মু`জাম ইবনুল মুক্বরী
869 - حَدَّثَنَا سَلَامَةُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَمْرٍو، ثنا أَبِي، ثنا خُلَيْدُ بْنُ دَعْلَةَ عَنْ قَتَادَةَ، فِي قَوْلِهِ عز وجل: {وَأَلْقَيْتُ عَلَيْكَ مَحَبَّةً مِنِّي} [طه: 39] قَالَ: «حَلَاوَةٌ فِي عَيْنَيْكَ يَا مُوسَى»
مَنِ اسْمُهُ سَعِيدٌ
কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী: "আর আমি তোমার ওপর আমার পক্ষ থেকে ভালোবাসা নিক্ষিপ্ত করেছি" [সূরা ত্বাহা: ৩৯] এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: "(এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো,) হে মূসা! তোমার দু'চোখে (আমি এমন) মাধুর্য (বা আকর্ষণ) দিয়েছি।"
870 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مَرْوَانَ أَبُو عُثْمَانَ الدِّمَشْقِيُّ بِهَا، ثنا عُبَيْدُ بْنُ هِشَامٍ أَبُو نُعَيْمٍ الْحَلَبِيُّ، ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا أَبِي، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ كَانَ مِنْكُمْ مُصَلِّيًا يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَلْيُصَلِّ بَعْدَهَا أَرْبَعًا»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি জুমু'আর দিন সালাত আদায় করবে, সে যেন এরপরে চার রাকআত সালাত আদায় করে।"
871 - حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ الْمُبَارَكِ يَقُولُ لِأَصْحَابِ الْحَدِيثِ: «أَنْتُمْ إِلَى قَلِيلٍ مِنَ الْأَدَبِ أَحْوَجُ إِلَى كَثِيرٍ مِنَ الْعِلْمِ»
ইবনুল মুবারক থেকে বর্ণিত, তিনি হাদীস বিশারদদের (উদ্দেশ্যে) বলেন: "তোমরা প্রচুর জ্ঞানের (ইলমের) তুলনায় সামান্য আদবের প্রতিই অধিক মুখাপেক্ষী।"
872 - حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ هَاشِمِ بْنِ مَرْثَدٍ الطَّبَرَانِيُّ بِطَبَرِيَّةَ، ثنا دُحَيْمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ثنا سَهْلُ بْنُ هَاشِمٍ الْوَاسِطِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ ثَوْبَانَ، رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا - يَعْنِي رَاعَهُ شَيْءٌ - يَقُولُ: «اللَّهُ اللَّهُ رَبِّي لَا شَرِيكَ لَهُ»
সাউবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে যখন কোনো কিছু ভীত বা উদ্বিগ্ন করত, তখন তিনি বলতেন: ‘আল্লাহ! আল্লাহ! আমার রব, তাঁর কোনো শরীক নেই।’
873 - حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْوَاسِطِيُّ، ثنا زَيْدُ بْنُ أَبِي الزَّرْقَاءِ قَالَ: سَأَلْتُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيَّ عَنْ سُؤْرِ الدَّجَاجِ، فَقَالَ: «لَا بَأْسَ بِهِ»
যায়দ ইবনু আবী আয-যারকা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সুফিয়ান সাওরীকে মুরগির পান করার পর অবশিষ্ট পানি (সু’র) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: এতে কোনো আপত্তি নেই।
874 - حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ سَعْدٍ الْأَرَمَوِيُّ الْأَمْرُ بِقَصْرٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ، ثنا قَالُونُ عِيسَى بْنُ مِينَا، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَاسْتَقْبَلْنَاهُ فَقَالَ: «تَرَاصُّوا فَإِنِّي أَرَاكُمْ مِنْ وَرَاءِ ظَهْرِي»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সালাতের ইকামত দেওয়া হলো। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাঁড়ালেন এবং আমরা তাঁর দিকে মুখ করলাম। অতঃপর তিনি বললেন: "তোমরা কাতার ঘন করে দাঁড়াও (মিলেমিশে দাঁড়াও), কারণ আমি তোমাদেরকে আমার পিছন থেকেও দেখতে পাই।"
