হাদীস বিএন


মু`জাম ইবনুল মুক্বরী





মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (81)


81 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَارَةَ أَبُو الْحَسَنِ الْعَطَّارُ، بِدِمَشْقَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْآدَمَيُّ، حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ: جَاءَ صَعْصَعَةُ إِلَى عَلِيٍّ رضي الله عنه فَقَالَ: انْهَنَا عَمَّا نَهَاكَ عَنْهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ عَلِيٌّ: ` نَهَانِي نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الدُّبَّاءِ، وَالْحَنْتَمِ، وَالْمُزَفَّتِ، وَعَنْ حِلَقِ الذَّهَبِ، وَعَنْ مَيَاثِرِ الْحُمُرِ، وَعَنِ الْقَسِّيِّ وَالْحَرِيرِ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সা‘সাআ’ তাঁর কাছে এসে বললেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আপনাকে যা যা নিষেধ করেছেন, তা আমাদের জানিয়ে নিষেধ করুন। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহ্‌র নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে দুব্বা (লাউয়ের খোলের পাত্র), হানতাম (সবুজ রঙের মাটির পাত্র) ও মুজাফ্ফাত (আলকাতরা বা রজন মাখানো পাত্র) থেকে, স্বর্ণের অলংকার থেকে, লাল গাধার পিঠে রাখার গদি (মায়াছিরুল হুমুর) থেকে, এবং কাসী (রেশম মিশ্রিত কাপড়) ও (বিশুদ্ধ) রেশম ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (82)


82 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ عُمَرُ: «لَأَنْ أُقَدَّمَ فَيُضْرَبَ عُنُقِي وَلَا يُقَرِّبُنِي ذَلِكَ مِنْ إِثْمٍ، أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَتَأَمَّرَ عَلَى قَوْمٍ فِيهِمْ أَبُو بَكْرٍ رضي الله عنه»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: আমাকে যদি সামনে পেশ করা হয় এবং আমার গর্দান কেটে ফেলা হয়, আর এর ফলে যদি আমি কোনো পাপ থেকে মুক্ত থাকি, তবে তা আমার কাছে সেই কওমের উপর নেতৃত্ব দেওয়ার চেয়ে অধিক প্রিয়, যাদের মধ্যে আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বিদ্যমান।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (83)


83 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا جَدِّي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ: وَحَدَّثَنِي سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، وَدَاوُدُ بْنُ عِيسَى، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ «إِنَّ أَحَدَكُمْ يُجْمَعُ خَلْقُهُ فِي بَطْنِ أُمِّهِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا، ثُمَّ يَكُونُ عَلَقَةً مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ يَكُونُ مُضْغَةً مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ يَأْتِيهِ مَلَكٌ بِأَرْبَعِ كَلِمَاتٍ، فَيُكْتَبُ أَجَلُهُ، وَرِزْقُهُ، وَعَمَلُهُ، وَشَقِيُّ، أَوْ سَعِيدٌ، فَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ حَتَّى مَا يَكُونَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُمَا إِلَّا ذِرَاعٌ، ثُمَّ ⦗ص: 57⦘ يَصِيرُ إِلَى كِتَابِهِ فَيُخْتَمُ لَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلَّا ذِرَاعٌ، ثُمَّ يَصِيرُ إِلَى كِتَابِهِ فَيُخْتَمُ لَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ»




