মু`জাম ইবনুল মুক্বরী
709 - حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَاضِي الْمَالِكِيُّ بِالرَّمْلَةِ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، ثنا زَائِدَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «زَيِّنُوا الْقُرْآنَ بِأَصْوَاتِكُمْ»
বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা তোমাদের কণ্ঠস্বর দ্বারা কুরআনকে সুশোভিত করো।"
710 - حَدَّثَنَا بَكْرٌ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا الْفَضْلُ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ، ثنا سُفْيَانُ قَالَ: «كُنْتُ إِذَا رَأَيْتُ زِيَادَ بْنَ فَيَّاضٍ كَأَنَّهُ نُشِرَ مِنْ قَبْرٍ»
সুফিয়ান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি যখন যিয়াদ ইবন ফায়্যাদকে দেখতাম, তখন মনে হতো যেন তাকে কবর থেকে পুনরুত্থিত করা হয়েছে।
711 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بَكْرُ بْنُ بُنْدَارِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ شُعَيْبِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ بْنِ وَائِلٍ جَارُ حُسَيْنٍ الْقَطَّانِ بِالرَّمْلَةِ، ثنا أَيُّوبُ الْوَازِنُ، ثنا غَسَّانُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ زَكَرِيَّا بْنُ حَكِيمٍ الْحَبَطِيِّ عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ، أَنَّ زَوْجَهَا طَلَّقَهَا فَأَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَهَا أَنْ تَعْتَدَّ فِي بَيْتِ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ، فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: مَا كُنَّا نَدَعُ كِتَابَ اللَّهِ تَعَالَى لِقَوْلِ امْرَأَةٍ
ফাতেমা বিন্তে কায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তার স্বামী তাকে তালাক দিয়েছিল। অতঃপর তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন। তখন তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে ইবনু উম্মে মাকতূমের বাড়িতে ইদ্দত পালন করতে নির্দেশ দিলেন। এরপর উমার ইবনুুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ‘আমরা এক মহিলার কথার জন্য মহান আল্লাহ্র কিতাব ত্যাগ করতে পারি না।’
712 - حَدَّثَنَا بَكْرٌ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَبَّاسِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رضي الله عنه: {وَلَنُذِيقَنَّهُمْ مِنَ الْعَذَابِ الْأَدْنَى دُونَ الْعَذَابِ الْأَكْبَرِ} [السجدة: 21] قَالَ: يَوْمَ بَدْرٍ `
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, {আর আমরা অবশ্যই তাদেরকে আস্বাদন করাবো ছোট শাস্তির কিছু অংশ বড় শাস্তির পূর্বে} [সূরা সাজদাহ: ২১] - তিনি বললেন: [তা হলো] বদরের দিন।
713 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي زَيْدٍ الصُّوفِيُّ الْمِصِّيصِيُّ بِهَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ الْمِصِّيصِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِقَامَةُ حَدٍّ بِأَرْضٍ خَيْرٌ لِأَهْلِهَا مِنْ مَطَرِ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا»
আবু হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো ভূখণ্ডে একটি (শরীয়ত নির্ধারিত) দণ্ড কার্যকর করা তার অধিবাসীদের জন্য চল্লিশ সকালের বৃষ্টির চেয়েও উত্তম।
714 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا قَطَنٍ عَمْرَو بْنَ الْهَيْثَمِ يَقُولُ: قَالَ شُعْبَةُ: «مَا أَنَا بِمُقِيمٍ عَلَى شَيْءٍ أَخْوَفَ عَلَيَّ أَنْ يُدْخِلَنِي النَّارَ مِنْهُ» يَعْنِي الْحَدِيثَ قَالَ: وَقَالَ ابْنُ عَوْنٍ: لَيْتَ أَنِّي نَجَوْتُ كَفَافًا
আবূ কাতান আমর ইবনুল হাইছাম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: শু'বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন, "আমি এমন কোনো কিছুর উপর অবিচল নই যা আমার কাছে এর চেয়ে বেশি ভীতিকর যে তা আমাকে জাহান্নামে নিক্ষেপ করবে।" (তিনি হাদীস উদ্দেশ্য করেছেন।) আর ইবনু আওন (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন, "যদি আমি সমান সমান হয়েও (অর্থাৎ, না অতিরিক্ত পুরস্কার না শাস্তি, কেবল মুক্তি) নাজাত পেতাম!"