875 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ سَعِيدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ يَحْيَى الْقَضَاعِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الرِّفْقَ فِي الْأَمْرِ كُلِّهِ» وَقَالَ يُونُسُ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، مَا رَوَى مَالِكٌ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ غَيْرَ هَذَا
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই আল্লাহ্ তা‘আলা সকল বিষয়ে নম্রতাকে ভালোবাসেন।" এবং ইউনুস বলেছেন, ইবনু ওয়াহব আমাদের জানিয়েছেন যে মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) আওযায়ী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে এই হাদীসটি ছাড়া আর কিছুই বর্ণনা করেননি।
876 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا عَمِّي مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ الْحَارِثِ الطَّائِفِيِّ، أَخْبَرَنَا الشَّعْبِيُّ قَالَ: ` كَتَبَ قَيْصَرُ مَلِكُ الرُّومِ إِلَى عُمَرَ رضي الله عنه، مَلِكِ الْعَرَبِ، أَمَّا بَعْدُ: فَإِنَّ رُسُلِي أَتَوْنِي مِنْ قِبَلِكَ، فَأَخْبَرُونِي أَنَّ قِبَلِكَ شَجَرَةً لَيْسَتْ بِخَلِيقَةٍ لَكُمْ تَكُونُ مَا بَيْنَ الْعَشَرَةِ الْأَذْرُعِ إِلَى عِشْرِينَ ذِرَاعٍ، يَخْرُجُ لَهَا مِثْلُ آذَانِ الْحَمِيرِ، ثُمَّ تَشَقَّقُ عَنْ مِثْلِ اللُّؤْلُؤِ الْمَنْظُومِ، فِي مِثْلِ قُضْبَانٍ الْفِضَّةِ فَيُصِيبُونَ مِنْهُ، مَعَ طِيبِ رِيحٍ وَطَعْمٍ، ثُمَّ يَصِيرُ مِثْلُ الزُّمُرُّدِ الْأَخْضَرِ فِي مِثْلِ قُضْبَانِ الذَّهَبِ، فَيُصِيبُونَ مِنْهُ، مَعَ طِيبِ رِيحٍ وَطَعْمٍ، ثُمَّ يَكُونُ كَالْيَاقُوتِ الْأَحْمَرِ فِي مِثْلِ قُضْبَانِ الذَّهَبِ، فَيُصِيبُونَ مِنْهُ، مَعَ طِيبِ رِيحٍ وَطَعْمٍ، ثُمَّ فَيَكُونُ كَأَطْيَبِ خَبِيصٍ أَوْ فَالُوذَجٍ أَكَلَهُ النَّاسُ، ثُمَّ يَلْبَسُ فَيَكُونُ عِصْمَةً لِلْمُقِيمِ ⦗ص: 270⦘ وَزَادًا لِلْمُسَافِرِ، فَإِنْ تَكُنْ رُسُلِي صَدَقُونِي عَنْ تِلْكِ الشَّجَرَةِ فَإِنِّي لَا أَحْسَبُهَا إِلَّا مِنْ شَجَرِ الْجَنَّةِ قَالَ: فَكَتَبَ إِلَيْهِ عُمَرُ رضي الله عنه أَمَّا بَعْدُ: فَإِنَّ رُسُلَكَ قَدْ صَدَّقُوكَ، وَهِيَ الشَّجَرَةُ الَّتِي أَنْبَتَهَا اللَّهُ عز وجل عَلَى مَرْيَمَ عليها السلام، فَاتَّقِ اللَّهَ عز وجل يَا قَيْصَرُ وَلَا تَتَّخِذْ عِيسَى عليه السلام إِلَهًا مِنْ دُونِ اللَّهِ، فَإِنَّ عِيسَى كَلِمَةُ اللَّهِ وَرُوحُهُ أَلْقَاهَا إِلَى مَرْيَمَ، فَكَانَ مَثَلُ عِيسَى عِنْدَ اللَّهِ كَمَثَلِ آدَمَ خَلْقَهُ مِنْ تُرَابٍ، ثُمَّ قَالَ لَهُ كُنَّ فَيَكُونُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكِ فَلَا تَكُنْ مِنَ الْمُمْتَرِينَ `
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রোমের সম্রাট কায়সার আরবের শাসক উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট পত্র লিখলেন। অতঃপর: আমার দূতরা আপনার এলাকা থেকে আমার কাছে এসেছিল। তারা আমাকে জানিয়েছে যে আপনার অঞ্চলে একটি বৃক্ষ আছে যা আপনাদের জন্য উপযুক্ত নয়। এটি দশ হাত থেকে বিশ হাতের মধ্যে হয়। তা থেকে গাধার কানের মতো কিছু বের হয়। অতঃপর তা ফেটে গিয়ে মুক্তোর মালার মতো জিনিস বের হয়, যা দেখতে রৌপ্যের (রূপার) ডালের মতো। মানুষ তা থেকে সুগন্ধি ও সুস্বাদু ফল পায়। এরপর তা সবুজ পান্নার মতো হয়ে যায়, যা স্বর্ণের ডালের মতো দেখতে, মানুষ তা থেকেও সুগন্ধি ও সুস্বাদু ফল পায়। এরপর তা লাল চুনি পাথরের মতো হয়ে যায়, যা স্বর্ণের ডালের মতো দেখতে, মানুষ তা থেকেও সুগন্ধি ও সুস্বাদু ফল পায়। এরপর তা মানুষের খাওয়া সবচেয়ে সুস্বাদু খাবার 'খাবিস' বা 'ফালুদা'-এর মতো হয়ে যায়। এরপর তা পরিধান করা হয় এবং তা অবস্থানকারীর জন্য সুরক্ষা ও ভ্রমণকারীর জন্য পাথেয় হয়। যদি আমার দূতরা আমাকে সেই বৃক্ষ সম্পর্কে সত্য বলে থাকে, তবে আমি মনে করি না এটি জান্নাতের বৃক্ষ ছাড়া অন্য কিছু।
