মু`জাম ইবনুল মুক্বরী
801 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، ثنا عَبْدَةُ الصَّفَّارُ، ثنا حُسَيْنٌ الْجُعْفِيُّ، عَنْ أَبِي مُوسَى يَعْنِي الْبَصْرِيَّ قَالَ: قَالَ الْحَسَنُ: «السَّنَةُ ثَلَثُمِائَةٍ وَسِتُّونَ يَوْمًا، وَإِنَّ حَقًّا لِلَّهِ تَعَالَى عَلَى عُمَرَ أَنْ يَكْنِسَ بَيْتَ الْمَالِ فِي كُلِّ سَنَةٍ يَوْمًا عُذْرًا إِلَى اللَّهِ تَعَالَى بِأَنِّي لَمْ أَدَعْ فِيهِ شَيْئًا»
আল-হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বছর হলো তিনশত ষাট দিন। আর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উপর আল্লাহর তা'আলার জন্য এই হক রয়েছে যে, তিনি যেন প্রতি বছর একদিন বায়তুল মাল (কোষাগার) ঝাড়ু দিয়ে পরিষ্কার করেন। আল্লাহর তা'আলার নিকট এই ওজর পেশ করার জন্য যে, ‘আমি এর মধ্যে কিছুই রেখে যাইনি।’
802 - حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَهْرَيَارَ السُّوسِيُّ وَمَا رَأَتْ عَيْنَايَ أَجْمَلَ وَجْهًا مِنْهُ قَطُّ رحمه الله حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسِ بْنِ نُذَيْرٍ الضَّبِّيُّ الْكُوفِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدِ بْنِ بِنْتِ الْأَعْمَشِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّ الْمَرْءَ عَلَى دِينِ خَلِيلِهِ، فَلْيَنْظُرْ أَحَدُكُمْ مَنْ يُخَالِلُ»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই মানুষ তার বন্ধুর দ্বীনের (আদর্শের) উপর থাকে, সুতরাং তোমাদের প্রত্যেকে যেন লক্ষ্য করে, সে কার সাথে বন্ধুত্ব করছে।"
803 - حَدَّثَنِي حُسَيْنٌ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَجَّاجِ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: ` كَانَتِ امْرَأَةٌ تَغَشَّانَا فَتَمَثَّلَتْ بِهَذَا الْبَيْتِ: ⦗ص: 247⦘
[البحر الطويل]
وَيَوْمَ الْوِشَاحِ مِنْ تَعَاجِيبِ رَبِّنَا … إِلَّا أَنَّهُ مِنْ بَلْدَةِ الْكُفْرِ أَنْجَانِي
قَالَتْ لَهَا عَائِشَةُ: مَا هَذَا الْبَيْتُ الَّذِي أَسْمَعُهُ مِنْكِ قَالَتْ شَهِدْتُ عَرُوسًا لَهَا تَجَلِّي إِنْ دَخَلَتْ مُغْتَسَلًا لَهَا عَلَيْهَا وِشَاحٌ، فَفَقَدُوا الْوِشَاحَ، فَاتَّهَمُونِي بِهِ فَفَتَّشُونِي حَتَّى فَتَّشُوا قُبُلِي، فَدَعَوْتُ اللَّهَ تَعَالَى أَنْ يُنَبِّئَهُمْ بِبَرَائَتِي، فَجَاءَ الْحِدَأَةُ بِالْوِشَاحِ حَتَّى أَلْقَاهُ بَيْنَهُمْ وَهُمْ يَنْظُرُونَ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: একজন মহিলা আমাদের নিকট আসতেন এবং এই কবিতাটি আবৃত্তি করতেন:
'উইশাহ (হার) হারানোর দিনটি ছিল আমাদের রবের আশ্চর্যজনক ঘটনার মধ্যে একটি... তবে (এই ঘটনার ফলে) তিনি আমাকে কুফরের নগরী থেকে রক্ষা করেছেন।'
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে জিজ্ঞেস করলেন: আমি তোমার কাছ থেকে যে কবিতাটি শুনতে পাই, এর অর্থ কী? সে বলল: আমি একটি কনের অনুষ্ঠানে ছিলাম, যে সজ্জিত হচ্ছিল। সে যখন তার গোসলখানায় প্রবেশ করল, তখন তার গায়ে একটি উইশাহ (সাজ) ছিল। এরপর তারা উইশাহটি খুঁজে পেল না, আর তারা এর জন্য আমাকে অভিযুক্ত করল। তারা আমাকে এমনভাবে তল্লাশি করল যে আমার লজ্জাস্থান পর্যন্ত তল্লাশি করল। তখন আমি আল্লাহ তা'আলার কাছে দোয়া করলাম যেন তিনি তাদের কাছে আমার নির্দোষিতা প্রকাশ করে দেন। তখন একটি চিল (বা বাজপাখি) উইশাহটি নিয়ে আসল এবং তারা দেখতে থাকা অবস্থায় সেটি তাদের মাঝে ফেলে দিল।