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আর তিনি ছিলেন সত্যবাদী ও সত্য প্রতিপন্ন। "তোমাদের কারো সৃষ্টি তার মায়ের পেটে চল্লিশ দিন পর্যন্ত বীর্যরূপে জমা করা হয়, এরপর সে অনুরূপ চল্লিশ দিন জমাট রক্তপিণ্ড (আলাকা) থাকে, অতঃপর সে অনুরূপ চল্লিশ দিন মাংসপিণ্ড (মুদগা) থাকে। এরপর তার কাছে একজন ফিরিশতা আসে চারটি বিষয় নিয়ে— ফলে তার হায়াত (আয়ু), রিযিক (জীবিকা), আমল (কর্ম), আর সে কি দুর্ভাগা নাকি সৌভাগ্যবান হবে— তা লিখে দেওয়া হয়। নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি জান্নাতবাসীর মতো আমল করতে থাকে, এমনকি তার ও জান্নাতের মধ্যে মাত্র এক হাত ব্যবধান থাকে। অতঃপর তার কিতাব (তাকদীর) সামনে চলে আসে এবং তার জন্য জাহান্নামবাসীর আমলের মাধ্যমে সমাপ্তি ঘটে। আর নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি জাহান্নামবাসীর মতো আমল করতে থাকে, এমনকি তার ও জাহান্নামের মধ্যে মাত্র এক হাত ব্যবধান থাকে। অতঃপর তার কিতাব (তাকদীর) সামনে চলে আসে এবং তার জন্য জান্নাতবাসীর আমলের মাধ্যমে সমাপ্তি ঘটে।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (84)


84 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا جَدِّي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ، حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: صَلَّى بِنَا الْمَهْدِيُّ فَجَهَرَ بِبِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ




পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল-মাহদী আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন এবং তিনি 'বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম' উচ্চস্বরে পাঠ করলেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (85)


85 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ يَزِيدَ السَّكْسَكِيُّ أَبُو الْحَسَنِ، بِبَيْتِ الْهَيَا بِدِمَشْقَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ابْنِ عُلَيَّةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ السَّكَنِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَيْسَ الْمِسْكِينُ الَّذِي تَرُدُّهُ الْأَكْلَةَ وَالْأَكْلَتَانِ، وَاللُّقْمَةُ وَاللُّقْمَتَانِ» زَادَنِي ابْنُ جَوْصَا، عَنْ هَذَا الشَّيْخِ: «وَمَنْ سَأَلَ النَّاسَ لِيُثْرِيَ مَالَهُ فَإِنَّمَا هُوَ وَصْفٌ مِنَ النَّارِ، تَتَلَهَّبُهُ فَمَنْ شَاءَ فَلْيُقِلَّ وَمَنْ شَاءَ فَلْيُكْثِرْ» . حَدَّثَنَا أَبُو عَرُوبَةَ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا حَمَّادُ، بِإِسْنَادِهِ وَقَالَ: فَمَنْ سَأَلَ النَّاسَ لِيُكْثِرَ مَالَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ «لَيْسَ الْمِسْكِينُ» الْحَدِيثَ




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “সে ব্যক্তি মিসকিন (দরিদ্র) নয়, যাকে এক-দু'বার খাবার অথবা এক-দু'টি লোকমা ফিরিয়ে দেয়।”

ইবনু জাওসা এই শায়েখ থেকে আমার নিকট অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন: “আর যে ব্যক্তি তার সম্পদ বাড়ানোর জন্য মানুষের কাছে চায়, সে তো কেবল আগুনের শিখার একটি রূপ গ্রহণ করে যা তাকে প্রজ্বলিত করবে। অতএব, যে চায় সে যেন কম গ্রহণ করে আর যে চায় সে যেন বেশি গ্রহণ করে।”

আবূ আরূবাহ আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, মুগীরাহ ইবনু আব্দুর রহমান আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, ইয়াহইয়া আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, হাম্মাদ তাঁর ইসনাদে হাদীস বর্ণনা করেছেন এবং তিনি বলেছেন: "সুতরাং যে ব্যক্তি তার সম্পদ বাড়ানোর জন্য মানুষের কাছে চায়" [এই অংশটুকু বর্ণনা করেছেন], কিন্তু তিনি 'লাইসাল মিসকীন'-এর হাদীসটি উল্লেখ করেননি।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (86)


86 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، حَدَّثَنَا أَخْطَلُ بْنُ الْمَضَاءِ النَّحَّاسُ قَالَ: حَدَّثَنِي بَقِيَّةُ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: «لَا تَقْتُلُوا الضِّفْدَعَ فَإِنَّ صَوْتَهُ الَّذِينَ تَسْمَعُونَ تَسْبِيحٌ»




