মু`জাম ইবনুল মুক্বরী
89 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَامِدٍ الْيَحْيَاوِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ شُرَاحْبِيلَ، عَنْ بِلَالِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ سَعْدٍ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ: مَنْ خِيَارُ أُمَّتِكَ؟ قَالَ: «أَنَا وَأَقْرَانِي» قُلْنَا: ثُمَّ مَاذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «ثُمَّ الْقَرْنُ الثَّانِي» قَالَ: قُلْنَا: ثُمَّ مَاذَا؟ قَالَ: «الْقَرْنُ الثَّالِثُ» قُلْنَا: ثُمَّ مَاذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «ثُمَّ يَكُونُ قَوْمٌ يَشْهَدُونَ وَلَا يُسْتَشْهَدُونَ، وَيَحْلِفُونَ وَلَا يُسْتَحْلَفُونَ، وَيُؤْتَمَنُونَ وَلَا يُؤَدُّونَ»
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, আমি জিজ্ঞেস করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আপনার উম্মতের মধ্যে সর্বোত্তম কারা? তিনি বললেন: “আমি এবং আমার সাথীগণ (সাহাবীগণ)।” আমরা বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), তারপর কারা? তিনি বললেন: “তারপর দ্বিতীয় প্রজন্ম।” আমরা জিজ্ঞেস করলাম: তারপর কারা? তিনি বললেন: “তৃতীয় প্রজন্ম।” আমরা বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), তারপর কারা? তিনি বললেন: “তারপর এমন এক সম্প্রদায় আসবে যারা সাক্ষ্য দেবে অথচ তাদের কাছে সাক্ষ্য চাওয়া হবে না, তারা কসম খাবে অথচ তাদের কাছে কসম চাওয়া হবে না, আর তাদের কাছে আমানত রাখা হবে কিন্তু তারা তা আদায় করবে না।”
90 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ تَمَّامِ بْنِ صَالِحٍ الْحِمْصِيُّ، بِحِمْصَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الضَّحَّاكِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ` يَخْرُجُ الْمَهْدِيُّ مِنْ قَرْيَةٍ بِالْيَمِينِ يُقَالُ لَهَا: كَرِعَةٌ، وَعَلَى رَأْسِهِ عِمَامَةٌ فِيهَا مُنَادٍ يُنَادِي: أَلَا إِنَّ هَذَا ⦗ص: 59⦘ الْمَهْدِيُّ فَاتَّبِعُوهُ `
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মাহদী ইয়ামেনের একটি গ্রাম থেকে বের হবেন, যার নাম কারআহ (كرعة)। তাঁর মাথায় এমন একটি পাগড়ি থাকবে, যাতে একজন আহ্বানকারী আহ্বান করতে থাকবে: 'সাবধান! ইনিই মাহদী, সুতরাং তোমরা তাঁর অনুসরণ করো'।"
91 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ تَمَّامٍ، حَدَّثَنَا الْمُسَيَّبُ بْنُ وَاضِحٍ، أُرَاهُ عَنِ ابْنِ مُبَارَكٍ، أَوْ غَيْرِهِ قَالَ: أَقَامَ سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ إِمَامُ مَسْجِدِ الْجَامِعِ بِالْبَصْرَةِ أَرْبَعِينَ سَنَةً يُصَلِّي الْعِشَاءَ الْآخِرَةِ وَالصُّبْحَ بِوَضُوءٍ وَاحِدٍ
সুলাইমান আত-তাইমি থেকে বর্ণিত, বসরা-এর জামে মসজিদের ইমাম সুলাইমান আত-তাইমি চল্লিশ বছর যাবৎ এক ওযূ দ্বারা ইশার শেষ সালাত ও ফজরের সালাত আদায় করতেন।
92 - حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْخَوَّاصُ الْمُعَلِّمُ بِحِمْصَ، وَأَبُو عَرُوبَةَ قَالَا: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ، وَيَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى مَكَّةَ، فَكَانَ يَقْصُرُ الصَّلَاةَ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে মক্কার উদ্দেশ্যে বের হলাম, তখন তিনি সালাত কসর করতেন।
93 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا ابْنُ حُمَيْدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ قَالَ: «جَوَابُ الْكِتَابِ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ وَخَاتَمُ الصَّحِيفَةِ مَكْرُمَةٌ لِصَاحِبِهَا»
