হাদীস বিএন


মু`জাম আশ শুয়ুখ লি ইবনু আসাকির





মু`জাম আশ শুয়ুখ লি ইবনু আসাকির (1462)


1462 - أخبرنا‌‌ محمشاذ بن محمد بن محمشاذ أبو القاسم الكرامي بقراءتي عليه بنيسابور قال ثنا أبو بكر أحمد بن علي بن عبد الله بن عمر بن خلف الشيرازي إملاء قال أبنا الحاكم الإمام أبو عبد الله محمد بن عبد الله الحافظ ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب ثنا أبو عتبة أحمد بن الفرج ثنا بقية ثنا شعبة حدثني عاصم بن كليب قال سمعت أبا بردة يحدث عن علي أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى أن أضع الخاتم في هذه أو هذه قال السبابة والوسطى.
صحيح
‌‌مختار




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই আঙুলে অথবা এই আঙুলে আংটি পরিধান করতে নিষেধ করেছেন। (বর্ণনাকারী) বললেন: (তিনি ইঙ্গিত করেছেন) শাহাদাত আঙুল (তর্জনী) এবং মধ্যমার দিকে।









মু`জাম আশ শুয়ুখ লি ইবনু আসাকির (1463)


1463 - أخبرنا‌‌ المختار بن عبد الحميد بن المنتصر أبو الفتح الأديب البوشنجي بقراءتي عليه بهراة قال أبنا جدي لأمي الإمام أبو الحسن عبد الرحمن بن محمد بن المظفر الداودي ببوشنج أبنا ⦗ص: 1125⦘ أبو محمد عبد الله بن أحمد بن حمويه السرخسي أبنا أبو إسحاق إبراهيم بن خزيم الشاشي أخبرنا عبد بن حميد الكشي حدثنا محمد بن عبيد ثنا الأعمش عن عبيد بن الحسن عن عبد الله بن أبي أوفى قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا رفع رأسه من الركوع قال سمع الله لمن حمده اللهم ربنا لك الحمد ملء السماء وملء الأرض وملء ما شئت من شيء بعد.
أخرجه مسلم من حديث الأعمش.




আবদুল্লাহ ইবনে আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন রুকু থেকে তাঁর মাথা উঠাতেন, তখন বলতেন: "সামি'আল্লাহু লিমান হামিদাহ (আল্লাহ তার প্রশংসা শুনুন যে তাঁর প্রশংসা করে)। আল্লাহুম্মা রাব্বানা লাকাল হামদ (হে আল্লাহ, হে আমাদের রব, আপনার জন্যই সকল প্রশংসা)—আসমান ভর্তি, যমীন ভর্তি এবং এরপরেও আপনি যা কিছু চান তা ভর্তি করে।"









মু`জাম আশ শুয়ুখ লি ইবনু আসাকির (1464)


1464 - أخبرنا‌‌ المختار بن محمد بن المختار بن محمد أبو الفضل بن أبي العز الهاشمي المعروف بابن الخص قال.. .. .. ..
‌‌مديني




১৪৬৪ - আমাদেরকে সংবাদ দিয়েছেন আল-মুখতার ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আল-মুখতার ইবনু মুহাম্মাদ, আবুল ফাদল ইবনু আবিল ইয্য আল-হাশিমী, যিনি ইবনু আল-খাস নামে পরিচিত, তিনি বললেন... ... ... ...
মাদীনী।









মু`জাম আশ শুয়ুখ লি ইবনু আসাকির (1465)