আব্দুর রহমান ইবনে আমর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তোমরা ব্যাঙ হত্যা করো না। কারণ তোমরা তার যে শব্দ শুনতে পাও, তা হলো তাসবিহ (আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা)।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (87)


87 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ بْنِ شُعَيْبٍ الدِّمَشْقِيُّ الْأَنْصَارِيُّ ⦗ص: 58⦘ حَدَّثَنَا أَبُو أَيُّوبَ سُلَيْمَانُ بْنُ حَذْلَمٍ الْأَسَدِيُّ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ خَلَفٍ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أَيُّوبُ سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْنِ بِنْتِ شُرَحْبِيلَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عِيسَى الْكُوفِيِّ النَّخَعِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنِ ابْتَاعَ طَعَامًا، فَلَا يَبِعْهُ حَتَّى يَسْتَوْفِيَهُ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি খাদ্যদ্রব্য ক্রয় করবে, সে যেন তা হস্তগত না করা পর্যন্ত বিক্রি না করে।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (88)


88 - سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ سُلَيْمَانَ الْأَدِيبَ يَقُولُ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يَقُولُ: سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ حَرْبٍ يَقُولُ: «زَيْنُ هَذَا الْأَمْرِ حِلْمُ أَهْلِهِ»




সুলাইমান ইবনু হার্ব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “এই বিষয়ের (বা কাজের) সৌন্দর্য হলো এর অনুসারীদের সহনশীলতা।”









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (89)


89 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَامِدٍ الْيَحْيَاوِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ شُرَاحْبِيلَ، عَنْ بِلَالِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ سَعْدٍ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ: مَنْ خِيَارُ أُمَّتِكَ؟ قَالَ: «أَنَا وَأَقْرَانِي» قُلْنَا: ثُمَّ مَاذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «ثُمَّ الْقَرْنُ الثَّانِي» قَالَ: قُلْنَا: ثُمَّ مَاذَا؟ قَالَ: «الْقَرْنُ الثَّالِثُ» قُلْنَا: ثُمَّ مَاذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «ثُمَّ يَكُونُ قَوْمٌ يَشْهَدُونَ وَلَا يُسْتَشْهَدُونَ، وَيَحْلِفُونَ وَلَا يُسْتَحْلَفُونَ، وَيُؤْتَمَنُونَ وَلَا يُؤَدُّونَ»




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, আমি জিজ্ঞেস করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আপনার উম্মতের মধ্যে সর্বোত্তম কারা? তিনি বললেন: “আমি এবং আমার সাথীগণ (সাহাবীগণ)।” আমরা বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), তারপর কারা? তিনি বললেন: “তারপর দ্বিতীয় প্রজন্ম।” আমরা জিজ্ঞেস করলাম: তারপর কারা? তিনি বললেন: “তৃতীয় প্রজন্ম।” আমরা বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), তারপর কারা? তিনি বললেন: “তারপর এমন এক সম্প্রদায় আসবে যারা সাক্ষ্য দেবে অথচ তাদের কাছে সাক্ষ্য চাওয়া হবে না, তারা কসম খাবে অথচ তাদের কাছে কসম চাওয়া হবে না, আর তাদের কাছে আমানত রাখা হবে কিন্তু তারা তা আদায় করবে না।”









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (90)


90 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ تَمَّامِ بْنِ صَالِحٍ الْحِمْصِيُّ، بِحِمْصَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الضَّحَّاكِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ` يَخْرُجُ الْمَهْدِيُّ مِنْ قَرْيَةٍ بِالْيَمِينِ يُقَالُ لَهَا: كَرِعَةٌ، وَعَلَى رَأْسِهِ عِمَامَةٌ فِيهَا مُنَادٍ يُنَادِي: أَلَا إِنَّ هَذَا ⦗ص: 59⦘ الْمَهْدِيُّ فَاتَّبِعُوهُ `




