মু`জাম ইবনুল মুক্বরী
889 - حَدَّثَنَا سُكَّرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُكَّرِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَابِرِ بْنِ رَاشِدِ بْنِ سَهْلٍ الْمِصْرِيُّ، بِمِصْرَ، ثنا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ أَبُو مُوسَى، عَنْهُ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الْعَدَوِيِّ، أَنَّهُ قَالَ: سَمِعَتْ أُذُنَايَ وَأَبْصَرَتْ عَيْنَايَ حِينَ تَكَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ: «مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُكْرِمْ جَارَهُ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ جَائِزَتَهُ» قَالَ: وَمَا جَائِزَتُهُ، يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ: «يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ» قَالَ: «وَالضِّيَافَةُ ثَلَاثٌ فَمَا كَانَ وَرَاءَ ذَلِكَ فَهُوَ صَدَقَةٌ»
আবু শুরাইহ আল-আদাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কথা বলছিলেন, তখন আমার দুই কান শুনেছে এবং আমার দুই চোখ দেখেছে। তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহ ও আখেরাতে বিশ্বাস রাখে, সে যেন তার প্রতিবেশীকে সম্মান করে। আর যে ব্যক্তি আল্লাহ ও আখেরাতে বিশ্বাস রাখে, সে যেন তার মেহমানকে তার 'জায়িজাহ' (বিশেষ অধিকার) দিয়ে সম্মান করে।" জিজ্ঞেস করা হলো: হে আল্লাহর রাসূল, তার 'জায়িজাহ' কী? তিনি বললেন: "এক দিন ও এক রাত।" তিনি বললেন: "আর মেহমানদারি হলো তিন দিন। এর অতিরিক্ত যা হবে, তা সাদকা (দান) হিসেবে গণ্য হবে।"
890 - حَدَّثَنَا سُكَّرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى أَبُو يَحْيَى الْوَقَّارُ، ثنا عُقْبَةُ بْنُ مُسْلِمٍ الْحَضْرَمِيُّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَبِي جَعْفَرٍ الْخَلِيفَةِ فَقَالَ لِي: مَنْ أَفْضَلُ النَّاسِ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: فَهَجَمَ عَلَيَّ أَمْرٌ لَمْ أَعْلَمْ رَأْيَهُ قَالَ: قُلْتُ: «أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ رضي الله عنهما» قَالَ: أَصَبْتُ وَذَاكَ رَأْي أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ
مَنِ اسْمُهُ سَهْلٌ
মালিক ইবনে আনাস থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি খলীফা আবূ জা'ফরের নিকট গেলাম। তিনি আমাকে বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরে সর্বশ্রেষ্ঠ ব্যক্তি কে? তিনি (মালিক) বলেন: এই প্রশ্নটি আমার উপর এমনভাবে এলো যে আমি তার (খলীফার) অভিমত জানতাম না। তিনি (মালিক) বললেন: আমি বললাম: "আবূ বকর ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।" তিনি (খলীফা) বললেন: তুমি ঠিক বলেছ, আর এটিই আমীরুল মু'মিনীন-এর অভিমত।
891 - حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْعَبَّاسِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، ثنا أَبِي، ثنا أَبُو حَمْزَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ إِذَا عَمِلْتُهُ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ وَلَا تُكْثِرْ عَلَيَّ، قَالَ: «لَا تَغْضَبْ»