1465 - أخبرني‌‌ مديني بن علي بن أحمد أبو بكر الخراساني بقراءتي عليه بأصبهان قال أبنا أحمد بن عبد الغفار بن أحمد بن أشته أبنا محمد بن أحمد بن عبد الرحمن أبنا عبد الله بن جعفر ثنا أحمد بن عصام ثنا سعيد بن عامر الضبعي عن هشام وهو ابن حسان عن محمد بن سيرين عن أبي هريرة قال قام رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال يا رسول الله أيصلي الرجل في ⦗ص: 1126⦘ ثوب واحد فقال: إذا وسع الله عليكم فأوسعوا على أنفسكم رجل عليه ثيابه صلى رجل في إزار ورداء في إزار وقميص أو إزار وقباء وسراويل ورداء قال وأخبر من قال تبان ورداء تبان وقميص
‌‌مرتضى




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট দাঁড়িয়ে বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! কেউ কি এক কাপড়ে সালাত আদায় করবে? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যখন আল্লাহ তোমাদের প্রাচুর্য দান করেন, তখন তোমরা নিজেদের জন্য প্রাচুর্য আনো (অর্থাৎ একাধিক কাপড় পরিধান করো)। একজন ব্যক্তি তার [পূর্ণ] পোশাক পরিধান করে সালাত আদায় করবে; কেউ ইযার (লুঙ্গি) ও রিদা (চাদর), ইযার ও কামীস (জামা), অথবা ইযার ও কাবা (কোর্তা), এবং পাজামা ও রিদা পরিধান করে সালাত আদায় করবে। তিনি (রাবী) আরো বর্ণনা করেছেন যে, [কেউ কেউ] বলেছেন: তুব্বান (পোশাকের নীচে পরিধেয় ছোট কাপড়) ও রিদা, তুব্বান ও কামীস [পরিধান করে সালাত আদায় করবে]।









মু`জাম আশ শুয়ুখ লি ইবনু আসাকির (1466)


1466 - أخبرنا‌‌ مرتضى بن الحسن بن محمد أبو نعيم السجزي الصوفي بقراءتي عليه ببغ قال أنا القاضي أبو سعيد محمد بن علي بن أبي صالح البغوي أنا أبو محمد عبد الجبار بن محمد بن عبد الله الجراحي ببغ أخبرنا أبو العباس محمد بن أحمد بن محبوب التاجر أبنا أبو عيسى محمد بن عيسى بن سورة الترمذي ثنا قتيبة نا أبو الأحوص عن سماك بن حرب قال سمعت النعمان بن بشير يقول ألستم في طعام وشراب ما شئتم لقد رأيت نبيكم وما يجد من الدقل ما يملأ به بطنه. أخبرناه عاليا أبو بكر محمد بن الحسين بن علي المقرئ ثنا القاضي أبو الحسين محمد بن علي بن المهتدي ح وأخبرنا إسماعيل بن أحمد بن السمرقندي أبنا أحمد بن محمد بن أحمد بن النقور قالا أبنا عيسى بن علي الوزير قال ثنا عبد الله بن محمد البغوي ثنا داود بن عمرو قال ثنا أبو الأحوص ⦗ص: 1127⦘ فذكر بإسناده مثله ولم يقل به.
أخرجه مسلم من طرق أحدها عن قتيبة.
‌‌مرجان




নোমান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তোমরা কি এখন তোমাদের পছন্দমতো খাদ্য ও পানীয়ের মধ্যে নেই? অথচ আমি তোমাদের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি, তিনি পেট ভরার জন্য নিম্নমানের (শুকনো) খেজুরও খুঁজে পেতেন না।









মু`জাম আশ শুয়ুখ লি ইবনু আসাকির (1467)


1467 - أخبرنا‌‌ مرجان بن عبد الله أبو الحسن الحبشي الخصي مولى المقتدي بأمر الله قراءة عليه بمكة حرسها الله في المسجد الحرام عمره الله قال أبنا أبو الخطاب نصر بن أحمد بن عبد الله بن البطر ببغداد أبنا أبو محمد عبد الله بن عبيد الله بن يحيى البيع ثنا الحسين بن إسماعيل المحاملي ثنا أحمد بن منصور الرمادي ثنا عبد الرزاق قال سمعت عبيد الله بن عمر يحدث عن نافع عن ابن عمر قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا خرج في سفر فمر بنشز أو فدفد كبر ثلاثا ثم قال لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير وإذا رجع قالهن وزاد آيبون تائبون عابدون لربنا حامدون صدق الله وعده ونصر عبده وهزم الأحزاب وحده.
أخرجه مسلم من حديث عبيد الله بن عمر
‌‌مرشد




