হাদীস বিএন


মু`জাম ইবনুল মুক্বরী





মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (949)


949 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْأُخَيْلِ بْنِ الْهَيْثَمِ الْحَلَبِيُّ، بِحَلَبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ رِشْدِينَ، عَنْ حَيْوَةَ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ بُخْتٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنه «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَمَعَ الصَّلَوَاتِ بِالْمَدِينَةِ يُصَلِّي ثَمَانٍ وَسَبْعًا، أَرَادَ أَنْ لَا يُحْرِجَ أُمَّتَهُ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদীনায় সালাতসমূহ একত্রিত করে আদায় করেছেন। তিনি আট ও সাত (রাকাআত) সালাত আদায় করলেন। তিনি চেয়েছিলেন যেন তাঁর উম্মতের জন্য কোনো অসুবিধা বা কষ্ট না হয়।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (950)


950 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الْبَصْرِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ قَالَ: «لَبِثَ يُونُسُ عليه السلام فِي بَطْنِ الْحُوتِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا»




আবূ মালিক থেকে বর্ণিত, ইউনুস (আঃ) মাছের পেটে চল্লিশ দিন অবস্থান করেছিলেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (951)


951 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَبَّاسِ الْبَلَدِيُّ، بِمَلَطِيَّةَ، ثنا بَنَانُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ خَلِيفَةَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «حُورُ الْعِينِ خُلِقْنَ مِنَ الزَّعْفَرَانِ»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হূরুল 'ঈন (জান্নাতের সুন্দরী রমণীগণ)-কে জাফরান থেকে সৃষ্টি করা হয়েছে।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (952)


952 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، ثنا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ سَالِمٍ الْأَفْطَسِ، {وَسَيِّدًا وَحَصُورًا} [آل عمران: 39] قَالَ: «السَّيِّدُ الْمُطِيعُ لِرَبِّهِ عز وجل، وَالْحَصُورُ الَّذِي لَا يَأْتِي النِّسَاءَ»




সালিম আল-আফতাস থেকে বর্ণিত, {এবং সাইয়্যিদ (সর্দার) ও হাসূর (পূর্ণ সংযমী)} [সূরা আলে ইমরান: ৩৯] সম্পর্কে তিনি বলেন: 'সাইয়্যিদ' হলেন সেই ব্যক্তি, যিনি তাঁর রব, যিনি মহামহিম ও পরাক্রমশালী, তাঁর অনুগত; আর 'হাসূর' হলেন তিনি, যিনি নারীদের নিকট যান না।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (953)


953 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنهم الْمَوْصِلِيُّ بِالْمَوْصِلِ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى الْبَصْرِيُّ، ثنا عَوْنُ بْنُ كَهْمَسِ بْنِ الْحَسَنِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ قَالَ: أَرَى حَدَّثَهُ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، أَنَّهُ قَالَ لِفَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ رضي الله عنهما: حَدِّثِينِي وَلَا تُحَدِّثِينِي إِلَّا حَدِيثًا سَمِعْتِيهِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. قَالَتْ: نُودِيَ الصَّلَاةُ جَمَاعَةٌ، فَاجْتَمَعَ النَّاسُ، وَفَزِعُوا، فَصَعِدَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمِنْبَرَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَقَالَ: «إِنِّي لَمْ أَجْمَعُكُمْ لِرَغْبَةٍ وَلَا لِرَهْبَةٍ وَلَكِنْ حَدِيثًا حَدَّثَنِيهِ تَمِيمٌ الدَّارِيُّ، زَعَمَ أَنَّهُ رَكِبَ الْبَحْرَ» فَذَكَرَ حَدِيثَ الْجَسَّاسَةِ بِطُولِهِ




ফাতিমা বিনত কায়েস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইয়াহইয়া ইবনু ইয়া‘মার (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁকে বললেন: আপনি আমাকে হাদিস বলুন। আর এমন কোনো হাদিস বলবেন না যা আপনি কেবল রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে শুনেছেন। তিনি বললেন: সালাত জামাআত (এর জন্য ডাকা হয়েছে) বলে ঘোষণা দেওয়া হলো। ফলে লোকেরা একত্রিত হলো এবং তারা ভীত/বিচলিত হলো। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মিম্বারে আরোহণ করলেন। তিনি আল্লাহর প্রশংসা করলেন এবং বললেন: “আমি তোমাদেরকে কোনো আগ্রহের কারণে বা কোনো ভয়ের কারণে একত্রিত করিনি। বরং একটি হাদিস আমাকে তামীম আদ-দারী বর্ণনা করেছেন। তিনি দাবি করেছেন যে, তিনি সমুদ্রে আরোহণ (যাত্রা) করেছিলেন।” অতঃপর তিনি জাস্সাসাহ্‌র সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করলেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (954)