804 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ سَعِيدٍ التُّسْتَرِيُّ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثنا الْخَلِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، ثنا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، وَالْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، ثنا أَبُو الزُّبَيْرِ الْمَكِّيُّ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَا عَائِشَةُ: «هَلْ عِنْدَكَ شَيْءٌ مِنْ أُدْمٍ؟» قَالَتْ: خَلٌّ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «نِعْمَ الْأُدْمُ الْخَلُّ»
জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হে আয়েশা! তোমাদের কাছে কি কোনো সালুন (খাবারের আনুষঙ্গিক কিছু) আছে?" তিনি বললেন, "সিরকা।" রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "সিরকা কতই না উত্তম সালুন!"
805 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ حَسَنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَشِيشٍ الْمِصْرِيُّ بِمِصْرَ ثنا بَكَّارُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا أَبُو عَامِرٍ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا تَحَاسُدَ إِلَّا فِي اثْنَتَيْنِ، رَجُلٌ أَعْطَاهُ اللَّهُ حِكْمَةً فَهُوَ يَقْضِي بِهَا، وَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ مَالًا فَسَلَّطَهُ عَلَى هَلَاكِهِ فِي الْحَقِّ»
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কেবলমাত্র দুটি বিষয় ছাড়া অন্য কিছুতে হিংসা (ঈর্ষা/গিবতা) করা বৈধ নয়। (প্রথমত,) এমন ব্যক্তি যাকে আল্লাহ প্রজ্ঞা দান করেছেন এবং সে তা দ্বারা বিচার করে (বা সে অনুযায়ী কাজ করে); আর (দ্বিতীয়ত,) এমন ব্যক্তি যাকে আল্লাহ সম্পদ দান করেছেন এবং সে তা হক পথে বিলিয়ে দিতে থাকে।"
806 - حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، ثنا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، ثنا أَبُو مُسْهِرٍ، ثنا مُزَاحِمُ بْنُ زُفَرٍ قَالَ: قُلْتُ لِشُعْبَةَ: مَا تَقُولُ فِي أَبِي بَكْرٍ الْهُذَلِيِّ؟ فَقَالَ: «دَعْنِي لَا أَقِئُ»
মুযাহিম ইবনে যুফার থেকে বর্ণিত, আমি শু'বাকে বললাম: আবু বকর আল-হুযালী সম্পর্কে আপনি কী বলেন? তিনি বললেন: আমাকে ছেড়ে দাও, আমি যেন বমি না করি।
807 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ وَرَّاقٌ النَّرْسِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقُشَيْرِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُرَّةَ بْنِ حَبِيبٍ الْقَنَا، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ»
মুয়াবিয়া ইবনে হাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি আমার উপর ইচ্ছাকৃতভাবে মিথ্যা আরোপ করে, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা তৈরি করে নেয়।”
808 - حَدَّثَنَا حَمْزَةُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَيُّوبَ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَبُو يَعْلَى، بِمِصْرَ ثنا خَلَّادُ بْنُ أَسْلَمَ، ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّى جَخَّى» قَالَ النَّضْرُ: يَتَمَدَّدُ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি 'জাখ্খা' করতেন। নযর (ইবনে শুমাইল) বলেন: তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর রুকু এবং সিজদায় শরীরকে প্রসারিত করে রাখতেন।