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "চিঠির উত্তর দেওয়া প্রত্যেক মুসলমানের কর্তব্য (দায়িত্ব), আর দলিলের (কাগজের) মোহর বা সীলমোহর তার লেখকের জন্য সম্মানস্বরূপ।"
94 - حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ يَحْيَى بْنِ رَزِيِنِيٍّ الْعَطَّارُ الْحِمْصِيُّ بِحِمْصَ فِي مَا قَرَأْتُهُ عَلَيْهِ، فَأَقَرَّ لِي بِهِ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْعَدَّاءِ الزُّبَيْدِيُّ زَبْرِيقُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، ثنا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا يَقْرَأُ الْجُنُبُ وَلَا الْحَائِضُ شَيْئًا مِنَ الْقُرْآنِ»
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "জানাবাতের (অপবিত্র) অবস্থায় থাকা ব্যক্তি এবং ঋতুমতী নারী যেন কুরআন থেকে কিছুই তিলাওয়াত না করে।"
95 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيثِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَبَّاسِ الْحَمَايِيُّ بِحَمَاةَ حِمْصَ مَدِينَةٍ مِنْ مُدُنِ حِمْصَ حَدَّثَنَا الْمُسَيَّبُ بْنُ وَاضِحٍ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُوَقَّرِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ ، حَدَّثَنَا سَالِمٌ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا افْتَتَحَ التَّكْبِيرَ فِي الصَّلَاةِ رَفَعَ يَدَيْهِ حِينَ يُكَبِّرُ، حَتَّى يُحَاذِيَ بِهَا حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ، ثُمَّ إِذَا كَبَّرَ رَفَعَ مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ إِذَا قَالَ: «سَمِعَ اللَّهَ لِمَنْ حَمِدَهُ» ، فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ قَالَ: «رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ» ، وَلَا يَفْعَلُ ذَلِكَ حِينَ يَسْجُدُ، وَلَا حِينَ يَرْفَعُ رَأْسَهُ مِنَ السُّجُودِ. حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا الْمُسَيَّبُ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا افْتَتَحَ التَّكْبِيرَ فِي الصَّلَاةِ رَفَعَ يَدَيْهِ، وَسَاقَ الْحَدِيثَ، وَكَانَ ابْنُ الْمُبَارَكِ يَفْعَلُهُ، فَقِيلَ لَهُ: تَفْعَلُ هَذَا يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَلَمْ يَكُنْ أَصْحَابُكَ يَفْعَلُونَهُ قَالَ: جَاءَنِي بِهِ الثِّقَةُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি, যখন তিনি সালাতে তাকবীর দ্বারা শুরু করতেন, তখন তাকবীর বলার সময় তাঁর উভয় হাত উপরে তুলতেন, যা তাঁর কাঁধ বরাবর হতো। এরপর যখন তিনি (রুকুর জন্য) তাকবীর বলতেন, তখনও অনুরূপভাবে হাত তুলতেন। এরপর যখন তিনি ‘সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহ’ বলতেন, তখনও অনুরূপ করতেন। এরপর বলতেন: ‘রাব্বানা ওয়া লাকাল হামদ’। তবে তিনি সিজদা করার সময় অথবা সিজদা থেকে মাথা তোলার সময় এমন করতেন না। (বর্ণনাকারী ইবনুল মুবারাকও এটি করতেন।) তাকে বলা হলো: হে আবূ আব্দুর রহমান, আপনি কি এটা করছেন, অথচ আপনার সঙ্গীরা তা করতেন না? তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে বিশ্বস্ত রাবী আমার কাছে এই হাদীস বর্ণনা করেছেন।