তিনি (আল-শা'বি) বললেন: অতঃপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কাছে লিখলেন, "অতঃপর: আপনার দূতরা আপনাকে অবশ্যই সত্য বলেছে। আর এটি হলো সেই বৃক্ষ যা আল্লাহ্ তা'আলা মারইয়াম (আলাইহাস সালাম)-এর উপর উৎপন্ন করেছিলেন। সুতরাং, হে কায়সার! আপনি আল্লাহ্ তা'আলাকে ভয় করুন এবং আল্লাহ্ ব্যতীত ঈসা (আলাইহিস সালাম)-কে উপাস্য হিসেবে গ্রহণ করবেন না। কেননা ঈসা (আলাইহিস সালাম) হচ্ছেন আল্লাহর একটি 'কালিমা' (বাণী) এবং তাঁর রূহ, যা তিনি মারইয়ামের নিকট নিক্ষেপ করেছিলেন। সুতরাং আল্লাহর কাছে ঈসার উদাহরণ হলো আদমের উদাহরণের মতো; তিনি তাঁকে মাটি থেকে সৃষ্টি করেছেন এবং এরপর তাঁকে 'হও' বলেছেন, ফলে তিনি হয়ে গেলেন। (এটি) আপনার রবের পক্ষ থেকে সত্য, অতএব আপনি সংশয়কারীদের অন্তর্ভুক্ত হবেন না।"
877 - حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْكَرْخِيُّ أَخُو الزُّبَيْرِ، ثنا حُمَيْدُ بْنُ زَنْجُوَيْهِ، ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، ثنا هِشَامٌ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ اللَّهَ عز وجل وِتْرٌ يُحِبُّ الْوِتْرَ»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা বে-জোড় (একক) এবং তিনি বে-জোড়কে ভালোবাসেন।
878 - حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْأَدَمِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ هِشَامٍ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: «الْإِيمَانُ قَوْلٌ وَعَمَلٌ»
হাসান থেকে বর্ণিত, ঈমান হলো উক্তি এবং কাজ।
879 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَعْقُوبَ السَّرَّاجُ، ثنا أَبُو مَسْعُودٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ يَعِيشَ بْنِ طِهْفَةَ، عَنْ أبيه قَالَ: مَرَّ بِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا نَائِمٌ عَلَى بَطْنِي فَحَرَّكَنِي بِرِجْلَيْهِ، وَقَالَ: «إِنَّ هَذِهِ نَوْمَةٌ يُبْغِضُهَا اللَّهُ»
টিহফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, তখন আমি পেটের উপর ভর দিয়ে শুয়ে ছিলাম। অতঃপর তিনি তাঁর পা দিয়ে আমাকে নাড়া দিলেন এবং বললেন: "নিশ্চয়ই এটি এমনভাবে শোয়া যা আল্লাহ তাআলা অপছন্দ করেন।"
880 - حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدٍ سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُسْتَغْفِرُ قَالَ: قَالَ عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ: سَمِعْتُ بِشْرَ بْنَ الْحَارِثِ يَقُولُ: سَمِعْتُ وُهَيْبَ بْنَ الْوَرْدِ يَقُولُ: «الْأَحْمَقُ الْمَائقُ مِثْلُ الْجَيِّدِ الْفَائِقِ»
مَنِ اسْمُهُ سَلْمٌ
ওহাইব ইবনু আল-ওয়ার্দ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মূর্খ নির্বোধ ব্যক্তি উত্তম শ্রেষ্ঠ ব্যক্তির মতোই।
881 - حَدَّثَنَا أَبُو اللَّيْثٍ سَلْمُ بْنَ مُعَاذِ بْنِ سَلْمِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ تَمِيمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْيَرْبُوعِيُّ الْقَصِيرُ الدِّمَشْقِيُّ بِدِمَشْقَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الصُّوفِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبَّانٍ، ثنا أَبُو أُوَيْسٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ مَكَّةَ حِينَ فَتَحَهَا، وَعَلَى رَأْسِهِ مِغْفَرٌ مِنْ حَدِيدٍ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মক্কা বিজয় করলেন, তখন তিনি মক্কায় প্রবেশ করেন। এ সময় তাঁর মাথার উপর লোহার তৈরি একটি শিরস্ত্রাণ ছিল।