مَنِ اسْمُهُ سِمَاكٌ سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ سِمَاكَ بْنَ النَّضْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ بِالْبَصْرَةٍ صَاحِبَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: كَتَبَهُ جَدُّنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَبُو حَمْزَةَ مَاتَ بِالْبَصْرَةِ عَلَى نَحْوِ فَرْسَخٍ وَنِصْفِ، وَقَبْرُهُ هُنَاكَ فِي مَوْضِعٍ يُعْرَفُ بِقَصْرِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَدُفِنَ النَّضْرُ ابْنُهُ وَعَبْدُ اللَّهِ عِنْدَهُ، وَلَهُ أَيْضًا مَنْزِلٌ عِنْدَنَا هَاهُنَا فِي الرُّوَاسِ، وَلَهُ ابْنٌ يُقَالُ لَهُ: زَيْدُ بْنُ أَنَسٍ وَمُوسَى بْنُ أَنَسٍ وَبَكْرُ بْنُ أَنَسٍ وَمَعْبَدُ بْنُ أَنَسٍ، مِنْ أُمَّهَاتٍ مُتَفَرِّقَةٍ، وَلَهُ أَوْلَادٌ عِشْرِينَ وَمِائَةٍ رضي الله عنهم. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَأَخْرَجَ إِلَى سِمَاكٍ هَذَا قَدَحَ خَشَبٍ، قَدْ غُطِّيَ بِدِيبَاجٍ مِنْ سَفَطِ خَيْرَزَانَ، فَذَكَرَ أَنَّهُ قَصْعَةُ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، الَّذِي ذَكَرَ أَنَّهُ سَقَى بِهِ النَّبِيَّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعَسَلَ وَاللَّبَنَ، وَغَيْرَ ذَلِكَ، وَقِطْعَةَ حَجَرٍ أَسْوَدَ، ذَكَرَ أَنَّهُ الْحَجَرُ الَّذِي كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَرْبُطُ عَلَى بَطْنِهِ مِنَ الْجُوعِ، وَحَلْقَةً ذَكَرَ أَنَّهُ كَانَ فِي الْقَصْعَةِ، فَشَرِبْتُ مِنَ الْقَدَحِ، وَمَشَجْتُ الْحَجَرَ عَلَى وَجْهِي وَعَيْنِي، وَمَا أَمْكَنَنِي مِنْ جَسَدِي، وَاكْتَحَلْتُ مِنْ مَاءِ الْقَصْعَةِ بِالْحَلْقَةِ، تُبَرُّكًا بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ سِمَاكٌ هَذَا يَقُولُ بِالْبَصْرَةِ نَحْوَ الْجَامِعِ رَحْمَةُ اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى جَمِيعِ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
بَابُ الشِّينِ
مَنِ اسْمُهُ شِبْلٌ
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল, “হে আল্লাহর রসূল! আমাকে এমন একটি কাজের সন্ধান দিন, যা আমি করলে জান্নাতে প্রবেশ করতে পারব। তবে আমার জন্য বেশি কথা বলবেন না।” তিনি বললেন, “রাগ করো না।”
892 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ شِبْلُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ النَّيْسَابُورِيُّ فِي مَسْجِدِ الْحَرَامِ سَنَةَ سِتٍّ وَثَلَاثِمِائَةٍ أنا يُوسُفُ بْنُ يَزِيدَ الْمِصْرِيُّ ثنا عَبَّاسُ بْنُ طَالِبٍ: أنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ مُغِيرَةَ عَامِرٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ تَصَدَّقَ بِشَيْءٍ مِنْ جَسَدِهِ بِعَدْلِ مَا تَصَدَّقَ»
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার শরীরের কোনো অংশ দিয়ে সাদাকা করে, তা তার সাদাকার সমতুল্য হয়।"
893 - حَدَّثَنَا شِبْلٌ، أنا يُوسُفُ، أنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، أنا أَبُو مُعَاوِيَةَ الضَّرِيرُ قَالَ: جَاءَ الْأَشْعَثُ بْنُ سَوَّارٍ إِلَى الْأَعْمَشِ فَسَأَلَهُ عَنْ حَدِيثٍ فَقَالَ: أَلَسْتَ الَّذِي تَرْوِي عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ، فَقَالَ «لَا وَلَا نِصْفَ حَرْفٍ»
مَنِ اسْمُهُ شُعَيْبٌ
আবু মু'আবিয়াহ আদ-দারীর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আশ'আস ইবন সাওয়ার আল-আ'মাশের কাছে এলেন এবং তাঁকে একটি হাদীস সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। (আল-আ'মাশ) বললেন: "তুমি কি সেই ব্যক্তি নও, যে জাবির আল-জু'ফী থেকে বর্ণনা করো?" তিনি বললেন: "না, এমনকি অর্ধেক অক্ষরও (আমি জাবির আল-জু'ফী থেকে বর্ণনা করি না)।"
894 - حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الزَّارِعُ، أنا سَوَّارُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعِ، أنا أَيُّوبُ السِّخْتِيَانِيُّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: «فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَدَقَةَ رَمَضَانَ عَلَى الْحُرِّ وَالْعَبْدِ وَالذَّكَرِ وَالْأُنْثَى صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ، فَعَدَلَ النَّاسُ بِنِصْفِ صَاعٍ مِنْ بُرٍّ»
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রমযানের সাদাকাহ (ফিতর) স্বাধীন ও দাস, পুরুষ ও নারী—সকলের উপর এক সা’ পরিমাণ খেজুর অথবা এক সা’ পরিমাণ যব ফরয করেছেন। কিন্তু লোকেরা (পরবর্তীতে) অর্ধ সা’ পরিমাণ গম এর সমতুল্য ধরে নিলো।
895 - حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ، أبنا عَامِرُ بْنُ يَسَافٍ عَنْ ⦗ص: 277⦘ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ: «لِكُلِّ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ اثْنَتَانِ وَسَبْعُونَ زَوْجَةً، سَبْعُونَ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ وَاثْنَتَانِ مِنَ الْعَرَبِ مِنْ نِسَاءِ أَهْلِ الدُّنْيَا»
مَنِ اسْمُهُ شَبَابٌّ
ইয়াহইয়া ইবনু আবি কাসীর থেকে বর্ণিত, জান্নাতবাসী প্রত্যেক পুরুষের জন্য বাহাত্তর জন স্ত্রী থাকবে: সত্তর জন হবে হুর আল-'ঈন (ডাগর চোখবিশিষ্ট হুরী) এবং দুজন হবে দুনিয়াবাসী নারীদের মধ্য থেকে আরব নারী।
896 - حَدَّثَنِي أَبُو الْحَسَنِ شَبَابُّ بْنُ صَالِحِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مَخْلَدٍ الْوَاسِطِيُّ الْبَزَّارُ بِوَاسِطَ سَنَةَ خَمْسٍ وَثَلَاثِمِائَةٍ فِي شَوَّالٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ أنا شَرِيكٌ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ لِلْمُقِيمِ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ، وَلِلْمُسَافِرِ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ وَلَيَالِيهِنَّ
সফওয়ান ইবনে আসসাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মোজার উপর মাসাহ করার বিষয়ে বলেছেন যে, মুকিমের (স্থায়ী বাসিন্দার) জন্য তা একদিন ও এক রাত এবং মুসাফিরের (ভ্রমণকারীর) জন্য তিন দিন ও তাদের রাতসমূহ।
897 - حَدَّثَنَا شَبَابٌ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا شَرِيكُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، يَذْكُرُ أَنَّ الشَّعْبِيَّ كَانَ يَشْتَرِي اللَّحْمَ مِنَ الْجُمُعَةِ إِلَى الْجُمُعَةِ. قَالَ شَرِيكٌ وَكَانَ مُوسِرًا
مَنِ اسْمُهُ شَيْبَانُ
শারীক ইবনে আবী ইসহাক থেকে বর্ণিত, তিনি উল্লেখ করেন যে, শা‘বী (রাহিমাহুল্লাহ) এক জুমু‘আ থেকে অপর জুমু‘আ পর্যন্ত (ভোগের জন্য) গোশত ক্রয় করতেন। শারীক বললেন, আর তিনি ছিলেন সচ্ছল।
898 - سَمِعْتُ شَيْبَانَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يَقُولُ: «زُهْدُكَ فِيمَنْ يَرْغَبُ فِيكَ نَقْصٌ مِنْ عَقْلِكَ، وَرَغْبَتُكَ فِيمَنْ يَزْهَدُ فِيكَ ذُلٌّ مِنْ نَفْسِكِ»
مَنِ اسْمُهُ شَاكِرٌ
শায়বান ইবনে আব্দুর রহমান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে তোমার প্রতি আগ্রহী, তার প্রতি তোমার বৈরাগ্য তোমার বুদ্ধির ঘাটতি; আর যে তোমার প্রতি উদাসীন, তার প্রতি তোমার আগ্রহ তোমার আত্মার জন্য লাঞ্ছনা।