809 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ سَعِيدٍ الْقَنْطَرِيُّ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ رُسْتَةُ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আল-ওয়ালা (পৃষ্ঠপোষকতার স্বত্ব) তার জন্য, যে মুক্ত করেছে।”
810 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، ثنا رُسْتَةُ، ثنا ابْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: ` {سَيُطَوَّقُونَ مَا بَخِلُوا بِهِ} [آل عمران: 180] قَالَ: طَوْقٌ مِنْ نَارٍ `
ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি `{তারা কৃপণতা করে যা জমা করেছে, তা তাদের গলায় বেড়ি করে পরানো হবে।}` [সূরা আলে ইমরান: ১৮০]—এ আয়াত সম্পর্কে বলেন: তা হলো আগুনের বেড়ি।
811 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ حَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ يُونُسَ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ رُسْتَةُ ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا شَبِيبُ بْنُ بِشْرٍ الْبَجَلِيُّ، ثنا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ: ⦗ص: 249⦘ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ` مَا أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَى عَبْدٍ نِعْمَةً، فَقَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ إِلَّا كَانَ مَا أَعْطَى أَفْضَلَ مِمَّا أَخَذَ `
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ যখন কোনো বান্দার উপর কোনো নিয়ামত দান করেন আর সে (বান্দা) বলে: ‘আলহামদুলিল্লাহি রাব্বিল আলামীন’ (সকল প্রশংসা জগৎসমূহের প্রতিপালক আল্লাহর জন্য), তখন (এই প্রশংসার প্রতিদান হিসেবে) তাকে যা দান করা হয়, তা তার প্রাপ্ত নিয়ামত অপেক্ষা শ্রেষ্ঠ হয়।
812 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَبُو مَسْعُودٍ أَحْمَدُ بْنُ الْفُرَاتِ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الرَّازِيِّ، عَنِ الرَّبِيعِ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: «اخْتَلَفْتُ إِلَى الْحَسَنِ عَشْرَ سِنِينَ، أَوْ مَا شَاءَ اللَّهُ مِنْ ذَلِكَ، فَلَيْسَ مِنْ يَوْمٍ إِلَّا أَسْمَعُ مِنْهُ مَا لَمْ أَسْمَعْ قَبْلَ ذَلِكَ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, আমি দশ বছর, অথবা আল্লাহ্র ইচ্ছানুযায়ী এর থেকে বেশি সময় ধরে আল-হাসানের কাছে আসা-যাওয়া করতাম। এমন একটি দিনও যায়নি যে আমি তাঁর থেকে এমন কিছু শুনিনি যা এর আগে শুনিনি।
813 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ حَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ سَعِيدٍ الْجُعْفِيُّ السُّنْبُلَانِيُّ وَكَانَ يُقَالُ: إِنَّهُ مِنَ الْأَبْدَالِ، حَدَّثَنَا أَبُو مَسْعُودٍ أَحْمَدُ بْنُ الْفُرَاتِ ثنا أَبُو أُسَامَةَ ثنا مِسْعَرٌ عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ قُتَيْلَةَ الْجُهَنِيَّةِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم «لَا تَقُولُوا مَا شَاءَ اللَّهُ وَشَاءَ فُلَانٌ، وَلَكِنْ قُولُوا مَا شَاءَ اللَّهُ وَحْدُهُ»
কুতায়লা আল-জুহানিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা বলো না, ‘যা আল্লাহ চেয়েছেন এবং অমুক চেয়েছে,’ বরং তোমরা বলো, ‘যা আল্লাহ একাই চেয়েছেন।’