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সফরে বের হতেন এবং কোনো উঁচু স্থান বা টিলার উপর দিয়ে যেতেন, তখন তিনি তিনবার তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতেন। অতঃপর বলতেন: "লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাই'ইন ক্বাদীর।" (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং প্রশংসা তাঁরই। তিনি সবকিছুর ওপর ক্ষমতাবান।) আর যখন তিনি (সফর থেকে) ফিরতেন, তখন এগুলিই বলতেন এবং এর সাথে যোগ করতেন: "আইবূনা তা'ইবূনা আ'বিদূনা লি-রাব্বিনা হামিদূনা। সাদাকাল্লাহু ওয়া'দাহু ওয়া নাসারা 'আবদাহু ওয়া হাযামাল আহযাবা ওয়াহদাহু।" (আমরা প্রত্যাবর্তনকারী, তওবাকারী, আমাদের রবের ইবাদতকারী, (তাঁর) প্রশংসাকারী। আল্লাহ তাঁর প্রতিশ্রুতি সত্য করেছেন, তাঁর বান্দাকে সাহায্য করেছেন এবং এককভাবে সকল দলকে পরাজিত করেছেন।)









মু`জাম আশ শুয়ুখ লি ইবনু আসাকির (1468)


1468 - أخبرنا‌‌ مرشد بن يحيى بن القاسم بن علي أبو صادق المصري المقرئي البزاز في كتابه إلينا من مصر قال أبنا أبو الحسين محمد بن الحسين بن محمد النيسابوري المعروف بابن الطفال قراءة عليه سنة أربعين وأربعمائة قال أبنا القاضي أبو الطاهر محمد بن أحمد بن عبد الله بن نصر بن بجير الذهلي ثنا أبو خليفة الفضل بن الحباب ثنا محمد بن كثير أبنا سفيان عن الأعمش عن الحكم عن ابن أبي ليلى عن بلال قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يمسح على الخفين والعمامة أجاز لي مرشد هذا ما سمعه من فوائد الذهلي خاصة.
‌‌مروان




বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মোজা এবং পাগড়ির উপর মাসেহ করতেন।









মু`জাম আশ শুয়ুখ লি ইবনু আসাকির (1469)


1469 - أخبرنا‌‌ مروان بن علي بن سلامة بن مروان أبو عبد الله الطنزي الفقيه الشافعي بقراءتي عليه ببغداد قدمها رسولا قال أبنا أبو بكر أحمد بن علي بن الحسين الطريثيثي قراءة عليه ⦗ص: 1129⦘ ببغداد أنا أبو الحسن علي بن أحمد بن عمر الحمامي المقرئ ثنا أحمد بن سلمان بن النجاد ثنا عبد الملك بن محمد وهو أبو قلابة الرقاشي ثنا بشر بن عمر ثنا شعبة عن سعد بن إبراهيم عن أبي سلمة عن عائشة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال أحب الأعمال إلى الله عز وجل ما دام عليه العبد وإن قل. أخرجاه من حديث شعبة.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, আল্লাহর নিকট সর্বাধিক প্রিয় আমল হলো সেই কাজ, যা বান্দা নিয়মিতভাবে করে যায়, যদিও তা পরিমাণে কম হয়।









মু`জাম আশ শুয়ুখ লি ইবনু আসাকির (1470)


