌ» قَالَ أَبُو بَكْرٍ: مَا كَتَبْتُهُ إِلَّا عَنْهُ وَكَتَبْتُهُ مَعَ أَبِي أَحْمَدَ الْمَرْوَزِيِّ وَأَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْقَرْقَسَانِيِّ، وَالْحَدِيثُ مَشْهُورٌ بِمُوسَى بْنِ أَيُّوبَ النَّصِيبِيِّ، مَعْرُوفٌ عَنْ بَقِيَّةَ، وَابْنُ الْمُعَافَى غَيْرُ مُخْتَلَفٍ فِي أَمْرِهِ فِي النَّقْدِ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ
সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কোনো মুসলিমের জন্য অনুমতি ছাড়া অন্য কোনো ব্যক্তির ঘরের ভেতরে তাকানো (উঁকি মারা) বৈধ নয়। যদি সে তাকায়, তবে সে যেন (অনুমতি ছাড়াই) প্রবেশ করল। আর সে যেন এমন কোনো কওমের ইমামতি না করে যে তাদের বাদ দিয়ে শুধু নিজের জন্য দু'আ করে। যদি সে এমনটি করে, তবে সে তাদের সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করল। আর সে যেন এমন অবস্থায় সালাতে দাঁড়ায় না যখন সে প্রস্রাবের বেগ চেপে রাখে।"
63 - حَدَّثَنِي ابْنُ الْمُعَافَى، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ: «اللَّبِيبُ الْعَاقِلُ، هُوَ الْفَطِنُ الْمُتَغَافِلُ»
ইবনু মু'আফা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আর-রাবী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: "জ্ঞানী ও বুদ্ধিমান সেই ব্যক্তি, যে চতুর হওয়া সত্ত্বেও (ত্রুটি) উপেক্ষা করে/না দেখার ভান করে।"
64 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الرَّمْلِيُّ بِعَكَّا، مِنْهَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي إِلَيْهَا بِالْمُصَلَّى يَعْنِي الْعَنَزَةَ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি, তিনি ঈদগাহে আনাহ্ (ছোট্ট বর্শা বা লাঠি)-এর দিকে মুখ করে সালাত আদায় করছেন।
65 - قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الزُّهْدِ قَالَ: «مَنْ لَمْ يَشْغَلِ الْحَلَالُ شُكْرَهُ، وَلَمْ يَغْلِبِ الْحَرَامُ صَبْرَهُ» ⦗ص: 52⦘ قَالَ: وَسَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ قَالَ: قَالَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ: «احْتَرِسْ مِنْ ذَنْبِكَ، كَمَا تَحْتَرِسُ مِنْ عَدُوِّكَ»
ইবনু শিহাব থেকে বর্ণিত, তাঁকে যুহদ (বৈরাগ্য) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। তিনি বললেন: যুহদ হলো সেই ব্যক্তি, যার কৃতজ্ঞতাকে হালাল জিনিস ব্যস্ত করে ফেলে না এবং যার ধৈর্যকে হারাম জিনিস পরাজিত করতে পারে না। বর্ণনাকারী বলেন, আমি তাঁকে (ইবনু শিহাবকে) বলতে শুনেছি যে, উমার ইবনু আবদুল আযীয বলেছেন: "তোমার শত্রু থেকে তুমি যেমন সতর্ক থাকো, ঠিক তেমনই তোমার গুনাহ থেকে সতর্ক থাকো।"
66 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ، قَاضِي طَبَرِيَّةَ بِطَبَرِيَّةَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عُمَرَ بْنِ خَالِدٍ الْأَقْطَعُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، هُوَ ابْنُ عُلَيَّةَ حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ بَيَانٍ، حَدَّثَنَا سَالِمٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَاةَ الْفَجْرِ، ثُمَّ انْفَتَلَ، فَأَقْبَلَ عَلَى الْقَوْمِ، فَقَالَ: «اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي مَدِينَتِنَا، وَبَارِكْ لَنَا فِي مُدِّنَا، وَصَاعِنَا، اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي حَرَمِنَا، اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي شَامِنَا وَيَمَنِنَا» ، فَقَالَ رَجُلٌ: وَالْعِرَاقِ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ: ثُمَّ عَادَ فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ، فَقَالَ الرَّجُلُ: وَالْعِرَاقِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: فَسَكَتَ، ثُمَّ قَالَ: «اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي مَدِينَتِنَا، وَبَارِكْ لَنَا فِي مُدِّنَا وَصَاعِنَا، اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي حَرَمِنَا، وَبَارِكْ لَنَا فِي شَامِنَا وَيَمَنِنَا» فَقَالَ الرَّجُلُ: وَالْعِرَاقِ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ: «ثَمَّ يَطْلُعُ قَرْنُ الشَّيْطَانِ، وَتَهِيجُ الْفِتَنُ»