814 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا الطَّاهِرِ سَهْلَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ قُلْتُ: مَا تَرَى فِي الْعُزُوبَةِ، فَقَالَ: سَمِعْتُ الْمُسَيَّبَ بْنَ وَاضِحٍ يَقُولُ: «أَرَدْتُ مُفَارَقَةَ يُوسُفَ بْنِ أَسْبَاطٍ» ، قُلْتُ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ مَا تَقُولُ فِي التَّزَوُّجِ فِي هَذَا الزَّمَانِ؟، فَقَالَ: «لَا يُنْظَرُ فِي التَّزْوِيجِ فِي هَذَا الزَّمَانِ، وَلَكِنِ انْظُرْ إِذَا كَانَ التَّزْوِيجُ خَيْرًا لَكَ فَتَزَوَّجْ، وَإِنْ كَانَ تَرْكُهُ أَسْلَمَ فَلَا تَتَزَوَّجْ»
হাসান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আবু আত-ত্বাহির সাহল ইবনে আবদুল্লাহকে জিজ্ঞেস করলাম: অবিবাহিত থাকা (বৈরাগ্য) সম্পর্কে আপনি কী মনে করেন? তিনি বললেন: আমি মুসাইয়াব ইবনে ওয়াযিহকে বলতে শুনেছি, ‘আমি ইউসুফ ইবনে আসবাতকে ছেড়ে দিতে চেয়েছিলাম।’ (এরপর হাসান জিজ্ঞেস করলেন,) হে আবু মুহাম্মাদ! এই যুগে বিবাহ করা সম্পর্কে আপনি কী বলেন? তিনি বললেন: এই যুগে বিবাহের দিকে (আবশ্যিকভাবে) দৃষ্টিপাত করা হবে না। তবে তুমি দেখ, যদি তোমার জন্য বিবাহ কল্যাণকর হয়, তাহলে বিবাহ কর। আর যদি তা ত্যাগ করা অধিক নিরাপদ হয়, তাহলে বিবাহ করো না।
815 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي هُرَيْرَةَ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ الزُّهْرِيُّ أَبُو مُحَمَّدٍ، ثنا أَزْهَرُ بْنُ سَعْدٍ، وَحَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ، رَأَى عَلَيْهِ أَثَرَ صُفْرَةٍ، فَقِيلَ لَهُ فِي ذَلِكَ، فَقَالَ: تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً، فَقِيلَ: بِكَمْ أَصْدَقْتَهَا؟ قَالَ: ⦗ص: 250⦘ «وَزْنَ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ» حَدَّثَنَا حَسَنٌ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، رضي الله عنهما مِثْلَهُ
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবদুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর শরীরে হলুদ রঙের চিহ্ন (সুগন্ধির ছাপ) দেখা গেল। তাঁকে এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি বললেন, আমি একজন নারীকে বিবাহ করেছি। জিজ্ঞেস করা হলো, তাঁকে কত মোহর দিয়েছেন? তিনি বললেন, এক খেজুরের আঁটির সমপরিমাণ ওজনের সোনা।
816 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْخُوَارِزْمِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ قَالَ: ` مَا مِنْ صَبَاحٍ إِلَّا وَاللِّسَانُ يَقُولُ لِلرَّأْسِ: كَيْفَ أَصْبَحْتَ؟ قَالَ بِخَيْرٍ إِنْ تَرَكْتَنِي `
ইবনু উয়ায়নাহ থেকে বর্ণিত, এমন কোনো সকাল নেই যখন জিহ্বা মাথাকে না বলে, "তোমার সকাল কেমন কাটলো?" মাথা উত্তর দেয়, "আমি ভালো আছি, যদি তুমি আমাকে ছেড়ে দাও (আমাকে আমার মতো থাকতে দাও)।"
817 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ حَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حُسَيْنِ بْنِ يَزِيدَ الْأَشْعَرِيُّ بِوَيْهٍ لَقَى الْحُسَيْنَ قَالَ أَبُو يَعْلَى: وَهُوَ أَوَّلُ مَنْ أَسْلَمَ بأَصْبَهَانَ عَلَى يَدِ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ يَزِيدُ هَذَا وَهُوَ يَزِيدُ بْنُ هَزَارِيٍّ ثنا أَبِي وَعَمِّي حَمْزَةُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَ ثنا أَبِي الْحُسَيْنُ ثنا أَبِي يَزِيدُ قَالَ: كُنْتُ بِالتَّبْرَكَانِ فِي تِجَارَةٍ إِذْ قِيلَ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ كَانَ بأَصْبَهَانَ، وَهُوَ يَخْرُجُ الْيَوْمَ، فَلَمْ يَمْكُثْ إِلَّا قَلِيلًا، إِذْ مَرَّتِ الْقَافِلَةُ فَقَالُوا لِي: إِنَّ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ هُوَ ذَا يَمُرُّ قَالَ: فَتَعَادَيْتُ خَلْفَ الْقَافِلَةِ فَلَحِقْتُهُمْ فَسَأَلْتُهُمْ مَنْ مِنْكُمْ سَعِيدُ بْنُ حُبَيْرٍ، فَأَوْمَأَ إِلَيَّ رَجُلٌ مِنَ الْقَافِلَةِ، فَدَنَوْتُ مِنْهُ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَرَدَّ السَّلَامَ قَالَ فَقُلْتُ: رَحِمَكَ اللَّهُ كُنْتُ هَا هُنَا بأَصْبَهَانَ فَلَمْ يُقْضَ لِي لُقْيُكَ وَأَنْتَ تَخْرُجُ، فَإِنْ رَأَيْتَ أَنْ تَحَدَّثَنَا مِمَّا سَمِعْتَ قَالَ: فَقَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «احْفَظْ عَنِّي احْفَظْ عَنِّي ثَلَاثًا، إِيَّاكَ وَالنَّظَرَ فِي النُّجُومِ، فَإِنَّهَا تَدْعُو إِلَى الْكَهَانَةِ، وَإِيَّاكَ وَالنَّظَرَ فِي الْقَدَرِ، فَإِنَّهُ يَدْعُو إِلَى الزَّنْدَقَةِ، وَإِيَّاكَ وَشَتْمَ أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيَكُبَّكَ اللَّهُ عَلَى وَجْهِكَ فِي النَّارِ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার পক্ষ থেকে তিনটি বিষয় মনে রেখো, আমার পক্ষ থেকে তিনটি বিষয় মনে রেখো: সাবধান! তোমরা তারকারাজির দিকে দৃষ্টিপাত (জ্যোতিষচর্চা) করা থেকে বিরত থাকবে। কেননা তা ভবিষ্যদ্বাণী বা জাদুকর্মের (কাহানাহ) দিকে নিয়ে যায়। আর সাবধান! তোমরা তাকদীরের (ভাগ্যের) বিষয়ে অত্যধিক আলোচনা করা থেকে বিরত থাকবে। কেননা তা ধর্মদ্রোহিতা বা নাস্তিকতার (যানদাকাহ) দিকে নিয়ে যায়। আর সাবধান! তোমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কোনো সাহাবীকে গালি দেওয়া থেকে বিরত থাকবে। (যদি গালি দাও) তবে আল্লাহ তোমাকে তোমার মুখের ওপর উপুড় করে জাহান্নামের আগুনে নিক্ষেপ করবেন।"
818 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ بُدَيْلٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثنا ابْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسٍ قَالَ: قَالَ لُقْمَانُ لِابْنِهِ: «يَا بُنَيَّ امْتَنِعْ مِمَّا يَخْرُجُ مِنْ فِيكَ، فَإِنَّكَ مَا سَكَتَّ سَالِمٌ، وَإِنَّمَا تَبْتَغِي لَكَ مِنَ الْقَوْلِ مَا يَنْفَعُكَ»
কায়স থেকে বর্ণিত, লুকমান তাঁর ছেলেকে বললেন: “হে বৎস, তোমার মুখ থেকে যা বের হয় তা থেকে নিজেকে বিরত রাখো। কারণ, তুমি যতক্ষণ নীরব থাকো, তুমি নিরাপদ থাকো। আর তুমি কথা থেকে শুধু সেটাই কামনা করো যা তোমার জন্য উপকারী।”
819 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ الْفَرَّاءُ الْمِصْرِيُّ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكٌ، وَيُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ، أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُسْتَلْقِيًا فِي الْمَسْجِدِ، وَاضِعًا إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى
আব্দুল্লাহ ইবনু যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে মাসজিদে চিত হয়ে শুয়ে থাকতে দেখেছেন, যখন তিনি এক পায়ের উপর অন্য পা তুলে রেখেছিলেন।
820 - حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، ثنا الْحَارِثُ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: سَمِعْتُ مَالِكًا يَقُولُ «لَا خَيْرَ فِي جَوَابٍ قَبْلَ فَهْمٍ»
মালেক থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উপলব্ধির (বা বুঝার) আগে কোনো উত্তরে কোনো কল্যাণ নেই।