96 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْحَسَنِ بْنِ هَاشِمِ بْنِ أَبِي كَرِبٍ الْحِمْصِيُّ بِهَا حَدَّثَنَا السَّكُونِيُّ سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِذَا كَانَ النِّصْفُ مِنْ شَعْبَانَ، فَكُفُّوا عَنِ الصِّيَامِ حَتَّى يَدْخُلَ رَمَضَانُ» ، قَالَ بَقِيَّةُ: وَكَانَ الْأَوْزَاعِيُّ إِذَا كَانَ النِّصْفُ مِنْ شَعْبَانَ لَا يَصُومُ حَتَّى يَدْخُلَ رَمَضَانُ ⦗ص: 61⦘ حَدَّثَنَا بِهَذَا الْحَدِيثِ أَبُو عَرُوبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْجُنَيْدِ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنِي الْأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الْعَلَاءِ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ، وَذَكَرَ كَلَامَ بَقِيَّةَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، مِثْلَهُ، وَالْحَدِيثُ مَعْرُوفٌ بِمُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ، ثنا عَامِرُ بْنُ خُزَيْمٍ الدِّمَشْقِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، بِمِثْلِهِ، وَلَمْ يَذْكُرْ كَلَامَ بَقِيَّةَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন শা'বানের অর্ধেক (১৫ দিন) হয়ে যায়, তখন তোমরা রোযা রাখা থেকে বিরত থাকো, যতক্ষণ না রমযান আসে।" বাকিয়্যা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আওযাঈ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর অভ্যাস ছিল যে, যখন শা'বানের অর্ধেক হতো, তখন তিনি রমযান শুরু না হওয়া পর্যন্ত রোযা রাখতেন না।
97 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي كَرِبٍ، حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ الْفَرِيقُ، حَدَّثَنَا رَجُلٌ، عَنْ رَجُلٍ يُقَالُ لَهُ: مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مِهْرَانَ قَالَ: ` مَنْ قَالَ لِي: الْأَعْمَشُ فَهُوَ فِي حَرَجٍ `
সুলাইমান ইবনু মিহরান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "যে ব্যক্তি আমাকে 'আল-আ'মাশ' বলে সম্বোধন করবে, সে অবশ্যই কঠিন সমস্যা বা গুনাহের মধ্যে রয়েছে।"
98 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الطَّائِيُّ الْحِمْصِيُّ الشَّيْخُ الْجَلِيلُ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَيْرُوتِيُّ قَالَ: رَأَيْتُ فِي نُسْخَةِ ابْنِ الْأَوْزَاعِيِّ بِخَطِّ ابْنِ أَبِي الْعِشْرِينَ عَنْ أَبِيهِ، حَدَّثَنِي الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ لَمْ يَدَعْ قَوْلَ الزُّورِ وَالْعَمَلَ بِهِ وَالْجَهْلَ ـ فَلَيْسَ يُفْنِي لِلَّهِ مِنْ حَاجَةٍ»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি মিথ্যা কথা, তদনুযায়ী কাজ এবং মূর্খতা (অসদাচরণ) পরিত্যাগ করল না, তার এই উপবাসের (ক্ষুধা-পিপাসা পরিহারের) আল্লাহর কোনো প্রয়োজন নেই।”
99 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ بَكَّارٍ، حَدَّثَنَا رَبِيعُ بْنُ رَوْحٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا الزُّبَيْدِيُّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطَّائِيِّ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِ اللَّهِ عز وجل: {يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلَاوَتِهِ} [البقرة: 121] قَالَ: «يَتَّبِعُونَهُ حَقَّ اتِّبَاعِهِ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার এই বাণী সম্পর্কে: "তারা তা যথাযথভাবে তেলাওয়াত করে" [সূরা আল-বাকারা: ১২১], তিনি বলেন: "তারা তা যথাযথভাবে অনুসরণ করে।"