1470 - أخبرنا‌‌ مروان بن محمد بن زكريا أبو الرضا المعدل بقراءتي عليه بأصبهان قال أبنا أبو محمد رزق الله بن عبد الوهاب بن عبد العزيز التميمي قدم علينا من بغداد قال أبنا أبو الحسين أحمد بن محمد بن أحمد بن حماد بن المتيم ثنا الحسين بن إسماعيل المحاملي إملاء ثنا فضل بن سهل ثنا محمد بن بشر ثنا عبيد الله بن عمر عن نافع عن ابن عمر عن النبي صلى الله عليه وسلم قال إذا نصح العبد لسيده وأحسن عبادة ربه كان له الأجر مرتين.
أخرجاه من طرق من حديث عبيد الله
‌‌مسافر




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন কোনো গোলাম তার মনিবের প্রতি আন্তরিক থাকে এবং তার রবের ইবাদত উত্তমরূপে সম্পন্ন করে, তখন তার জন্য দ্বিগুণ প্রতিদান রয়েছে।









মু`জাম আশ শুয়ুখ লি ইবনু আসাকির (1471)


1471 - أخبرنا‌‌ مسافر بن محمد بن علي بن محمد أبو الحسن بن أبي عبد الله البسطامي ثم النيسابوري قراءة عليه وأنا أسمع بنيسابور قال أبنا أبو الحسن عبد الرحمن بن محمد بن المظفر الداودي الفقيه البوسنجي بها قال أبنا أبو محمد عبد الله بن أحمد بن حمويه بن مردويه الحموي السرخسي أبنا أبو إسحاق إبراهيم بن خزيم الشاشي ثنا أبو محمد عبد بن حميد الكشي أبنا عبد الرزاق أبنا معمر عن قتادة قال قال أنس لأحدثنكم حديثا لا تجدون أحدا يحدثكموه بعدي سمعت من رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول إن من أشراط الساعة أن يذهب العلم ويظهر الجهل ويشرب الخمر ويفشو الزنا ويقل الرجال وتكثر النساء حتى يكون قيم خمسين امرأة رجل واحد.
صحيح
‌‌مسرة




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি তোমাদের এমন একটি হাদীস শোনাবো যা আমার পরে আর কেউ তোমাদের শোনাতে পাবে না। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: নিশ্চয়ই কিয়ামতের কিছু আলামত হলো—ইলম (জ্ঞান) তুলে নেওয়া হবে, মূর্খতা প্রকাশ পাবে, মদ পান করা হবে, যিনা (ব্যভিচার) ব্যাপকভাবে ছড়িয়ে পড়বে, পুরুষের সংখ্যা কমে যাবে এবং নারীর সংখ্যা বৃদ্ধি পাবে, এমনকি পঞ্চাশজন নারীর জন্য মাত্র একজন তত্ত্বাবধায়ক পুরুষ থাকবে।









মু`জাম আশ শুয়ুখ লি ইবনু আসাকির (1472)


1472 - أخبرنا‌‌ مسرة بن عبد الله أبو الخير الرومي الزعيمي عتيق ابن المعوج بقراءتي عليه ببغداد قال أبنا أبو نصر محمد بن محمد بن علي الزينبي قراءة عليه قال قرئ على أبي طاهر محمد بن عبد الرحمن بن العباس المخلص وأنا حاضر ثنا عبد الله بن محمد البغوي ثنا أحمد بن المقدام ثنا يزيد بن زريع ثنا حميد عن أنس أن النبي صلى الله عليه وسلم خرج إلى الصلاة وقد أقيمت فعرض له رجل فحدثه حتى كاد بعض القوم أن ينعس.
صحيح
‌‌ذكر من اسمه مسعود




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতের জন্য বের হলেন, যখন ইকামত দেওয়া হয়ে গিয়েছিল। তখন এক ব্যক্তি তাঁর সামনে এসে পড়ল এবং তাঁর সাথে কথা বলতে শুরু করল। এমনকি উপস্থিত কিছু লোক তন্দ্রাচ্ছন্ন হয়ে যাওয়ার উপক্রম হলো।









মু`জাম আশ শুয়ুখ লি ইবনু আসাকির (1473)


