মু`জাম আশ শুয়ুখ লি ইবনু আসাকির
181 - أخبرنا إسماعيل بن الحسن بن عبد العزيز بن الحسن بن أحمد بن محمد بن أحمد بن محمد بن سعيد بن ضرار بن المساور بن موسى بن المساور أبو القاسم الضبي الكاتب بقراءتي عليه في داره بأصبهان أبنا أبو بكر محمد بن أحمد بن أسيد المديني ثنا أبو عبد الله محمد بن إسحاق بن محمد بن يحيى بن منده أبنا أحمد بن محمد بن زياد وإسماعيل بن محمد البغدادي قالا ثنا سعدان بن نصر بن منصور المخرمي ثنا أبو معاوية محمد بن خازم عن الأعمش عن تميم بن سلمة عن عروة عن عائشة قالت الحمد لله الذي وسع سمعه الأصوات لقد جاءت المجادلة إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم تكلمه في جانب البيت ما أسمع ما تقول فأنزل الله عز وجل: {قد سمع الله قول التي تجادلك في زوجها وتشتكي إلى الله} الآية.
صحيح أخرجه النسائي عن إسحاق بن راهويه عن جرير عن الأعمش.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি সকল শব্দকে তাঁর শ্রবণের মধ্যে প্রশস্ত করেছেন (যিনি সবকিছুই শোনেন)। অবশ্যই সেই বিতর্ককারিণী নারী রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে ঘরের এক কোণে তাঁর সাথে কথা বলছিল, আমি সে কী বলছিল তা শুনতে পাচ্ছিলাম না। তখন আল্লাহ তা‘আলা এই আয়াত নাযিল করেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ শুনেছেন সেই নারীর কথা, যে তার স্বামীর ব্যাপারে তোমার সাথে তর্ক করছিল এবং আল্লাহর কাছে ফরিয়াদ জানাচ্ছিল।" [সূরা মুজাদিলাহ ৫৮:১]।
182 - أخبرنا إسماعيل بن الحسن بن زيد بن حمزة بن محمد بن موسى بن أحمد بن محمد بن القاسم بن حمزة بن موسى بن جعفر بن محمد بن علي بن الحسين بن علي بن أبي طالب أبو بكر الموسوي العلوي الطوسي بقراءتي عليه بطابران قصبة طوس قال ⦗ص: 164⦘ أبنا والدي أبو طالب الحسن قال أبنا السيد والدي أبو الحسين زيد بن حمزة الموسوي أبنا أبو بكر محمد بن أحمد بن زكريا الأبيوردي الكوفي بطوس قال سمعت أبا العباس الوليد بن يحيى بن عبد الله بن يحيى الأندلسي المالكي لفظا حدثني أبو الحسن أحمد بن هشام الأطروش الكاتب لفظا حدثنا عمرو بن وهب الأزدي أبو عثمان البصري ثنا عمر بن مرزوق عن زائدة بن قدامة عن قتادة عن أنس قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: أمرني ربي جل جلاله بمداراة الناس من عند عرشه كما أمرني بأداء الرسالة.
غريب جدا لم أكتبه إلا بهذا الإسناد
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার রব, যার মহিমা অতি মহান, আরশের নিকট থেকে আমাকে মানুষের সাথে সদ্ভাব বজায় রেখে চলার নির্দেশ দিয়েছেন, যেমন তিনি আমাকে রিসালাতের দায়িত্ব পালনের নির্দেশ দিয়েছেন।
183 - أخبرني إسماعيل بن الحسين بن أبي عمرو محمد أبو عمرو النيسابوري الحنيفي سبط يعقوب الأديب بقراءتي عليه بمسجد الصاغة بمرو الشاهجان قال أبنا أبو بكر يعقوب بن أحمد الصيرفي قراءة عليه بنيسابور ثنا أبو محمد الحسن بن أحمد بن محمد المخلدي إملاء قال أبنا أبو العباس محمد بن إسحاق بن إبراهيم الثقفي ثنا قتيبة بن سعيد ثنا خلف بن خليفة عن أبي مالك الأشجعي عن أبي حازم قال كنت خلف أبي هريرة رضي الله عنه وهو يتوضأ للصلاة فكان يمد يده حتى تبلغ إبطه قلت له يا أبا هريرة ما هذا الوضوء قال يا بني فروخ أنتم هاهنا لو علمت أنكم هاهنا ⦗ص: 165⦘ ما توضأت هذا الوضوء سمعت خليلي صلى الله عليه وسلم يقول تبلغ الحلية من المؤمن حيث يبلغ الوضوء.