899 - حَدَّثَنَا شَاكِرُ بْنُ جَعْفَرٍ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ الرَّازِيُّ، أنا مُسْلِمٌ، وَأَبُو عُمَرَ قَالَا: أنا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يَشْرَبَ الرَّجُلُ قَائِمًا
مَنِ اسْمُهُ شَيْخٌ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়িয়ে পান করতে নিষেধ করেছেন।
900 - حَدَّثَنِي شَيْخُ بْنُ عَمِيرَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَالِحِ بْنِ شَيْخِ بْنِ عَمِيرَةَ أَبُو عَلِيٍّ، بِبَغْدَادَ أنا عَبَّاسُ بْنُ يَزِيدَ الْبَحْرَانِيُّ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: «قَالَ اللَّهُ عز وجل أَنْفِقْ أُنْفِقْ عَلَيْكَ، وَسَمَّى الْحَرْبَ خُدْعَةً»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাআলা বলেন, “তুমি (দান-খয়রাত) খরচ করো, আমি তোমার জন্য খরচ করব (অর্থাৎ তোমাকে প্রতিদান দেব)।” এবং তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুদ্ধকে কৌশল বলে আখ্যায়িত করেছেন।
901 - أنا شَيْخٌ، أنا الْعَبَّاسُ، أنا رَوْحٌ، عَنْ شِبْلٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، {قِيلَ لَهَا ادْخُلِي الصَّرْحَ} [النمل: 44] قَالَ: «كَانَ الصَّرْحُ بِرْكَةَ مَاءٍ أَلْبَسَهَا سُلَيْمَانُ الْقَوَارِيرَ فَحَسِبَتْهُ لُجَّةً فَكَشَفَتْ عَنْ سَاقَيْهَا» وَقَالَ هُشَيْمٌ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ: وَكَانَ تَحْتَهُ تَمَاثِيلُ السَّمَكِ
بَابُ الصَّادِ
مَنِ اسْمُهُ صَالِحٌ
মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, (আল্লাহর বাণী:) {তাকে বলা হলো, প্রাসাদে প্রবেশ করুন} [সূরা নামল: ৪৪]—এই আয়াতের ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: সেই প্রাসাদটি ছিল একটি পানির হাউজ (পুকুর)। সুলাইমান (আঃ) সেটিকে কাঁচের (স্বচ্ছ শিসার) আবরণে সজ্জিত করেছিলেন। (রানী বিলকিস) সেটিকে গভীর জলরাশি মনে করে তার পায়ের গোছা উন্মুক্ত করেছিলেন। আর হুশাইম, ইসমাঈল সূত্রে আবূ সালিহ (অন্য একটি বর্ণনায়) বলেন: এর নিচে মাছের প্রতিমা (ভাস্কর্য) ছিল।
902 - حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاذَانَ بِمَكَّةَ وَمِصْرَ أنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ الْيَزْدِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْكُوفِيُّ، أنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنِ الْأَجْلَحَ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ سَرِيَّةً وَبَعَثَ مَعَهَا رَجُلًا يَكْتُبُ إِلَيْهِ بِالْأَخْبَارِ
বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি ক্ষুদ্র সেনাদল প্রেরণ করলেন এবং তাদের সাথে একজন লোক পাঠালেন, যিনি তাঁর কাছে খবর লিখে জানাতেন।
903 - سَمِعْتُ صَالِحَ بْنَ مُحَمَّدٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ مَنْصُورَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ يَقُولُ: ` وَلِيَ يَحْيَى بْنُ أَكْثَمَ قَضَاءَ الْبَصْرَةِ وَهُوَ شَابٌّ ابْنُ إِحْدَى وَعِشْرِينَ سَنَةً أَوْ كَمَا قَالَ. قَالَ: فَاسْتَزْرَوْا بِهِ مَشَايِخُ الْبَصْرَةِ وَاسْتَصْغَرُوهُ فَامْتَحَنُوهُ فَقَالُوا: كَمْ سِنُّ الْقَاضِي؟ قَالَ: سِنُّ عَتَّابِ بْنِ أَسَدٍ حَيْثُ وَلَّاهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى مَكَّةَ `