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মাহদী ইয়ামেনের একটি গ্রাম থেকে বের হবেন, যার নাম কারআহ (كرعة)। তাঁর মাথায় এমন একটি পাগড়ি থাকবে, যাতে একজন আহ্বানকারী আহ্বান করতে থাকবে: 'সাবধান! ইনিই মাহদী, সুতরাং তোমরা তাঁর অনুসরণ করো'।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (91)


91 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ تَمَّامٍ، حَدَّثَنَا الْمُسَيَّبُ بْنُ وَاضِحٍ، أُرَاهُ عَنِ ابْنِ مُبَارَكٍ، أَوْ غَيْرِهِ قَالَ: أَقَامَ سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ إِمَامُ مَسْجِدِ الْجَامِعِ بِالْبَصْرَةِ أَرْبَعِينَ سَنَةً يُصَلِّي الْعِشَاءَ الْآخِرَةِ وَالصُّبْحَ بِوَضُوءٍ وَاحِدٍ




সুলাইমান আত-তাইমি থেকে বর্ণিত, বসরা-এর জামে মসজিদের ইমাম সুলাইমান আত-তাইমি চল্লিশ বছর যাবৎ এক ওযূ দ্বারা ইশার শেষ সালাত ও ফজরের সালাত আদায় করতেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (92)


92 - حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْخَوَّاصُ الْمُعَلِّمُ بِحِمْصَ، وَأَبُو عَرُوبَةَ قَالَا: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ، وَيَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى مَكَّةَ، فَكَانَ يَقْصُرُ الصَّلَاةَ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে মক্কার উদ্দেশ্যে বের হলাম, তখন তিনি সালাত কসর করতেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (93)


93 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا ابْنُ حُمَيْدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ قَالَ: «جَوَابُ الْكِتَابِ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ وَخَاتَمُ الصَّحِيفَةِ مَكْرُمَةٌ لِصَاحِبِهَا»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "চিঠির উত্তর দেওয়া প্রত্যেক মুসলমানের কর্তব্য (দায়িত্ব), আর দলিলের (কাগজের) মোহর বা সীলমোহর তার লেখকের জন্য সম্মানস্বরূপ।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (94)


94 - حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ يَحْيَى بْنِ رَزِيِنِيٍّ الْعَطَّارُ الْحِمْصِيُّ بِحِمْصَ فِي مَا قَرَأْتُهُ عَلَيْهِ، فَأَقَرَّ لِي بِهِ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْعَدَّاءِ الزُّبَيْدِيُّ زَبْرِيقُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، ثنا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا يَقْرَأُ الْجُنُبُ وَلَا الْحَائِضُ شَيْئًا مِنَ الْقُرْآنِ»




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "জানাবাতের (অপবিত্র) অবস্থায় থাকা ব্যক্তি এবং ঋতুমতী নারী যেন কুরআন থেকে কিছুই তিলাওয়াত না করে।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (95)