954 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، ثنا عُمَرُ بْنُ شِبْهِ بْنِ عُبَيْدَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي صَخْرُ بْنُ صَخْرٍ الثَّقَفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ الْحَكَمِ قَالَ: ` كَانَ بِالْبَصْرَةِ أَخَوَانِ، غَزَا أَحَدُهُمَا وَخَلَّفَ امْرَأَتَهُ عَلَى أَخِيهِ، فَأَرَادَتْهُ عَلَى مَا لَا يَحِلُّ لَهُ، فَامْتَنَعَ عَلَيْهَا، فَقَالَتْ: لَئِنْ لَمْ تَفْعَلْ لَأُخْبِرَنَّ أَخَاكَ إِذَا قَدِمَ، أَنَّكَ دَعَوْتَنِي إِلَى ذَلِكَ، فَتَمَّ عَلَى امْتِنَاعِهِ فَأَبَى، فَلَمَّا قَدِمَ أَخُوهُ أَخْبَرَتْهُ بِذَلِكَ؟ فَهَجَرَ أَخَاهُ زَمَانًا حَتَّى مَاتَ الْأَخُ، وَنَدِمَتِ الْمَرْأَةُ فَأَخْبَرَتْ أَخَاهُ، فَكَانَ يَأْتِي قَبْرَهُ كُلَّ يَوْمٍ فَيَبْكِي عِنْدَهُ وَقَالَ:
[البحر الطويل]
هَجَرْتُكَ فِي طُولِ الْحَيَاةِ وَأَبْتَغِي … وِصَالَكَ لَمَّا صِرْتَ رَسْمًا وَأَعْظُمَا
أَجِدُكَ تَطْوِي الدَّوْمَ لَيْلًا وَلَا تَرَى … عَلَيْكَ لِأَهْلِ الدَّوْمِ أَنْ تَتَكَلَّمَا
وَمَا الدَّوْمُ يَأْوِي لَوْ حَلَلْتَ مَكَانَهُ … فَمُرَّ بِوَادِي الدَّوْمِ حَيًّا وَسَلِّمَا`




উসমান ইবনুল হাকাম থেকে বর্ণিত, বসরায় দুই ভাই ছিল। তাদের একজন যুদ্ধে গিয়েছিল এবং তার স্ত্রীকে তার ভাইয়ের কাছে রেখে গিয়েছিল। তখন স্ত্রী তাকে এমন কিছুর জন্য প্রলুব্ধ করল যা তার জন্য হালাল ছিল না। কিন্তু সে (ভাই) তা প্রত্যাখ্যান করল। স্ত্রী বলল: "যদি তুমি তা না করো, তবে তোমার ভাই ফিরে এলে আমি অবশ্যই তাকে বলব যে তুমি আমাকে এর জন্য আহ্বান করেছিলে।" কিন্তু সে তার প্রত্যাখ্যানের উপর অটল রইল এবং তা করতে অস্বীকার করল।

এরপর যখন তার ভাই ফিরে আসল, স্ত্রী তাকে সেই কথা বলল। ফলে সে তার ভাইকে দীর্ঘদিন ত্যাগ করে রইল, অবশেষে সেই ভাই মারা গেল। তখন মহিলা অনুতপ্ত হলো এবং (জীবিত) স্বামীকে আসল ঘটনা জানালো। এরপর সে প্রতিদিন তার ভাইয়ের কবরের কাছে আসত এবং সেখানে কাঁদত আর বলত:

আমি তোমাকে জীবনের দীর্ঘ সময় ত্যাগ করে রইলাম,
আর এখন যখন তুমি কেবল স্মৃতিচিহ্ন আর হাড়ে পরিণত হয়েছ, তখন তোমার মিলন চাইছি।
আমি দেখি, তুমি রাতে এই স্থান (দাওম) পার হচ্ছো,
আর এখানকার বাসিন্দাদের সাথে কথা বলার মতো সুযোগ তোমার নেই।
দাওম (কবরস্থান) তোমাকে আশ্রয় দেবে না, যদি তুমি এর স্থানে বসবাস করো,
অতএব, জীবিত অবস্থায় দাওম উপত্যকায় এসো এবং সালাম দাও।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (955)


955 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ وَرَّاقُ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ بِالْمَوْصِلِ، ثنا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ أَبُو نَصْرٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا سَمِعَ الْمُؤَذِّنَ يُؤَذِّنُ قَالَ: «وَأَنَا وَأَنَا»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মুআযযিনকে আযান দিতে শুনতেন, তখন তিনি বলতেন: "আর আমিও, আর আমিও।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (956)


956 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زِيَادِ بْنِ خَالِدِ بْنِ أَبِي زِيَادِ بْنِ أَبَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ الْمَوْصِلِيُّ، ثنا بَرَكَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَلَبِيُّ، ثنا يُوسُفُ بْنُ أَسْبَاطٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «مَا رَأَيْتُ عَوْرَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَطُّ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সতর (আওরাত) কখনও দেখিনি।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (957)


957 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ، أَنَّ ابْنَ يَزِيدَ الْكُوفِيَّ الْبَجَلِيَّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنِ النَّزَّالِ بْنِ سَبْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا، عَلَى مِنْبَرِ الْكُوفَةِ يَقُولُ: «أَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِخَيْرِ هَذِهِ الْأُمَّةِ، أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ رضي الله عنهما»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি কূফার মিম্বরে দাঁড়িয়ে বলছিলেন: “আমি কি তোমাদেরকে এই উম্মতের শ্রেষ্ঠতমের সংবাদ দেবো না? (তাঁরা হলেন) আবূ বকর এবং উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা)।”









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (958)


958 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، ثنا يَحْيَى بْنُ طَلْحَةَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: «لَا اعْتِكَافَ إِلَّا بِصَوْمٍ»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রোযা ছাড়া ইতিকাফ নেই।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (959)


959 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الضَّرِيرُ الْقَصْرِيِّ، بِقَصْرِ هُبَيْرَةَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ قَتَادَةَ، ⦗ص: 297⦘ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ، تَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ” (অর্থাৎ, সূরা ইখলাস) কুরআনের এক-তৃতীয়াংশের সমতুল্য।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (960)


960 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ الْمُقْرِئُ النَّجَّارُ بِبَغْدَادَ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ خَمْسٍ وَثَلَاثِمِائَةٍ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْمُهَاجِرِ بْنِ مِسْمَارٍ، ثنا عَامِرُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَشِيَّةَ رَجَمَ الْأَسْلَمِيَّ عَشِيَّةَ جُمُعَةٍ يَقُولُ: «عِصَابَةٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ يَفْتَتِحُونَ الْبَيْتَ الْأَبْيَضَ، بَيْتَ كِسْرَى وَآلِ كِسْرَى»




জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জুমআর দিন সন্ধ্যায় যখন আসলামী ব্যক্তিকে রজম (পাথর নিক্ষেপ) করা হচ্ছিল, তখন আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "মুসলমানদের একটি দল শ্বেত প্রাসাদ, কিসরা ও কিসরার বংশধরদের প্রাসাদ জয় করবে।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (961)


961 - وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: «إِذَا أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَى عَبْدٍ نِعْمَةً فَلْيَبْدَأْ بِنَفْسِهِ وَأَهْلِ بَيْتِهِ»




যখন আল্লাহ কোনো বান্দার উপর কোনো নিয়ামত (অনুগ্রহ) দান করেন, তখন সে যেন নিজের থেকে এবং তার পরিবার-পরিজন থেকে (তা খরচ করা) শুরু করে।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (962)


962 - وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: «أَنَا عَلَى الصِّرَاطِ وَالْحَوْضِ» صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




আমি তাঁকে বলতে শুনেছি: "আমিই পুলসিরাত ও হাউযের (কাউসার) উপর (দায়িত্বে) আছি।" (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (963)