100 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ حِصْنٍ الطُّوسِيُّ بِطَرَسُوسَ، حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَقَالَ: إِنِّي رَجُلٌ أُصَوِّرُ هَذِهِ التَّصَاوِيرَ فأَفْتِنِي فِيهَا قَالَ: ادْنُ مِنِّي، فَدَنَا مِنْهُ، ثُمَّ قَالَ: ادْنُ مِنِّي، فَدَنَا حَتَّى وَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى رَأْسِهِ، فَقَالَ: أُنَبِّئُكَ بِمَا سَمِعْتُ مِنَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «كُلُّ مُصَوِّرٍ فِي النَّارِ، يُجْعَلُ لَهُ بِكُلِّ صُورَةٍ صَوَّرَهَا نَفْسٌ فَيُعَذِّبُهُ فِي جَهَنَّمَ» فَقَالَ: إِنْ كُنْتَ لَا بُدَّ فَاعِلًا، فَاصْنَعْ مَا لَا نَفْسَ لَهُ
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাঈদ ইবনে আবিল হাসান বলেন: এক ব্যক্তি তাঁর (ইবনে আব্বাসের) কাছে এসে বলল: আমি একজন চিত্রকর, আমি এই ছবিগুলো আঁকি/তৈরি করি। তাই আপনি এ বিষয়ে আমাকে ফতোয়া দিন। তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন: আমার কাছে এসো। লোকটি কাছে এগিয়ে গেল। অতঃপর তিনি আবার বললেন: আমার কাছে এসো। লোকটি এত কাছে এগিয়ে গেল যে তিনি তার মাথার উপর হাত রাখলেন। এরপর তিনি বললেন: আমি তোমাকে সেই বিষয়ে অবহিত করছি যা আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলছিলেন: "প্রত্যেক ছবি অঙ্কনকারীই জাহান্নামী। সে যত ছবি আঁকে, প্রত্যেক ছবির বিনিময়ে তার জন্য একটি করে প্রাণ (আত্মা) সৃষ্টি করা হবে এবং সেই প্রাণ তাকে জাহান্নামে শাস্তি দেবে।" তখন (ইবনে আব্বাস) বললেন: যদি তোমাকে অবশ্যই (ছবি) তৈরি করতেই হয়, তাহলে এমন বস্তুর ছবি তৈরি করো যার কোনো প্রাণ নেই।
101 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حِصْنٍ، حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ رَاشِدٍ قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ سِيرِينَ يَقُولُ: «إِنَّ هَذَا الْعِلْمَ دِينٌ فَانْظُرُوا عَمَّنْ تَأْخُذُونَهُ»
মুহাম্মাদ ইবনু সীরীন থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "নিশ্চয়ই এই জ্ঞান হলো দ্বীন। সুতরাং তোমরা ভালোভাবে লক্ষ্য করো, কার কাছ থেকে এটি গ্রহণ করছো।"
102 - قَرَأْتُ عَلَى أَبِي الْفَوَارِسِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلَى بْنِ سَعِيدٍ الْمُرَكَّبِ السَّرَّاجِ بِطَرَسُوسَ قُلْتُ: حَدَّثَكُمْ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُخَرِّمِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِذَا شَرِبْتَ فَتَنَفَّسْ ثَلَاثًا» . حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ، حَدَّثَنَا الْمُخَرِّمِيُّ قَالَ: قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: وَكِيعٌ وَيَحْيَى يُخَالِفَانِي وَهُمَا أَحْفَظُ مِنِّي فِي حَدِيثٍ ذَكَرَهُ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন তুমি পান করবে, তখন তিনবার শ্বাস নাও (শ্বাস বিরতি দাও)।"
মুহাম্মদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-মুখাররিমি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আবদুর রহমান বলেছেন: ওয়াকী' ও ইয়াহইয়া আমার বিপরীত মত পোষণ করেন, তবে তারা উভয়েই আমার চেয়ে এই হাদিসটি সংরক্ষণে অধিক স্মৃতিশক্তিসম্পন্ন ছিলেন যা তিনি উল্লেখ করেছেন।