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের সালাত আদায় করলেন, এরপর তিনি (ফিরে) লোকদের দিকে মুখ করলেন এবং বললেন: "হে আল্লাহ! আমাদের মদিনাতে বরকত দান করুন। আমাদের মুদ্দ (পাত্র) এবং সা'-তেও বরকত দান করুন। হে আল্লাহ! আমাদের হারামে বরকত দান করুন। হে আল্লাহ! আমাদের শাম (সিরিয়া) এবং ইয়েমেনে বরকত দান করুন।" তখন এক ব্যক্তি বলল: "হে আল্লাহর রাসূল, ইরাকেও (বরকত দিন)?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এরপর পুনরায় একই কথা বললেন। লোকটি আবার বলল: "হে আল্লাহর রাসূল, ইরাকেও?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নীরব রইলেন। এরপর তিনি বললেন: "হে আল্লাহ! আমাদের মদিনাতে বরকত দান করুন। আমাদের মুদ্দ ও সা'-তেও বরকত দান করুন। হে আল্লাহ! আমাদের হারামে বরকত দান করুন। আমাদের শাম এবং ইয়েমেনে বরকত দান করুন।" লোকটি আবারও বলল: "হে আল্লাহর রাসূল, ইরাকেও?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সেখান থেকেই শয়তানের শিং উদিত হবে এবং ফিতনা জেগে উঠবে।"
67 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ قَالَ: سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ أَنَسٍ يَقُولُ: «النَّبَّاشُ يُقْطَعُ»
মালেক ইবনু আনাস থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কবর খননকারীর (কাফন চোর) হাত কেটে ফেলা হবে।
68 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ السَّلَامِ، مَكْحُولٌ الْبَيْرُوتِيُّ بِبَيْرُوتَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَانِئٍ، حَدَّثَنَا ضَمْرَةُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ مَسَرَّةَ بْنِ مَعْبَدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «مَا اجْتَمَعَ ثَلَاثَةٌ فِي بَدْوٍ وَلَا حَضَرٍ لَا تُقَامُ فِيهِمُ الصَّلَاةُ إِلَّا اسْتَحْوَذَ عَلَيْهِمُ الشَّيْطَانُ»
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখনই তিনজন লোক গ্রামে বা শহরে একত্রিত হয় এবং তাদের মধ্যে সালাত প্রতিষ্ঠা করা হয় না, তখনই শয়তান তাদের উপর কর্তৃত্ব করে।"
69 - حَدَّثَنَا مَكْحُولٌ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصُّورِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ قَالَ: ` إِذَا تَكَلَّمَ اللِّسَانُ بِمَا لَا يَعْنِيهِ قَالَ الْقَفَا: وَاحَرْبَاهْ `
মুগীরাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন জিহ্বা এমন কিছু বলে যা তার জন্য অপ্রয়োজনীয়, তখন ঘাড় (পিঠ) বলে: হায়! (আমার ওপর) যুদ্ধ শুরু হয়ে গেল।
70 - حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رُسْتُمَ بْنِ سِنَانٍ الْفَارِسِيُّ الْمُعَلِّمُ بِبَعْلَبَكَّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ كَثِيرٍ الصُّورِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا جَسْرُ بْنُ فَرْقَدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مِنْ قَرَأَ يس فِي لَيْلَةٍ الْتِمَاسَ وَجْهِ اللَّهِ عز وجل غُفِرَ لَهُ»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি রাতে আল্লাহ তা'আলার সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে সূরা ইয়াসীন পাঠ করবে, তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হবে।"
71 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ فَيَّاضٍ الزَّاهِدُ الدِّمَشْقِيُّ بِدِمَشْقَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ دُحَيْمٌ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، وَسَأَلْتُهُ، هَلْ يُرَحِّلُ الرَّجُلُ أَهْلَهُ وَنِسَاءَهُ مِنْ لَيْلَةِ جَمْعٍ بِسَحَرٍ حَتَّى يُصَلُّوا صَلَاةَ الصُّبْحِ بِمِنًى وَيَرْمُوا الْمَحِلَّ بِالْحَصَى بَعْدَ أَنْ يَقِفُوا مَوَاقِفَ النَّاسِ؟ فَقَالَ: قَالَ يَعْقُوبُ بْنُ عَطَاءٍ: كَانَ عَطَاءٌ يَصْنَعُ ذَلِكَ بِأَهْلِهِ، وَقَالَ عَطَاءٌ: وَحَدَّثَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ: أَنَّهُ قَدِمَ فِي ثِقَلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَوْمًا وَصَلَّى بِهِمُ الصُّبْحَ فِي مَنْزِلِهِمْ بِمِنًى
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তাকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল): কোনো ব্যক্তি কি মুযদালিফার রাত শেষ হওয়ার পর সাহারীর সময়েই তার পরিবার ও নারীদেরকে মিনায় নিয়ে যেতে পারে, যাতে তারা সেখানে ফজরের সালাত আদায় করে এবং অন্যরা তাদের অবস্থান শেষ করার পর কঙ্কর নিক্ষেপ করতে পারে? (জবাবে) ইয়া‘কূব ইবনু আতা বললেন, আতা তাঁর পরিবারের সাথে এরূপই করতেন। আতা আরও বললেন: ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বলেছেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ভারী আসবাবপত্র বহনকারী দলের সাথে কিছু লোককে আগে পাঠিয়েছিলেন এবং মিনার তাদের আবাসস্থলে তাদের নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করেছিলেন।
72 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَيْضِ الْغَسَّانِيُّ الدِّمَشْقِيُّ بِدِمَشْقَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هِشَامِ بْنِ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى الْغَسَّانِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «⦗ص: 54⦘ الْقَطْعُ فِي رُبُعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "এক-চতুর্থাংশ দীনার বা তার চেয়ে বেশি পরিমাণ (সম্পদ) চুরি করলে চোরের হাত কাটা হবে।"
73 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَيْضِ قَالَ: سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ أَبِي الْحَوَارِي يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا سُلَيْمَانَ الدَّارَانِيَّ يَقُولُ: كَانَتْ رَابِعَةُ الْعَدَوِيَّةُ تَنُوحُ بِهَذَيْنِ الْبَيْتَيْنِ:
[البحر الكامل]
وَلَقَدْ جَعَلْتُكَ فِي الْفُؤَادِ مُحَدِّثِي … وَأَبَحْتُ جِسْمِي مَنْ أَرَادَ جُلُوسِي
فَالْجِسْمُ مِنِّي لِلْجَلِيسِ مُؤَانِسٌ … وَحَبِيبُ قَلْبِي لِلْفُؤَادِ أَنِيسِي
আবূ সুলাইমান আদ-দারানী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাবি'আ আল-আদাউয়্যাহ (রহ.) এই দুটি পংক্তি বিলাপের সুরে আবৃত্তি করতেন:
"আর আমি আপনাকে আমার হৃদয়ের কথোপকথনকারী করেছি,
আর আমার দেহকে উন্মুক্ত করে দিয়েছি তাদের জন্য যারা আমার কাছে বসতে চায়।
সুতরাং আমার শরীরটি উপবিষ্টের জন্য সহায়ক (সঙ্গী),
আর আমার হৃদয়ের প্রিয়জনই আমার অন্তরের (প্রকৃত) সঙ্গী।"
74 - حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ أَبِي عِصْمَةَ الدِّمَشْقِيُّ وَأَنَا سَأَلْتُهُ، وَمَا كَتَبْتُ إِلَّا عَنْهُ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْحُصَيْنِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلَا صَلَاةَ إِلَّا الْمَكْتُوبَةَ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন সালাতের জন্য ইকামাত দেওয়া হয়, তখন ফরয সালাত ব্যতীত অন্য কোনো সালাত (আদায় করা) নেই।
75 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمِ بْنِ مَرْوَانَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الْعُقَيْلِيُّ الْبَزَّازُ الدِّمَشْقِيُّ بِهَا، حَدَّثَنَا دُحَيْمٌ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنَامُ وَهُوَ جُنُبٌ؟ قَالَتْ: نَعَمْ وَيَتَوَضَّأُ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ `
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু সালামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি জুনুবী (অপবিত্র) অবস্থায় ঘুমাতেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ। আর তিনি সালাতের জন্য যেরূপ ওযু করতেন, সেরূপ ওযু করে নিতেন।
76 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، أَوِ الْوَلِيدُ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ كَثِيرٍ الْقَارِيُّ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: ` {الَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ} [المعارج: 23] قَالَ: الصَّلَاةُ الْمَكْتُوبَةُ `