1473 - أخبرنا‌‌ مسعود بن أحمد بن يوسف بن أحمد بن يوسف أبو الفتح الواعظ البامنجي بقراءتي عليه ببامين من ناحية هراة قال أبنا الإمام أبو محمد الحسين بن مسعود بن محمد البغوي الفراء قراءة عليه بمرو الروز أبنا أبو الحسن محمد بن محمد الشيروي ⦗ص: 1132⦘ السرخسي أبنا أبو علي زاهر بن أحمد الفقيه قال أبنا أبو إسحاق إبراهيم بن عبد الصمد الهاشمي السامري ثنا أبو مصعب أحمد بن أبي بكر الزهري عن مالك بن أنس عن نافع عن عبد الله بن عمر عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال إن أحدكم إذا مات عرض عليه مقعده بالغداة والعشي إن كان من أهل الجنة فمن أهل الجنة وإن كان من أهل النار فمن أهل النار يقال له هذا مقعدك حتى يبعثك الله إليه يوم القيامة. أخبرناه عاليا أبو محمد هبة الله بن سهل بن عمر الفقيه أبنا أبو عثمان سعيد بن محمد البحيري قال أبنا زاهر بن أحمد فذكر بإسناده مثله وقال على مقعده ولم يقل إليه.
متفق على صحته.




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "তোমাদের মধ্যে কেউ যখন মারা যায়, তখন তার স্থান তাকে সকাল-সন্ধ্যায় দেখানো হয়। যদি সে জান্নাতবাসীদের অন্তর্ভুক্ত হয়, তবে জান্নাতের স্থান; আর যদি সে জাহান্নামবাসীদের অন্তর্ভুক্ত হয়, তবে জাহান্নামের স্থান। তাকে বলা হয়: এটি তোমার স্থান, যতক্ষণ না আল্লাহ তোমাকে কিয়ামতের দিন সেদিকে পুনরুত্থিত করেন।"









মু`জাম আশ শুয়ুখ লি ইবনু আসাকির (1474)


1474 - أخبرني‌‌ مسعود بن إسماعيل بن أبي طاهر محمد بن أحمد بن محمد بن أحمد بن عبد الرحيم أبو الغنائم النقاش بقراءتي عليه بأصبهان قال أبنا أبو العباس أحمد بن محمد بن الحسين الخياط قراءة عليه أبنا أبو إسحاق إبراهيم بن عبد الله ثنا عبد الله بن محمد بن زياد ثنا يونس بن عبد الأعلى أبنا عبد الله بن وهب أخبرني عمرو بن الحارث عن بكر بن سوادة عن أبي سالم الجيشاني عن زيد بن خالد الجهني عن النبي صلى الله عليه وسلم قال ⦗ص: 1133⦘ من آوى ضالة فهو ضال ما لم يعرفها. أخرجه مسلم عن يونس.




যায়িদ ইবনু খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, যে ব্যক্তি কোনো হারানো বস্তুকে আশ্রয় দেয়, সে পথভ্রষ্ট, যতক্ষণ না সে সেটির প্রচার করে।









মু`জাম আশ শুয়ুখ লি ইবনু আসাকির (1475)


1475 - أخبرنا‌‌ مسعود بن أبي سعد بن أبي عبد الله أبو سعيد الشعري بقراءتي عليه بنيسابور قال أبنا أبو بكر يعقوب بن أحمد الصيرفي قراءة عليه ثنا أبو محمد الحسن بن أحمد الشيباني العدل أبنا أبو نعيم عبد الملك بن محمد بن عدي الجرجاني ثنا أحمد بن عيسى اللخمي ثنا عمرو بن أبي سلمة ثنا عبد الرحيم بن زيد العمي عن أبيه عن سعيد بن جبير عن ابن عباس عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: خمس دعوات يستجاب لهن دعوة المظلوم حتى ينتصر ودعوة الحاج حتى يصدر ودعوة المجاهد حتى يقفل ودعوة المريض حتى يبرأ ودعوة الأخ لأخيه بظهر الغيب.
هذا حديث غريب وعبد الرحيم بن زيد الحواري العمي متروك الحديث