103 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ الْخَصِيبِ بْنِ نَاصِحٍ الْوَاسِطِيُّ بِطَرَسُوسَ، حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ خَالِدٍ التَّمَّارُ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَكِيمِ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ ⦗ص: 63⦘ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى، يُحَدِّثُ عَنْ صُهَيْبِ الْخَيْرِ قَالَ: صَلَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِحْدَى صَلَاتِي، الْعِشَاءَ، فَلَمَّا انْصَرَفَ، أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ فَقَالَ «لَا تَسْأَلُونِي مِمَّنْ ضَحِكْتُ» قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ: «عَجِبْتُ مِنْ قَضَاءِ اللَّهِ لِلْعَبْدِ الْمُسْلِمِ، إِنْ كَانَ مَا قَضَى اللَّهُ عز وجل لَهُ خَيْرٌ وَلَيْسَ كُلُّ أَحَدٍ قَضَى اللَّهُ لَهُ خَيْرًا إِلَّا الْعَبْدُ الْمُسْلِمُ»
সুহাইব আল-খাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (সুহাইব) বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এশার সালাতগুলোর মধ্যে একটি সালাত আদায় করলাম। যখন তিনি (সালাত শেষে) ফিরলেন, তখন তিনি তাঁর মুখমণ্ডল আমাদের দিকে ফিরালেন এবং বললেন, "তোমরা আমাকে জিজ্ঞেস করছো না আমি কিসের জন্য হাসলাম?" তাঁরা বললেন, আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ভালো জানেন। তিনি বললেন, "আমি সেই মুসলিম বান্দার জন্য আল্লাহর ফয়সালায় বিস্মিত হয়েছি। আল্লাহ আযযা ওয়া জাল তার জন্য যা ফয়সালা করেন, তা তার জন্য কল্যাণকরই হয়। মুসলিম বান্দা ব্যতীত আর কারো জন্য আল্লাহ এমন ফয়সালা করেন না যে তা কেবলই কল্যাণকর হবে।"
104 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْعُصْفُرِيُّ أَبُو بَكْرٍ، بِطَرَسُوسَ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عَمْرٍو الرَّبَّانِيُّ أَبُو عَمْرٍو، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ نَافِعِ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: «كَانَ الرِّجَالُ وَالنِّسَاءُ يَتَوَضَّأُونَ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم»
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে পুরুষেরা এবং নারীরা মাসজিদুল হারামে ওযু করতেন।
105 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ دَاوُدَ الْكِنَانِيُّ الْأَذَنِيُّ بِأَذَنَةِ طَرَسُوسَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ لُوَيْنٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ آدَمَ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ: إِنَّ أُنَاسًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَصِيرُونَ جَثًا كُلُّ أُمَّةٍ تَتْبَعُ نَبِيَّهَا عليه السلام فَتَقُولُ: يَا فُلَانُ اشْفَعْ حَتَّى تَنْتَهِيَ الشَّفَاعَةُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَذَلِكَ يَوْمَ يَبْعَثُهُ اللَّهُ الْمَقَامَ الْمَحْمُودَ
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় কিয়ামতের দিন লোকেরা হাঁটু গেড়ে বসে থাকবে। প্রত্যেক উম্মত তার নবীর অনুসরণ করবে (আলাইহিস সালাম)। অতঃপর তারা বলবে: হে অমুক! সুপারিশ করুন, যতক্ষণ না সুপারিশ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পৌঁছায়। আর সেটাই হলো সেই দিন যেদিন আল্লাহ তাঁকে ‘মাকামে মাহমূদ’ (প্রশংসিত স্থানে) দাঁড় করাবেন।