963 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، ثنا أَبُو بَكْرٍ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، فِي قَوْلِهِ عز وجل: {مَا أَصَابَكَ مِنْ حَسَنَةٍ فَمِنَ اللَّهِ وَمَا أَصَابَكَ مِنْ سَيِّئَةٍ فَمِنْ نَفْسِكَ} [النساء: 79] «يَا مُحَمَّدُ وَأَنَا قَدَّرْتُهَا عَلَيْكَ»




আবূ সালিহ থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার এই বাণী সম্পর্কে: {তোমার যে কল্যাণ হয়, তা আল্লাহর পক্ষ থেকে হয় এবং তোমার যে অকল্যাণ হয়, তা তোমার নিজ নফস (সত্তা) থেকেই হয়} [সূরা নিসা: ৭৯], তিনি বলেন: "হে মুহাম্মাদ, আমিই তা তোমার জন্য নির্ধারণ করে রেখেছি।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (964)


964 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَكْفَانِيُّ الْقَطِيعِيُّ، شَيْخُ بَغْدَادَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُزَيْزٍ الْأَيْلِيُّ، ثنا سَلَامَةُ، ثنا عَقِيلٌ قَالَ: قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: وَحَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «مَنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ فَسَيَرَانِي فِي الْيَقَظَةِ، أَوْ لَكَأَنَّمَا رَآنِي فِي الْيَقَظَةِ، وَلَا يَتَمَثَّلُ الشَّيْطَانُ بِي»




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি আমাকে স্বপ্নে দেখল, সে শীঘ্রই আমাকে জাগ্রত অবস্থায় দেখতে পাবে, অথবা যেন সে আমাকে জাগ্রত অবস্থায়ই দেখল। আর শয়তান আমার আকৃতি ধারণ করতে পারে না।”









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (965)


965 - حَدَّثَنَا الْأَكْفَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُزَيْزٍ، ثنا سَلَامَةُ، ثنا عُقَيْلٌ قَالَ: قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: قَالَ أَبُو سَلَمَةَ: قَالَ أَبُو قَتَادَةَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ رَآنِي فَقَدْ رَأَى الْحَقَّ»




আবু কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমাকে দেখল, সে অবশ্যই সত্যকে দেখল।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (966)


966 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَبَّاسِ الطَّيَالِسِيُّ، بِبَغْدَادَ فِي قَطِيعَةِ الرَّبِيعِ، ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ التَّلِّ، ثنا أَبِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَيْسَ الْمِسْكِينُ بِالطَّوَّافِ، الَّذِي تَرُدُّهُ الْأَكْلَةَ وَالْأَكْلَتَانِ، وَالتَّمْرَةُ وَالتَّمْرَتَانِ، وَلَكِنِ الْمِسْكِينُ الَّذِي لَا يَجِدُ غِنًا فَيُغْنِيهِ وَلَا يَسْأَلُ النَّاسَ فَيُعْطُونَهُ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মিসকিন সে নয়, যে ঘুরে বেড়ায় এবং যাকে এক লোকমা, দু’ লোকমা (খাবার), অথবা একটি বা দুটি খেজুর ফিরিয়ে দেয় (এবং সে চলে যায়)। বরং মিসকিন তো সে, যে এমন কোনো সম্পদ পায় না যা তাকে অভাবমুক্ত করে, আর সে মানুষের কাছে চায়ও না যে তারা তাকে দান করবে।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (967)


967 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، ثنا مَالِكُ بْنُ الْخَلِيلِ، ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ أَبَا مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيَّ «كَرِهَ النِّهَابَ إِلَّا فِي الْعُرْسِ»




আবূ মাসঊদ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি 'নিহাব' (ছিঁনতাই করে জিনিসপত্র তুলে নেওয়া বা লুটে নেওয়া)-কে অপছন্দ করতেন, তবে বিবাহ (অনুষ্ঠানের সময়) নয়।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (968)


968 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الْأَكْرَمِ، رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ قَالَ: «أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمَكَثْنَا ثَلَاثَ لَيَالٍ لَا نَقْدِرُ عَلَى طَعَامٍ، أَوْ يَقْدِرُ»




সুলাইমান ইবনু সুরাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমাদের কাছে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আগমন করলেন। অতঃপর আমরা তিন রাত কাটালাম, যখন আমরা কোনো খাবারের সংস্থান করতে পারছিলাম না, অথবা (কেউ খাবারের) সংস্থান করতে পেরেছিলেন।