715 - حَدَّثَنَا أَبُو الطَّيِّبِ بِشْرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ قَلْبُوَيْهِ الْبَزَّازُ الرَّقِّيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الْمَدَائِنِيُّ الْقَطَّانُ، بِالْمَدَائِنِ سَنَةَ إِحْدَى وَسَبْعِينَ ثنا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ الْبَجَلِيُّ السِّيلْجَانِيُّ ثنا قَيْسٌ عَنْ حُصَيْنٍ وَسَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يَشُوصُ فَاهُ سَمِعْتُ بِشْرَ بْنَ سَعِيدٍ يَقُولُ: أَنْشَدَنَا هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ:
[البحر الطويل]
وَمَنْ يَأْمَنِ الدُّنْيَا يَكُنْ مِثْلَ قَابِضٍ … عَلَى الْمَاءِ خَانَتْهُ فُرُوجُ الْأَصَابِعِ
হুজাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন রাতের বেলা (সালাতের জন্য) উঠতেন, তখন তিনি তাঁর মুখ পরিষ্কার করতেন।
716 - حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرِ بْنِ عَاصِمٍ الْكُوفِيُّ وَكَانَ مِنْ خِيَارِ عِبَادِ اللَّهِ وَثِقَاتِهِمْ رحمهم الله ثنا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ ثنا إِسْمَاعِيلُ ⦗ص: 223⦘ بْنُ الْمُخْتَارِ، مَوْلَى مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ أَهْلَ الدَّرَجَاتِ لَيَرَاهُمْ مَنْ تَحْتَهُمْ كَمَا يُرَى الْكَوْكَبُ الطَّالِعُ فِي أُفُقِ السَّمَاءِ، مِنْهُمْ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ رضي الله عنهما وَأَنْعَمَا»
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই উচ্চ মর্যাদার অধিকারীদের নিচের স্তরের লোকেরা এমনভাবে দেখতে পাবে, যেমন আকাশের দিগন্তে উদীয়মান নক্ষত্রকে দেখা যায়। তাঁদের মধ্যে রয়েছেন আবূ বকর ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। আর তাঁরা কতই না শ্রেষ্ঠ!"
717 - حَدَّثَنَا بِشْرٌ، ثنا هَنَّادٌ، ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ` مَا أُبَالِي مَسَسْتُ ذَكَرِي أَوْ مَسَسْتُ طَرَفَ أَنْفِي أَوْ أُذُنِي، وَقَالَ: إِنَّمَا هُوَ مُضْغَةٌ أَوْ بَضْعَةٌ مِنْكَ، فَإِنْ كَانَ شَيْءٌ يَضُرُّهُ فَاقْطَعْهُ `
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আমি আমার লজ্জাস্থান স্পর্শ করি অথবা আমার নাকের ডগা কিংবা আমার কান স্পর্শ করি—তাতে আমি কোনো পরোয়া করি না। তিনি আরও বললেন: এটা তোমারই দেহের একটি মাংসপিণ্ড বা অংশ মাত্র। অতএব, যদি এমন কিছু থাকে যা এর ক্ষতি করে, তবে তুমি সেটা কেটে ফেলো।
718 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بَدْرُ بْنُ الْهَيْثَمِ بْنِ خَلَفٍ الرَّقِّيُّ بِبَغْدَادَ الْقَاضِي الْجَلِيلُ ثنا عَمْرُو بْنُ النَّضْرِ الْغَزَّالُ، ثنا عِصْمَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَسَدِيُّ، ثنا نُعَيْمُ بْنُ ضَمْضَمٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحِمْيَرِيِّ قَالَ: قَالَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ وَأَنَا وَهُوَ مُقْبِلَانِ مَا بَيْنَ الْحِيرَةِ وَالْكُوفَةِ: يَا عِمْرَانُ بْنُ الْحِمْيَرِيِّ أَلَا أُخْبِرُكَ بِمَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: قُلْتُ: بَلَى، فَأَخْبَرَنِي قَالَ: قَالَ: ` إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى أَعْطَى مَلَكًا مِنَ الْمَلَائِكَةِ أَسْمَاءَ الْخَلْقِ، فَهُوَ قَائِمٌ عَلَى قَبْرِي إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، لَا يُصَلِّي عَلَيَّ أَحَدٌ صَلَاةً إِلَّا سَمَّاهُ بِاسْمِهِ وَاسْمِ أَبِيهِ، فَقَالَ: يَا أَحْمَدُ صَلَّى عَلَيْكَ فُلَانُ ابْنُ فُلَانٍ، قَدْ كَفَلَ لِي الرَّبُّ سُبْحَانَهُ أَنْ أَرُدَّ عَلَيْهِ بِكُلِّ صَلَاةٍ عَشْرًا `
আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয়ই মহান আল্লাহ ফেরেশতাদের মধ্যে একজনকে সৃষ্টির (সকল মানুষের) নাম দিয়েছেন। সে কিয়ামত দিবস পর্যন্ত আমার কবরের পাশে দাঁড়িয়ে থাকে। যখনই কেউ আমার উপর দরূদ পাঠ করে, তখনই সে তার নাম ও তার পিতার নাম ধরে (আল্লাহর কাছে) উল্লেখ করে এবং বলে: হে আহমাদ! অমুকের পুত্র অমুক আপনার উপর দরূদ পাঠ করেছে। মহিমান্বিত রব আমার জন্য এ দায়িত্ব গ্রহণ করেছেন যে, আমি যেন তার প্রত্যেক দরূদের উত্তরে দশগুণ (প্রতিদান) প্রদান করি।
719 - حَدَّثَنِي بَدْرُ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَيْسَرَةَ أَبُو سَلَمَةَ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنه قَالَ: «أَوَّلُ جُمُعَةٍ جُمِعَتْ فِي الْإِسْلَامِ لَجُمُعَةٌ بِالْمَدِينَةِ، وَالثَّانِي بِأَرْضِ الْبَحْرَيْنِ فِي قَرْيَةٍ يُقَالُ لَهَا جَوَاثَا»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইসলামে সর্বপ্রথম যে জুমু‘আ অনুষ্ঠিত হয়েছিল, তা ছিল মদীনার জুমু‘আ; আর দ্বিতীয়টি ছিল বাহরাইনের ভূখণ্ডে জাওয়াথা নামক এক গ্রামে।
720 - حَدَّثَنِي أَبُو الْفَضْلِ بُنْدَارُ بْنُ نَصْرٍ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ، حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ يَقُولُ: «يَا قَوْمُ الْمُدَاوَمَةَ، الْمُدَاوَمَةَ، فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى لَمْ يَجْعَلْ لِعَمَلِ الْمُؤْمِنِ أَجَلًا دُونَ الْمَوْتِ»
হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "হে আমার সম্প্রদায়! তোমরা ধারাবাহিকতা অবলম্বন করো, ধারাবাহিকতা অবলম্বন করো। কারণ আল্লাহ তা'আলা মুমিনের আমলের জন্য মৃত্যু ছাড়া অন্য কোনো সময়সীমা নির্ধারণ করেননি।"
721 - حَدَّثَنَا بَنَانٌ الزَّاهِدُ أَبُو الْحَسَنِ، بِمِصْرَ ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، ثنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْعُمُرِ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَيَّاشٍ يَقُولُ: «مَنْ أَمِنَ أَنْ يُسْتَثْقَلَ، ثَقُلَ»
আবূ বকর ইবন আইয়াশ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "যে ব্যক্তি এই বিষয়ে নিশ্চিন্ত হয় যে তাকে ভারী (বিরক্তিকর) মনে করা হবে না, সে ভারী হয়ে যায়।"
722 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مَرْدَكٍ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: أَنَّهُ رَآهُ يَأْكُلُ بِشِمَالِهِ، فَقَالَ: «كُلْ بِيَمِينِكَ» قَالَ: لَا أَسْتَطِيعُ قَالَ: «لَا اسْتَطَعْتَ» قَالَ: فَمَا رَفَعَهَا إِلَى فِيهِ بَعْدَ ذَلِكَ
بَابُ التَّاءِ
সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বাম হাতে খেতে দেখলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "তুমি তোমার ডান হাত দ্বারা খাও।" সে বলল: "আমি সক্ষম নই।" তিনি বললেন: "তুমি যেন সক্ষম না হও।" (বর্ণনাকারী) বলেন: এরপর সে আর কখনো তার হাত তার মুখের কাছে উঠাতে পারেনি।