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: পাঁচটি দু'আ এমন রয়েছে যার উত্তর দেওয়া হয়: মজলুমের দু'আ, যতক্ষণ না সে (অন্যায়কারীর বিরুদ্ধে) জয়লাভ করে; এবং হাজির দু'আ, যতক্ষণ না সে (হজ সমাপ্ত করে) ফিরে আসে; এবং মুজাহিদের দু'আ, যতক্ষণ না সে (যুদ্ধ থেকে) ফিরে আসে; এবং রোগীর দু'আ, যতক্ষণ না সে সুস্থ হয়; এবং কোনো ভাইয়ের জন্য তার অনুপস্থিতিতে অন্য ভাইয়ের দু'আ।









মু`জাম আশ শুয়ুখ লি ইবনু আসাকির (1476)


1476 - أخبرنا مسعود بن صاعد بن محمد بن عبد الله بن سعيد بن محمد بن عمر بن سوار بن طلحة بن سوار بن طلحة بن نوح بن جلوبه بن جمعة بن حميد بن صدقة بن حميد أبو معصوم الأنصاري الفقيه الضرير بقراءتي عليه بهراة قال أبنا أبو عبد الله محمد بن أبي مسعود الفارسي قال أبنا أبو محمد عبد الرحمن بن ⦗ص: 1134⦘ أحمد بن أبي شريح الأنصاري ثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز البغوي قال ثنا العلاء بن موسى ثنا الليث بن سعد عن نافع عن عبد الله بن عمر أنه ذكر عند رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم عاشوراء فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يوما يصومه أهل الجاهلية فمن أحب منكم أن يصومه فليصمه ومن كرهه فليدعه.
أخرجه مسلم عن قتيبة ومحمد بن رمح عن ليث.




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আশুরার দিনের আলোচনা করা হলো। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এটি এমন একটি দিন যা জাহিলিয়্যাতের (অন্ধকার যুগের) লোকেরা রোজা রাখত। সুতরাং তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি রোজা রাখতে পছন্দ করে, সে যেন রোজা রাখে, আর যে তা অপছন্দ করে, সে যেন তা ছেড়ে দেয়।









মু`জাম আশ শুয়ুখ লি ইবনু আসাকির (1477)


1477 - أخبرنا‌‌ مسعود بن عبد الواحد بن محمد بن عبد الواحد بن أحمد بن العباس بن الحصين أبو منصور بن أبي الفرج ابن أخي شيخنا أبي القاسم بن الحصين قراءة عليه ببغداد قال أبنا أبو الخطاب نصر بن أحمد بن عبد الله بن البطر القارىء أبنا أبو محمد عبد الله بن عبيد الله بن يحيى البيع قال ثنا أبو عبد الله الحسين بن إسماعيل المحاملي قال ثنا أبو هشام الرفاعي وهو محمد بن يزيد ثنا ابن فضيل ثنا عطاء وهو ابن السائب عن عبد الله بن حفص عني يعلى بن مرة قال تخلقت بغسلة ثم أتيت النبي صلى الله عليه وسلم فقال: طيب الرجل ⦗ص: 1135⦘ ما ظهر ريحه وخفي لونه وطيب النساء ما ظهر لونه وخفي ريحه.
هذا حديث غريب




ইয়া'লা ইবনু মুররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি 'গাসলা' (এক প্রকার সুগন্ধি) মেখে (নিজেকে সুগন্ধিত করে) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসলাম। তখন তিনি বললেন: পুরুষের সুগন্ধি হলো, যার ঘ্রাণ প্রকাশিত হয় কিন্তু রং গোপন থাকে। আর নারীর সুগন্ধি হলো, যার রং প্রকাশিত হয় কিন্তু ঘ্রাণ গোপন থাকে।