মানসূর ইবনে ইসমাঈল থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ইয়াহইয়া ইবনে আকসাম বসরাহর কাযী (বিচারপতি) নিযুক্ত হলেন যখন তিনি যুবক, একুশ বছর বয়সী ছিলেন, অথবা যেমনটি বলা হয়। বসরাহর শাইখগণ (প্রবীণগণ) এতে আশ্চর্যবোধ করলেন এবং তাকে অল্পবয়স্ক মনে করলেন। তাই তারা তাকে পরীক্ষা করলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন: কাযীর বয়স কত? তিনি বললেন: 'আত্তাব ইবনে আসাদের বয়স ততটুকুই ছিল, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে মক্কার শাসক নিযুক্ত করেছিলেন।
904 - حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ الْأَصْبَغِ بْنِ أَبِي الْجِنِّ الْمَنْبِجِيُّ، بِمَنْبِجَ، ثنا أَبُو شُعَيْبٍ صَالِحُ بْنُ زِيَادٍ السُّوسِيُّ، ثنا مَنْصُورُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، وَطَلْحَةُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «زُرْ غِبًّا، تَزْدَدْ حُبًّا»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তুমি বিরতি দিয়ে (মাঝে মাঝে) সাক্ষাৎ করো, এতে তোমার ভালোবাসা বৃদ্ধি পাবে।"
905 - حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ التِّرْمِذِيُّ، ثنا ابْنُ ⦗ص: 280⦘ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّافِعِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يَذْكُرُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ رضي الله عنه ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الدِّينَارُ بِالدِّينَارِ، وَالدِّرْهَمُ بِالدِّرْهَمِ، لَا فَضْلَ بَيْنَهُمَا، فَإِنْ أَرَدْتَ فِضَّةً فَاصْطَرِفْهَا، وَإِنْ أَرَدْتَ ذَهَبًا فَاصْطَرِفْهَا بِفِضَّةٍ، وَالصَّرْفُ هَاءَ وَهَاءَ»
مَنِ اسْمُهُ صَاعِدٌ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "দীনারের বিনিময় দীনার, এবং দিরহামের বিনিময় দিরহাম। এ দু'টির মধ্যে (পরিমাণের দিক থেকে) কোনো বাড়তি করা যাবে না। যদি তুমি (স্বর্ণের বিনিময়ে) রৌপ্য চাও, তবে তা পরিবর্তন (বিনিময়) করে নাও, আর যদি তুমি (রৌপ্যের বিনিময়ে) স্বর্ণ চাও, তবে রৌপ্যের বিনিময়ে তা পরিবর্তন করে নাও। আর এই বিনিময় অবশ্যই হাতে হাতে হতে হবে।"
906 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ صَاعِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَاعِدٍ الدِّمَشْقِيُّ بِدِمَشْقَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، ثنا سَلَامَةُ بْنُ بِشْرِ بْنِ بُدَيْلٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ السِّمْطِ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، أَخْبَرَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ` الْغَادِرُ يُنْصَبُ لَهُ لِوَاءٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِنْدَ رَأْسِهِ، يُقَالُ: هَذِهِ غَدْرَةُ فُلَانٍ `
مَنِ اسْمُهُ صَدَقَةُ
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ‘বিশ্বাসঘাতকের জন্য ক্বিয়ামাতের দিন তার মাথার কাছে একটি পতাকা স্থাপন করা হবে। বলা হবে: এটা হলো অমুকের বিশ্বাসঘাতকতা।’
907 - حَدَّثَنَا أَبُو الْأَزْهَرَ صَدَقَةُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ عَدِيِّ بْنِ عَمِيرَةَ الْكِنْدِيُّ بِحَرَّانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا عَنْبَسَةُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْقُرَشِيُّ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ خَالِهِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ قَالَ: بَعَثْتَنِي أَسْمَاءُ بِنْتُ أَبِي بَكْرٍ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رضي الله عنهم، فَقَالَتْ لِي: اذْكُرْ لَهُ أَنَّهَا بَلَغَهَا عَنْكَ أَنَّكَ تَنْهَى عَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ وَعَنْ صَوْمِ رَجَبٍ، وَعَنْ رُكُوبِ الْأُرْجُوَانِ قَالَ: فَأَتَيْتُهُ بِرِسَالَتِهَا قَالَ: فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ: مَا أَنْهَى عَنْ صَوْمِ الدَّهْرِ كُلِّهِ، وَكَيْفَ أَنْهَى عَنْ صَوْمِ رَجَبٍ، وَأَمَّا لُبْسُ الْحَرِيرِ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا ⦗ص: 281⦘ لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الْآخِرَةِ» ، وَالْأُرْجُوانُ قَالَ لِغُلَامٍ لَهُ أَوْ لَجَارِيَةٍ لَهُ: ائْتِنِي بِرَحْلِ عَبْدِ اللَّهِ فَأَتَى بِهِ، فَنَظَرْتُ فَإِذَا مَيْسَرَتُهُ أُرْجُوَانُ قَالَ: فَقَالَ: هَذَا رَحلُ عَبْدِ اللَّهِ الْأُرْجُوَانُ قَالَ: فَأَتَيْتُ أَسْمَاءَ بِرِسَالَةِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: فَدَعَتْ أَسْمَاءُ بِذِرَاعَةٍ مِنْ سِيجَانَ فَإِذَا لَبِنَتُهَا وَأَذْرَارُهَا وَأَكْفَافُهَا مِنْ دِيبَاجٍ قَالَتْ أَسْمَاءُ: هَذِهِ ذِرَاعَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَفَحَرِيرٌ هَذَا أَمْ لَا
আসমা বিনতে আবী বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (আসমা) আমাকে আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট পাঠালেন এবং আমাকে বললেন: তাকে মনে করিয়ে দাও যে, তার সম্পর্কে আসমার নিকট এই সংবাদ পৌঁছেছে যে, তিনি রেশম পরিধান করতে, রজব মাসের সওম (রোযা) পালন করতে এবং আরজুয়ান (রঙের কাপড়) পরিধান করে সওয়ার হতে নিষেধ করেন।
বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর আমি আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বার্তা নিয়ে তাঁর (ইবনু উমরের) নিকট গেলাম। আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি তো পুরো বছর সওম পালন করা থেকেও নিষেধ করি না। আর রজব মাসের সওম পালন করা থেকে কিভাবে নিষেধ করতে পারি?
আর রেশম পরিধানের ব্যাপারে (বলতে গেলে), রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি দুনিয়াতে রেশম পরিধান করবে, সে আখেরাতে তা পরিধান করতে পারবে না।”
আর আরজুয়ানের (ব্যাপারে বলি): তিনি তার একজন দাস বা দাসীকে বললেন: আব্দুল্লাহর হাওদা (উটের গদি) নিয়ে এসো। সে সেটি নিয়ে এলো। আমি দেখলাম যে, তার (আব্দুল্লাহর) হাওদার অংশটি আরজুয়ান (লালচে বেগুনি রঙ) ছিল। তিনি বললেন: এটি হলো আব্দুল্লাহর আরজুয়ান (রঙের) হাওদা।
বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর আমি আব্দুল্লাহর বার্তা নিয়ে আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট ফিরে গেলাম। বর্ণনাকারী বলেন: তখন আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) 'সিজান' (নামক বিশেষ ধরণের কাপড়) দিয়ে তৈরি একটি বাহু-ঢাকা পোশাক চাইলেন। সেটির মধ্যভাগ, বোতাম এবং কিনারগুলো ছিল রেশমের তৈরি। আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এটি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বাহু-ঢাকা পোশাক। এটি কি তবে রেশম না অন্য কিছু?
908 - حَدَّثَنَا صَدَقَةُ، ثنا ابْنُ مَعْمَرٍ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ قَالَ: ذُكِرَ عِنْدَ أَبِي هُرَيْرَةَ بَنُو تَمِيمٍ، فَقَالَ: «هُمْ أَشَدُّ النَّاسِ عَلَى الدَّجَّالِ»
بَابُ الضَّادِ
مَنِ اسْمُهُ ضُبَابٌ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর নিকট বনু তামীম গোত্রের আলোচনা করা হলো। তখন তিনি বললেন: "দাজ্জালের বিরুদ্ধে তারাই হবে মানুষের মধ্যে সবচেয়ে কঠোর।"