723 - حَدَّثَنَا أَبُو سَلَامَةَ تَمَّامُ بْنُ اللَّيْثِ الصَّائِغُ الرَّمْلِيُّ فِيمَا قَرَأْتُ عَلَيْهِ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: يَقُولُ: «أَفْضَلُ الْمُسْلِمِينَ إِسْلَامًا مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: "ইসলামে সেই মুসলমানই উত্তম, যার জিহ্বা ও হাতের অনিষ্ট থেকে অন্য মুসলমানরা নিরাপদ থাকে।"
724 - حَدَّثَنَا تَمَّامٌ، ثنا إِبْرَاهِيمُ، ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْخَزَّازُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا مَالِكُ بْنُ دِينَارٍ قَالَ: سَمِعْتُ عِكْرِمَةَ، وَسُئِلَ {سِيمَاهُمْ فِي وُجُوهِهِمْ مِنْ أَثَرِ السُّجُودِ} [الفتح: 29] قَالَ: «أَثَرُ التُّرَابِ»
بَابُ الثَّاءِ
ইকরিমা থেকে বর্ণিত, তাঁকে যখন আল্লাহর বাণী: “সাজদার চিহ্ন হেতু তাদের মুখমণ্ডলে তাদের আলামত রয়েছে” [সূরা আল-ফাতহ: ২৯] সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলো, তিনি বললেন: “মাটির চিহ্ন।” (মালিক ইবনু দীনার বলেন, আমি তাঁকে এ কথা বলতে শুনেছি।)
725 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ ثَوَابُ بْنُ زَيْدِ بْنِ ثَوَابٍ الْمَوْصِلِيُّ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْمُثَنَّى خَالُ أَبِي يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَوْ دُعِيتُ إِلَى كُرَاعٍ لَأَجَبْتُ، وَلَوْ أُهْدِيَ إِلَيَّ ذِرَاعٌ لَقَبِلْتُ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যদি আমাকে (পশুর পায়ের) নলা বা মাংসবিহীন হাড্ডি খেতেও দাওয়াত করা হয়, তবে আমি অবশ্যই তাতে সাড়া দেব। আর যদি আমাকে (পশুর) একটি বাহু (পা) উপহার দেওয়া হয়, তবে আমি তা গ্রহণ করব।"
726 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ ثَابِتُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ أَيُّوبَ الْمَوْصِلِيُّ بِمِصْرَ ثنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ الْمَوْصِلِيُّ ثنا زَيْدُ بْنُ أَبِي الزَّرْقَاءِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهٍ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْأَوْعِيَةِ، فَشَكَتْ إِلَيْهِ الْأَنْصَارُ فَقَالَتْ: لَيْسَ لَنَا أَوْعِيَةٌ نَنْتَبِذُ فِيهَا قَالَ: «فَلَا إِذًا»
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নির্দিষ্ট প্রকারের পাত্রসমূহ ব্যবহার করতে নিষেধ করেছিলেন। তখন আনসারগণ তাঁর নিকট অভিযোগ করল এবং বলল: আমাদের এমন পাত্র নেই যাতে আমরা নবীয (খেজুর ভিজানো পানীয়) তৈরি করতে পারি। তিনি বললেন: "তাহলে আর নিষেধ নেই।"
727 - حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، ثنا زَيْدٌ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ: «وَاللَّهِ مَا مَاتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى كَانَتْ صَلَاتُهُ قَاعِدًا إِلَّا الْمَكْتُوبَةَ»
بَابُ الْجِيمِ
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহর কসম! রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইন্তিকাল করেননি, যতক্ষণ না তিনি তাঁর নামায বসে আদায় করতেন, তবে ফরয নামায ছাড়া।