মু`জাম আশ শুয়ুখ লি ইবনু আসাকির (1478)


1478 - أخبرنا‌‌ مسعود بن علي بن منصور بن علي بن منصور أبو المحاسن بن الراوندي المعدل الرازي بقراءتي عليه بالري قال أبنا قاضي القضاة أبو نصر أحمد بن محمد بن صاعد النيسابوري قدم علينا الري أبنا أبو القاسم عبد الرحمن بن محمد السراج أبنا أبو عبد الله محمد بن يعقوب الشيباني ثنا محمد بن عبد الوهاب أبنا معاوية بن عمرو قال ثنا زائدة عن عبد الملك بن عمير عن أبي بردة بن أبي موسى عن أبيه قال مرض النبي صلى الله عليه وسلم فقال مروا أبا بكر فليصل بالناس فقالت عائشة يا رسول الله إن أبا بكر رجل رقيق فقال أخرى مروا أبا بكر فليصل بالناس فقالت عائشة يا رسول الله إن أبا بكر رجل رقيق فقال مروا أبا بكر فليصل بالناس فإنكن صواحب يوسف قال فأمنا أبو بكر في حياة رسول الله صلى الله عليه وسلم.
أخرجاه جميعا من حديث زائدة.




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অসুস্থ হলেন। তখন তিনি বললেন, তোমরা আবূ বাকরকে নির্দেশ দাও, সে যেন লোকেদের নিয়ে সালাত আদায় করে। তখন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আবূ বাকর একজন নরম মনের মানুষ। তিনি (পুনরায়) বললেন, তোমরা আবূ বাকরকে নির্দেশ দাও, সে যেন লোকেদের নিয়ে সালাত আদায় করে। তখন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আবূ বাকর একজন নরম মনের মানুষ। তিনি বললেন, তোমরা আবূ বাকরকে নির্দেশ দাও, সে যেন লোকেদের নিয়ে সালাত আদায় করে। নিশ্চয়ই তোমরা ইউসুফের সঙ্গিনীদের মতো। রাবী বলেন, অতঃপর আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জীবদ্দশায় আমাদের নিয়ে ইমামতি করেন।









মু`জাম আশ শুয়ুখ লি ইবনু আসাকির (1479)


1479 - أخبرنا مسعود بن محمد بن أحمد أبو الفضائل ⦗ص: 1136⦘ المديني قاضي جي مدينة أصبهان بقراءتي عليه بها قال ثنا أبو العباس أحمد بن عبد الغفار بن أشته إملاء أبنا أبو القاسم الفضل بن عبيد الله بن أحمد العدل أبنا أبو محمد عبد الله بن الحسن بن بندار المديني بها ثنا محمد بن إسماعيل الصائغ في المسجد الحرام قال ثنا حجاج بن محمد قال وقال ابن جريج أخبرني إسماعيل بن أمية عن أيوب بن خالد عن عبد الله بن رافع مولى أم سلمة عن أبي هريرة قال أخذ رسول الله صلى الله عليه وسلم بيدي فقال خلق الله عز وجل التربة يوم السبت وخلق منها الجبال يوم الأحد وخلق الشجر يوم الاثنين وخلق المكروه يوم الثلاثاء وخلق النور يوم الأربعاء وبث فيها الدواب يوم الخميس وخلق آدم بعد صلاة العصر يوم الجمعة آخر الخلق في آخر ساعة من ساعات الجمعة فيما بين العصر إلى الليل.
أخرجه مسلم