ইব্রাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি [সূরা মা'আরিজ: ২৩] এর আয়াত: “যারা তাদের সালাতের ক্ষেত্রে সর্বদা দৃঢ়তা অবলম্বনকারী” - এর ব্যাখ্যায় বলেন: এর অর্থ হলো ফরয সালাত (obligatory prayer)।
77 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ بِشْرٍ الْهَرَوِيُّ الْحَافِظُ ⦗ص: 55⦘ بِدِمَشْقَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ نَافِعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ الْحَسَنِ، حَدَّثَنَا السَّرِيُّ بْنُ يَحْيَى، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَالِمٌ لَمْ يَنْفَعْهُ اللَّهُ عز وجل بِعِلْمِهِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় কিয়ামতের দিন মানুষদের মধ্যে সবচেয়ে কঠিন শাস্তি হবে সেই আলেমের (বিদ্বানের) জন্য, যাকে আল্লাহ তা'আলা তার জ্ঞান দ্বারা উপকৃত করেননি।"
78 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ زِيَادٍ الطَّبِيبُ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ الْمَكِّيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَلِيٍّ، {وَأَطْرَافَ النَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرْضَى} [طه: 130]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, {এবং দিনের প্রান্তভাগে; সম্ভবত তুমি সন্তুষ্ট হবে} [সূরা ত্বা-হা: ১৩০]
79 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَوْنٍ الْوَحِيدِيُّ الدِّمَشْقِيُّ سَنَةَ عَشْرٍ وَثَلَاثِمِائَةٍ وَأَفَادَنِيهِ أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي عَمِّي مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ عَلَى مِنْبَرِ الْكُوفَةِ وَهُوَ يَقُولُ: «أَلَا لَعَنَ اللَّهُ الْأَفْجَرَيْنِ مِنْ قُرَيْشٍ، بَنِي أُمَيَّةَ، وَبَنِي مُغِيرَةَ، فَأَمَّا بَنِي الْمُغِيرَةِ فَقَدْ أَهْلَكَهُمُ اللَّهُ عز وجل بِالسَّيْفِ يَوْمَ بَدْرٍ، وَأَمَّا بَنِي أُمَيَّةَ، فَهَيْهَاتَ هَيْهَاتَ، أَمَا وَالَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ، وَبَرَأَ النَّسَمَةَ، لَوْ كَانَ الْمُلْكُ مِنْ وَرَاءِ الْجِبَالِ لَنَقَّبُوا إِلَيْهِ حَتَّى يَصِلُوا إِلَيْهِ»
আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি কূফার মিম্বরে দাঁড়িয়ে বলছিলেন: "সাবধান! কুরাইশের সবচেয়ে পাপাচারী দুই গোষ্ঠীর উপর আল্লাহ লানত বর্ষণ করুন: বনু উমাইয়া ও বনু মুগীরাহ। পক্ষান্তরে, বনু মুগীরাহকে তো আল্লাহ্ তাআলা বদরের দিনে তরবারির মাধ্যমে ধ্বংস করে দিয়েছেন। আর বনু উমাইয়াদের ব্যাপারটা— কতই না দূরের কথা! জেনে রাখো! যাঁর হাতে শস্যদানা বিদীর্ণ হয় এবং যিনি প্রাণ সৃষ্টি করেছেন, তাঁর কসম! যদি রাজত্ব পাহাড়ের আড়ালেও থাকে, তবুও তারা সেখানে পৌঁছানোর জন্য সুড়ঙ্গ খুঁড়ে হলেও তা ছিনিয়ে নেবে।"
80 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْنٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْحَوَارِي قَالَ: سَمِعْتُ مَرْوَانَ بْنَ مُحَمَّدٍ يَقُولُ: ` لَا غِنًى لِصَاحِبِ الْحَدِيثِ عَنْ ثَلَاثَةٍ: صِدْقِهِ، وَحَفِظِهِ، وَصِحَّةِ كُتُبِهِ، فَإِنْ كَانَتْ فِيهِ اثْنَتَيْنِ وَأَخْطَأَتْهُ وَاحِدَةٌ لَمْ تَضُرَّهُ، صِدْقٌ وَصِحَّةُ كُتُبٍ، وَلَمْ يَحْفَظْ فَرَجَعَ إِلَى كُتُبٍ صَحِيحَةٍ لَمْ يَضُرَّهُ `
মারওয়ান ইবনু মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন হাদীস বিশারদের জন্য তিনটি জিনিস থেকে অমুখাপেক্ষী হওয়ার সুযোগ নেই (অর্থাৎ এই তিনটি অপরিহার্য): তার সত্যবাদিতা, তার স্মৃতিশক্তি এবং তার কিতাবসমূহের নির্ভুলতা। যদি তার মধ্যে দু’টি গুণ বিদ্যমান থাকে এবং একটি অনুপস্থিত থাকে, তবে তা তার ক্ষতি করবে না। (যেমন), সত্যবাদিতা এবং কিতাবসমূহের নির্ভুলতা (আছে), কিন্তু সে মুখস্থ রাখেনি, বরং সে (প্রয়োজনে) তার সহীহ কিতাবসমূহের দিকে ফিরে গেল, তবে তাতে তার কোনো ক্ষতি হবে না।