95 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيثِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَبَّاسِ الْحَمَايِيُّ بِحَمَاةَ حِمْصَ مَدِينَةٍ مِنْ مُدُنِ حِمْصَ حَدَّثَنَا الْمُسَيَّبُ بْنُ وَاضِحٍ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُوَقَّرِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ ، حَدَّثَنَا سَالِمٌ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا افْتَتَحَ التَّكْبِيرَ فِي الصَّلَاةِ رَفَعَ يَدَيْهِ حِينَ يُكَبِّرُ، حَتَّى يُحَاذِيَ بِهَا حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ، ثُمَّ إِذَا كَبَّرَ رَفَعَ مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ إِذَا قَالَ: «سَمِعَ اللَّهَ لِمَنْ حَمِدَهُ» ، فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ قَالَ: «رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ» ، وَلَا يَفْعَلُ ذَلِكَ حِينَ يَسْجُدُ، وَلَا حِينَ يَرْفَعُ رَأْسَهُ مِنَ السُّجُودِ. حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا الْمُسَيَّبُ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا افْتَتَحَ التَّكْبِيرَ فِي الصَّلَاةِ رَفَعَ يَدَيْهِ، وَسَاقَ الْحَدِيثَ، وَكَانَ ابْنُ الْمُبَارَكِ يَفْعَلُهُ، فَقِيلَ لَهُ: تَفْعَلُ هَذَا يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَلَمْ يَكُنْ أَصْحَابُكَ يَفْعَلُونَهُ قَالَ: جَاءَنِي بِهِ الثِّقَةُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি, যখন তিনি সালাতে তাকবীর দ্বারা শুরু করতেন, তখন তাকবীর বলার সময় তাঁর উভয় হাত উপরে তুলতেন, যা তাঁর কাঁধ বরাবর হতো। এরপর যখন তিনি (রুকুর জন্য) তাকবীর বলতেন, তখনও অনুরূপভাবে হাত তুলতেন। এরপর যখন তিনি ‘সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহ’ বলতেন, তখনও অনুরূপ করতেন। এরপর বলতেন: ‘রাব্বানা ওয়া লাকাল হামদ’। তবে তিনি সিজদা করার সময় অথবা সিজদা থেকে মাথা তোলার সময় এমন করতেন না। (বর্ণনাকারী ইবনুল মুবারাকও এটি করতেন।) তাকে বলা হলো: হে আবূ আব্দুর রহমান, আপনি কি এটা করছেন, অথচ আপনার সঙ্গীরা তা করতেন না? তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে বিশ্বস্ত রাবী আমার কাছে এই হাদীস বর্ণনা করেছেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (96)


96 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْحَسَنِ بْنِ هَاشِمِ بْنِ أَبِي كَرِبٍ الْحِمْصِيُّ بِهَا حَدَّثَنَا السَّكُونِيُّ سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِذَا كَانَ النِّصْفُ مِنْ شَعْبَانَ، فَكُفُّوا عَنِ الصِّيَامِ حَتَّى يَدْخُلَ رَمَضَانُ» ، قَالَ بَقِيَّةُ: وَكَانَ الْأَوْزَاعِيُّ إِذَا كَانَ النِّصْفُ مِنْ شَعْبَانَ لَا يَصُومُ حَتَّى يَدْخُلَ رَمَضَانُ ⦗ص: 61⦘ حَدَّثَنَا بِهَذَا الْحَدِيثِ أَبُو عَرُوبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْجُنَيْدِ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنِي الْأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الْعَلَاءِ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ، وَذَكَرَ كَلَامَ بَقِيَّةَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، مِثْلَهُ، وَالْحَدِيثُ مَعْرُوفٌ بِمُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ، ثنا عَامِرُ بْنُ خُزَيْمٍ الدِّمَشْقِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، بِمِثْلِهِ، وَلَمْ يَذْكُرْ كَلَامَ بَقِيَّةَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন শা'বানের অর্ধেক (১৫ দিন) হয়ে যায়, তখন তোমরা রোযা রাখা থেকে বিরত থাকো, যতক্ষণ না রমযান আসে।" বাকিয়্যা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আওযাঈ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর অভ্যাস ছিল যে, যখন শা'বানের অর্ধেক হতো, তখন তিনি রমযান শুরু না হওয়া পর্যন্ত রোযা রাখতেন না।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (97)


97 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي كَرِبٍ، حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ الْفَرِيقُ، حَدَّثَنَا رَجُلٌ، عَنْ رَجُلٍ يُقَالُ لَهُ: مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مِهْرَانَ قَالَ: ` مَنْ قَالَ لِي: الْأَعْمَشُ فَهُوَ فِي حَرَجٍ `




সুলাইমান ইবনু মিহরান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "যে ব্যক্তি আমাকে 'আল-আ'মাশ' বলে সম্বোধন করবে, সে অবশ্যই কঠিন সমস্যা বা গুনাহের মধ্যে রয়েছে।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (98)