882 - حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ سَلْمُ بْنُ عِصَامِ بْنِ سَلْمِ بْنِ الْمُغِيرَةِ ابْنِ أَخِي مُحَمَّدِ بْنِ الْأَعْرَجِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ بْنُ أَخِي هِلَالٍ الرَّأْيِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِلَالٍ، ثنا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: «أُمِرَ بِلَالٌ أَنْ يَشْفَعَ، الْأَذَانَ، وَيُوتِرَ الْإِقَامَةَ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "বিলালকে আদেশ করা হয়েছিল যেন তিনি আযান জোড় সংখ্যায় (শব্দগুলো) বলেন এবং ইকামত বিজোড় সংখ্যায় (শব্দগুলো) বলেন।"
883 - حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ عِصَامٍ، حَدَّثَنَا إِبَّانُ بْنُ أَبِي الْخَصِيبِ، حَدَّثَنَا الْمُقْرِئُ، ثنا قَبَاثُ بْنُ رَزِينٍ اللَّخْمِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ عِكْرِمَةَ يَقْرَؤُهَا «فَأَفْهَمْنَاهَا سُلَيْمَانَ»
مَنِ اسْمُهُ سُلَيْمَانُ
কাবাছ ইবনু রাযীন আল-লাখমী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইকরিমা-কে এই আয়াতটি এভাবে পড়তে শুনেছি: «فَأَفْهَمْنَاهَا سُلَيْمَانَ» (ফাফাহামনাহা সুলাইমান - অর্থাৎ: অতঃপর আমরা সুলাইমানকে তা বুঝিয়ে দিলাম)। যাদের নাম সুলাইমান।
884 - حَدَّثَنَا أَبُو أَيُّوبَ سُلَيْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ مُسْلِمٍ الدِّمَشْقِيُّ الْخُزَاعِيُّ بِدِمَشْقَ، ثنا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ الْأَزْرَقُ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، أَنَّ هِشَامَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ، قَضَى عَنِ الزُّهْرِيِّ سَبْعَةَ آلَافِ دِينَارٍ، فَقَالَ هِشَامٌ لِلزُّهْرِيِّ: لَا تَعُدْ لِمِثْلِهَا أَبَدًا قَالَ الزُّهْرِيُّ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا يُلْسَعُ الْمُؤْمِنُ مِنْ جُحْرٍ مَرَّتَيْنِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (বর্ণনা পরম্পরায় আছে যে,) সাঈদ ইবনু আব্দুল আযীয বলেছেন, হিশাম ইবনু আব্দুল মালিক যুহরীর পক্ষ থেকে সাত হাজার দীনার পরিশোধ করে দেন। হিশাম তখন যুহরীকে বললেন: "আপনি যেন আর কখনোই এমন (ঋণগ্রস্থ) অবস্থায় ফিরে না আসেন।" যুহরী বললেন: "হে আমীরুল মুমিনীন! সাঈদ ইবনু মুসায়্যিব আমার নিকট আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে হাদীস বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মুমিন একই গর্ত থেকে দু’বার দংশিত হয় না।"
885 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، ثنا هِشَامٌ، ثنا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنِي صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ: «مَاتَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ابْنَ تِسْعٍ وَثَلَاثِينَ سَنَةً وَأَشْهُرٍ لَمْ يَبْلُغْ أَرْبَعِينَ»
সফওয়ান ইবনে আমর থেকে বর্ণিত, উমার ইবনে আবদুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ) উনচল্লিশ বছর ও কয়েক মাস বয়সে ইন্তেকাল করেন, তিনি চল্লিশ বছরে পৌঁছেননি।