728 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَحْبُوبِ بْنِ الْمِنْهَالِ بْنِ مَطَرِ بْنِ دِينَارِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّبَعِيُّ ابْنُ مَرْيَمَ بِنْتِ الْحَسَنِ بْنِ عِمْرَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ الْمَكِّيُّ بِمَكَّةَ فِي مَسْجِدِ الْحَرَامِ سَنَةَ سَبْعٍ وَثَلَاثِمِائَةٍ، ثنا أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَعْقِرِيُّ سَنَةَ خَمْسٍ وَخَمْسِينَ وَمِائَتَيْنِ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ جَابِرٌ الْجُعْفِيُّ إِلَى سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، فَقَالَ: إِنَّ رَجُلًا مَسَحَ وَجْهَهُ وَهُوَ مُحْرِمٌ، فَوَقَعَتْ مِنَ لِحْيَتِهِ شَعْرَةٌ، فَقَالَ لَهُ سَالِمٌ: أَعِرَاقِيٌّ أَنْتَ؟ اخْرُجْ عَنِّي، قَالَ لَهُ: إِنَّمَا أَسْأَلُكَ عَافَاكَ اللَّهُ، وَجَعَلَ يَتْبَعُهُ وَلَا يُفَارِقُهُ، فَقَالَ لَهُ سَالِمٌ: نَشَدْتُكَ بِاللَّهِ، هَلْ خَرَجْتَ مَعَ ابْنِ الْمُهَلَّبِ؟ قَالَ: لَا. قَالَ لَهُ سَالِمٌ: إِنَّ أَبِي عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ حَدَّثَنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ عَلَيْهِمْ مِنْ حِجْرِ عَائِشَةَ، فَقَالَ لَهُمْ: «رَأْسُ الْكُفْرِ مِنْ هَاهُنَا، مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ، مِنْ حَيْثُ يَطْلُعُ قَرْنُ الشَّيْطَانِ، وَأَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى الْمَشْرِقِ» قَالَ: قَدْ سَمِعْتُ هَذَا عَافَاكَ اللَّهُ، كَيْفَ كَانَتْ صَلَاةُ ابْنِ عُمَرَ؟ قَالَ: كَانَ ابْنُ عُمَرَ يُصَلِّي قَبْلَهَا أَرْبَعًا وَبَعْدَهَا أَرْبَعًا، وَقَالَ: صَلَاةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى، فَإِذَا خَشِيتَ أَنْ يَفْضَحَكَ اللَّهُ، فَأَوْتِرْ بِرَكْعَةٍ
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সালিম (তাঁর পুত্র) জাবির আল-জু'ফি নামে এক ব্যক্তিকে বললেন: আমার পিতা আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হুজরাহ (কক্ষ) থেকে তাদের কাছে বের হয়ে এলেন এবং তাদের বললেন: "কুফরের মাথা এখান থেকে, অর্থাৎ পূর্ব দিক থেকে, যেখান থেকে শয়তানের শিং উদিত হয়।" তিনি তার হাত দিয়ে পূর্ব দিকে ইশারা করলেন।
(এর আগে ইকরিমা ইবনে আম্মার বর্ণনা করেন যে,) জাবির আল-জু'ফি নামে এক ব্যক্তি সালিম ইবনে আবদুল্লাহর কাছে এসে বললেন: এক ব্যক্তি ইহরাম অবস্থায় তার মুখমণ্ডল মুছেছিল, ফলে তার দাঁড়ি থেকে একটি চুল পড়ে যায় (এর বিধান কী)? সালিম তাকে বললেন: তুমি কি ইরাকি? আমার কাছ থেকে বেরিয়ে যাও! লোকটি তাকে বলল: আল্লাহ আপনাকে নিরাপদে রাখুন, আমি তো কেবল আপনাকে জিজ্ঞেস করছি। সে তাকে অনুসরণ করতে লাগল এবং তাকে ছাড়ল না। সালিম তাকে বললেন: আমি আল্লাহর নামে শপথ করে জিজ্ঞেস করছি, তুমি কি ইবনুল মুহাল্লাবের সাথে বের হয়েছিলে? সে বলল: না।
যখন সালিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবীজির (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাদিসটি বর্ণনা করলেন, তখন লোকটি বলল: আল্লাহ আপনাকে নিরাপদে রাখুন, আমি এটি শুনেছি। ইবনে উমরের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সালাত কেমন ছিল? (সালিম/বর্ণনাকারী) বললেন: ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর আগে (ফরযের আগে) চার রাকাত এবং এর পরে (ফরযের পরে) চার রাকাত সালাত আদায় করতেন। আর তিনি বলেছেন: রাতের সালাত হলো দুই দুই রাকাত করে। যখন তুমি আশঙ্কা করবে যে আল্লাহ তোমাকে (ভোরে) প্রকাশ করে দেবেন (বা তুমি ফজর হওয়ার আগে বিতর পড়তে পারবে না), তখন এক রাকাত দিয়ে বিতর পড়ে নাও।