98 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الطَّائِيُّ الْحِمْصِيُّ الشَّيْخُ الْجَلِيلُ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَيْرُوتِيُّ قَالَ: رَأَيْتُ فِي نُسْخَةِ ابْنِ الْأَوْزَاعِيِّ بِخَطِّ ابْنِ أَبِي الْعِشْرِينَ عَنْ أَبِيهِ، حَدَّثَنِي الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ لَمْ يَدَعْ قَوْلَ الزُّورِ وَالْعَمَلَ بِهِ وَالْجَهْلَ ـ فَلَيْسَ يُفْنِي لِلَّهِ مِنْ حَاجَةٍ»




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি মিথ্যা কথা, তদনুযায়ী কাজ এবং মূর্খতা (অসদাচরণ) পরিত্যাগ করল না, তার এই উপবাসের (ক্ষুধা-পিপাসা পরিহারের) আল্লাহর কোনো প্রয়োজন নেই।”









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (99)


99 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ بَكَّارٍ، حَدَّثَنَا رَبِيعُ بْنُ رَوْحٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا الزُّبَيْدِيُّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطَّائِيِّ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِ اللَّهِ عز وجل: {يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلَاوَتِهِ} [البقرة: 121] قَالَ: «يَتَّبِعُونَهُ حَقَّ اتِّبَاعِهِ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার এই বাণী সম্পর্কে: "তারা তা যথাযথভাবে তেলাওয়াত করে" [সূরা আল-বাকারা: ১২১], তিনি বলেন: "তারা তা যথাযথভাবে অনুসরণ করে।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (100)


100 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ حِصْنٍ الطُّوسِيُّ بِطَرَسُوسَ، حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَقَالَ: إِنِّي رَجُلٌ أُصَوِّرُ هَذِهِ التَّصَاوِيرَ فأَفْتِنِي فِيهَا قَالَ: ادْنُ مِنِّي، فَدَنَا مِنْهُ، ثُمَّ قَالَ: ادْنُ مِنِّي، فَدَنَا حَتَّى وَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى رَأْسِهِ، فَقَالَ: أُنَبِّئُكَ بِمَا سَمِعْتُ مِنَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «كُلُّ مُصَوِّرٍ فِي النَّارِ، يُجْعَلُ لَهُ بِكُلِّ صُورَةٍ صَوَّرَهَا نَفْسٌ فَيُعَذِّبُهُ فِي جَهَنَّمَ» فَقَالَ: إِنْ كُنْتَ لَا بُدَّ فَاعِلًا، فَاصْنَعْ مَا لَا نَفْسَ لَهُ




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাঈদ ইবনে আবিল হাসান বলেন: এক ব্যক্তি তাঁর (ইবনে আব্বাসের) কাছে এসে বলল: আমি একজন চিত্রকর, আমি এই ছবিগুলো আঁকি/তৈরি করি। তাই আপনি এ বিষয়ে আমাকে ফতোয়া দিন। তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন: আমার কাছে এসো। লোকটি কাছে এগিয়ে গেল। অতঃপর তিনি আবার বললেন: আমার কাছে এসো। লোকটি এত কাছে এগিয়ে গেল যে তিনি তার মাথার উপর হাত রাখলেন। এরপর তিনি বললেন: আমি তোমাকে সেই বিষয়ে অবহিত করছি যা আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলছিলেন: "প্রত্যেক ছবি অঙ্কনকারীই জাহান্নামী। সে যত ছবি আঁকে, প্রত্যেক ছবির বিনিময়ে তার জন্য একটি করে প্রাণ (আত্মা) সৃষ্টি করা হবে এবং সেই প্রাণ তাকে জাহান্নামে শাস্তি দেবে।" তখন (ইবনে আব্বাস) বললেন: যদি তোমাকে অবশ্যই (ছবি) তৈরি করতেই হয়, তাহলে এমন বস্তুর ছবি তৈরি করো যার কোনো প্রাণ নেই।