886 - حَدَّثَنَا أَبُو أَيُّوبَ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى بْنِ عُمَرَ بْنِ أَبِي صَلَايَةَ الْمَلَطِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ زَكَرِيَّا التُّسْتَرِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ الْحُصَيْنِ، ثنا يَحْيَى بْنُ الْعَلَاءِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ الْوَلَاءِ، وَعَنْ هِبَتِهِ» سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ يَقُولُ: سَمِعْتُ الْحَضْرَمِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ يَقُولُ: مَعَكُمْ قَلَمَ فَضْلٍ؟ قُلْنَا: نَعَمْ قَالَ: أَنْتُمْ مَيَاسِيرُ
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ‘আল-ওয়ালা’ (পৃষ্ঠপোষকতার অধিকার) বিক্রি করতে এবং তা দান করতে নিষেধ করেছেন। (রাবী বলেন) আমি সুলাইমানকে বলতে শুনেছি, তিনি হাযরামীকে বলতে শুনেছেন, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু নুমাইরকে বলতে শুনেছেন, তিনি জিজ্ঞেস করলেন: তোমাদের কাছে কি অতিরিক্ত কলম আছে? আমরা বললাম: হ্যাঁ। তিনি বললেন: তোমরা স্বচ্ছল।
887 - حَدَّثَنَا أَبُو أَيُّوبَ سُلَيْمَانُ بْنُ عِيسَى بْنِ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ الْبَصْرِيُّ بِالْأَهْوَازِ سَنَةَ خَمْسٍ وَثَلَاثِمِائَةٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، ثنا عَبْدُ الْقَاهِرِ بْنُ السَّرِيِّ السُّلَمِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ حُمَيْدًا يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «يَدْخُلُ الْجَنَّةُ مِنْ أُمَّتِي سَبْعُونَ أَلْفًا» ، قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ: زِدْنَا قَالَ: «بِكُلِّ وَاحِدٍ سَبْعُونَ أَلْفًا» ، قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ: زِدْنَا، فَمَلَأَ كَفَّيْهِ مِنَ الرَّمَلِ فَقَالَ: «وَبِحِذَى هَذَا» ، قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ: زِدْنَا، فَمَلَأَ كَفَّيْهِ وَقَالَ: «وَبِحِذَى هَذَا» فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ: زِدْنَا، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ أَوْ عُمَرُ رضي الله عنهما: أَبْعَدَ اللَّهُ مَنْ دَخَلَ النَّارَ بَعْدَ هَذَا
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার উম্মতের মধ্য থেকে সত্তর হাজার লোক জান্নাতে প্রবেশ করবে।" তারা (সাহাবীরা) বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের আরও বাড়িয়ে দিন। তিনি বললেন: "তাদের প্রত্যেকের সাথে সত্তর হাজার করে।" তারা বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের আরও বাড়িয়ে দিন। তখন তিনি মুষ্টি ভরে বালি নিলেন এবং বললেন: "এবং এতটুকু পরিমাণ।" তারা বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের আরও বাড়িয়ে দিন। তখন তিনি আবারও মুষ্টি ভরে বালি নিলেন এবং বললেন: "এবং এতটুকু পরিমাণ।" অতঃপর তারা বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের আরও বাড়িয়ে দিন। তখন আবূ বকর অথবা উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এরপরেও যে ব্যক্তি জাহান্নামে প্রবেশ করবে, আল্লাহ তাকে দূর করে দিন (বা আল্লাহ তাকে ধ্বংস করুন)।
888 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، ثنا نِهَادُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ قَالَ أَبُو بِشْرٍ: أُخْبِرْنَا عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: «إِذَا تَابَ الْقَاذِفُ، قُبِلَتْ شَهَادَتُهُ»
مَنِ اسْمُهُ سُكَّرُ
ইকরিমা থেকে বর্ণিত, যখন অপবাদ আরোপকারী ব্যক্তি তওবা করে, তখন তার সাক্ষ্য গ্রহণ করা হবে।