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার হাত ধরলেন এবং বললেন: আল্লাহ তাআলা শনিবার দিন মাটি সৃষ্টি করলেন, রবিবার দিন তা থেকে পর্বতমালা সৃষ্টি করলেন, সোমবার দিন বৃক্ষরাজি সৃষ্টি করলেন, মঙ্গলবার দিন অপছন্দনীয় (বা ক্ষতিকর) বিষয় সৃষ্টি করলেন, বুধবার দিন নূর (আলো) সৃষ্টি করলেন, বৃহস্পতিবার দিন তাতে চতুষ্পদ জন্তু (বা বিচরণশীল প্রাণী) ছড়িয়ে দিলেন, আর জুমুআর দিন আসরের সালাতের পর আদমকে সৃষ্টি করলেন। তিনি হলেন শেষ সৃষ্টি, জুমুআর দিনের শেষ সময়ে, আসর থেকে রাত পর্যন্ত সময়ের মধ্যে।









মু`জাম আশ শুয়ুখ লি ইবনু আসাকির (1480)


1480 - أخبرنا‌‌ مسعود بن محمد بن غانم أبو المحاسن الغانمي الفقيه الواعظ الهروي بقراءتي عليه بها أبنا أبو القاسم أحمد بن محمد بن محمد الخليلي ببلخ قال أبنا أبو القاسم علي بن ⦗ص: 1137⦘ أحمد بن الحسن الخزاعي قال أبنا أبو سعيد الهيثم بن كليب الشاشي ببخارى قال ثنا الحسن بن علي بن عفان العامري ثنا ابن نمير عن أبي حيان وهو يحيى بن سعيد بن حيان التيمي عن الشعبي عن عبد الله بن عمر قال خطبنا عمر على منبر رسول الله صلى الله عليه وسلم قال إن الخمر نزل تحريمها يوم نزل وهي من خمسة من العنب والتمر والعسل والحنطة والشعير والخمر ما خامر العقل وثلاث أيها الناس وددت أن رسول الله صلى الله عليه وسلم لم يفارقنا حتى يعهد إلينا عهدا ينتهي إليه الجد والكلالة وأبواب من أبواب الربا.
أخرجاه من طرق من حديث أبي حيان.




আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মিম্বারে দাঁড়িয়ে আমাদেরকে ভাষণ দেন। তিনি বলেন, যেদিন মদ্যপানের নিষেধাজ্ঞা নাযিল হয়েছিল, সেদিন তা নাযিল হয়েছিল। আর তা পাঁচটি জিনিস থেকে তৈরি হতে পারে: আঙ্গুর, খেজুর, মধু, গম ও যব। আর মাদকদ্রব্য (খামর) হলো যা বুদ্ধি বা বিবেককে আচ্ছন্ন করে ফেলে। হে লোকসকল! তিনটি বিষয় এমন ছিল, আমি আশা করেছিলাম যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে স্পষ্ট নির্দেশনা না দিয়ে দুনিয়া থেকে বিদায় নিতেন না—তা হলো: দাদা (জদ্দের মীরাস), কালালাহ এবং সূদের (রিবা) কিছু প্রকারভেদ।









মু`জাম আশ শুয়ুখ লি ইবনু আসাকির (1481)


1481 - أخبرنا‌‌ مسعود بن محمد بن أبي نصر أبو الفتح المسعودي بقراءتي عليه بمرو قال أبنا محمد بن علي بن محمود المروزي أبنا جدي أحمد بن علي بن الحسين الكراعي أبنا عبد الله بن الحسين بن الحسن بن أحمد بن النضر النضري القاضي أبنا الحارث بن محمد بن أبي أسامة قال ثنا روح وهو ابن عبادة ثنا ابن جريج أخبرني ⦗ص: 1138⦘ عبد الله بن مسافع أن مصعب بن شيبة حدثه عن عقبة بن محمد بن الحارث عن عبد الله بن جعفر عن النبي صلى الله عليه وسلم قال من شك في صلاته فليسجد سجدتين وهو جالس.
هذا حديث حسن غريب
‌‌مصعب




আব্দুল্লাহ ইবন জা'ফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, যে ব্যক্তি তার সালাতে (নামাযে) সন্দেহ করে, সে যেন বসা অবস্থায় দুটি সিজদা করে।