106 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا لُوَيْنٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْأَصْبَهَانِيُّ، عَنْ عَمِّهِ ابْنِ الْأَصْبَهَانِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ صُحَارِ قَالَ: غَزَوْنَا فِي خِلَافَةِ عُثْمَانَ رضي الله عنه فَرَكِبْنَا، وَجُرِحَ أَخِي فَحَمَلْتُهُ بَيْنَ يَدَيَّ جَرِيحًا عَلَى الْبَقْلِ أَوْ قَالَ: عَلَى الثَّقَلِ، فَأَدْرَكَنَا رَجُلٌ مِنْ ⦗ص: 64⦘ خَلْفِي فَضَرَبَ عَلَى ظَهْرِي ضَرْبَةً بِالسَّوْطِ، فَالْتَفَتُّ فَإِذَا هُوَ حُذَيْفَةُ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَقُلْتُ: يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ مَا رَأَيْتُ مِثْلَ مَا لَقِينَا مِنْ غَزَاتِنَا هَذِهِ مِنَ الشِّدَّةِ قَدْ جُرِحْتُ وَهَذَا أَخِي وَلَكِنْ نَرْجُو أَنْ نَأْتِيَهَا قَابِلًا فَنَفْتَحَهَا إِنْ شَاءَ اللَّهُ، فَقَالَ لَهُ حُذَيْفَةُ: «لَا تَفْتَحُوهَا قَابِلًا وَلَا تَفْتَحُوهَا فِي سُلْطَانِ بَنِي أُمَيَّةَ لَا تُفْتَحُ الدَّيْلَمُ، وَقُسْطَنْطِينِيَّةُ إِلَّا لَنَا، فِي سُلْطَانِ بَنِي هَاشِمٍ فُتِحَ هَذَا الْأَمْرُ بِهِمْ، وَبِهِمْ يُخْتَمُ»
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মালিক ইবনে সুহার বলেন: আমরা উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খিলাফতকালে এক যুদ্ধে অংশগ্রহণ করলাম। আমরা আরোহণ করলাম, আর আমার ভাই আহত হলো। আমি তাকে আহত অবস্থায় সামনে বসিয়ে একটি বাহনের উপর (অথবা তিনি বললেন: মালপত্রের উপর) বহন করছিলাম। অতঃপর পেছন থেকে এক ব্যক্তি আমাদের কাছে পৌঁছলেন এবং আমার পিঠে একটি চাবুক মারলেন। আমি ফিরে তাকালাম, দেখলাম তিনি হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। আমি তাঁকে সালাম দিলাম এবং বললাম, হে আবূ আবদুল্লাহ! এই যুদ্ধে আমরা যে ধরনের কষ্ট সহ্য করেছি, তা আমি আর কখনও দেখিনি। আমি নিজেও আহত, আর এই হলো আমার ভাই। কিন্তু আমরা আশা করি, ইনশাআল্লাহ আগামী বছর আমরা আবার আসব এবং এটি জয় করব। তখন হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: "তোমরা আগামী বছর এটি জয় করতে পারবে না এবং বনু উমাইয়াদের শাসনামলেও এটি জয় করতে পারবে না। দাইলাম ও কুসতুনতুনিয়া (কনস্টান্টিনোপল) কেবল আমাদের পক্ষেই, বনু হাশিমের শাসনামলেই জয় করা হবে। এই (ইসলামী) শাসন তাদের মাধ্যমেই শুরু হয়েছে এবং তাদের মাধ্যমেই সমাপ্ত হবে।"
107 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُجَاهِدِ مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ بْنِ خَالِدٍ الْأَذَنِيُّ بِأَذَنَةَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ صَدَقَةَ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ ابْنِ جَرْهَدٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَرَّ عَلَيْهِ وَهُوَ كَاشِفٌ عَنْ فَخِذِهِ فَقَالَ: «غَطِّ فَخِذَكَ فَإِنَّهَا عَوْرَةٌ»
জারহাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, আর তখন তার উরু উন্মুক্ত ছিল। তখন তিনি বললেন, "তোমার উরু আবৃত করো, কারণ তা আওরাতের অন্তর্ভুক্ত।"
108 - حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ التَّيْمِيُّ الْمِصِّيصِيُّ بِالْمَصِّيصَةِ سَنَةَ عَشْرٍ وَثَلَاثِمِائَةٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ ، حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ الْحَدَّادُ ، حَدَّثَنَا السُّلَيْمُ بْنُ حَيَّانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ حُجْرٍ الْمَدَرِيِّ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ أُعْمِرَ أَرْضًا فَهِيَ لِوَرَثَتِهِ» هَذَا حَدِيثُ هَذَا الرَّجُلِ مِنْ حَدِيثِ سُلَيْمِ بْنِ عَمْرٍو، وَالشَّيْخُ جَلِيلٌ ثِقَةٌ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ
যায়িদ ইবনু সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যাকে আজীবনের জন্য কোনো জমির অধিকার দেওয়া হয়েছে, তবে তা তার উত্তরাধিকারীদের প্রাপ্য।"