أخرجه مسلم عن قتيبة.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আবূ হাযিম বলেন, আমি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পেছনে ছিলাম যখন তিনি সালাতের জন্য উযু করছিলেন। তিনি তাঁর হাত এতদূর পর্যন্ত প্রসারিত করছিলেন যে তা তাঁর বগল পর্যন্ত পৌঁছে যাচ্ছিল। আমি তাঁকে বললাম, হে আবূ হুরায়রা! এটি কেমন উযু? তিনি বললেন, হে বনী ফাররুখ! তোমরা এখানে আছো? যদি আমি জানতাম যে তোমরা এখানে আছো, তাহলে আমি এভাবে উযু করতাম না। আমি আমার বন্ধু (খলীল) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: মু’মিনের অলঙ্কার (জান্নাতে) ততটুকু স্থানে পৌঁছাবে, যতটুকু স্থানে উযুর পানি পৌঁছায়।
184 - أخبرنا إسماعيل بن عبد الرحمن بن صالح أبي بكر أبو محمد بن أبي القاسم القارئ الصوفي بقراءتي عليه بنيسابور قال أبنا أبو حفص عمر بن أحمد بن عمر بن مسرور الزاهد قراءة عليه سنة ثمان وأربعين وأربعمائة قال ثنا أبو عمرو إسماعيل بن نجيد بن أحمد السلمي أبنا أبو مسلم هو إبراهيم بن عبد الله الكشي ثنا أبو عاصم وهو الضحاك بن مخلد النبيل عن أيمن بن نابل عن قدامة بن عبد الله قال رأيت النبي صلى الله عليه وسلم على ناقة صهباء يرمي الجمرة لا ضرب ولا طرد ولا جلد ولا إليك إليك.
مشهور من حديث أيمن رواه عنه الأكابر.
কুদামাহ ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে লালচে রংয়ের উটের উপর দেখলাম, তিনি জামারায় পাথর নিক্ষেপ করছেন। (সেখানে) কোনো প্রকার মারপিট, তাড়ানো, চাবুক মারা, বা 'এদিকে আসো, এদিকে আসো' জাতীয় কোনো হাঁকডাক ছিল না।
185 - أخبرنا إسماعيل بن عبد الرزاق بن عبد العزيز أبو الوفاء الأديب الفقيه بقراءتي عليه بأصبهان في مرض موته قال أبنا ⦗ص: 166⦘ أبو إسحاق إبراهيم بن محمد بن إبراهيم الطيان القفال قراءة عليه قال أبنا أبو إسحاق إبراهيم بن عبد الله بن محمد بن خرشيد قوله قال أبنا أبو محمد الحسن بن الربيع الأنماطي ببغداد ثنا عمر بن شبة ثنا حرمي بن عمارة قال ثنا شعبة عن علقمة بن مرثد عن ابن بريدة عن أبيه أن النبي صلى الله عليه وسلم كان إذا أتى على المقابر قال السلام عليكم أهل الديار من المؤمنين والمسلمين أنتم فرط وإنا بكم لاحقون أسأل الله لنا ولكم العافية.
صحيح أخرجه مسلم عن أبي بكر بن أبي شيبة وزهير بن حرب عن أبي أحمد الزبيري عن سفيان الثوري عن علقمة وابن بريدة هو سليمان.
বুরায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কবরস্থানের পাশ দিয়ে যেতেন, তখন বলতেন: "আসসালামু আলাইকুম (তোমাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক), হে মুমিন ও মুসলিমদের আবাসস্থলের অধিবাসীরা! তোমরা (জান্নাতে পৌঁছার ক্ষেত্রে) আমাদের অগ্রগামী, আর আমরাও তোমাদের সাথে অবশ্যই মিলিত হব। আমি আল্লাহ্র কাছে আমাদের জন্য এবং তোমাদের জন্য আফিয়াত (নিরাপত্তা ও পরিত্রাণ) প্রার্থনা করি।"
186 - أخبرنا إسماعيل بن عبد العزيز أبو الوفاء بن أبي اليمان العكي اليماني إجازة كتب بها إلينا من مكة أبنا أبو علي الحسن بن عبد الرحمن بن الحسن الشافعي قراءة عليه بمكة ثنا أبو الحسن أحمد بن إبراهيم بن أحمد بن علي بن أحمد بن فراس العبقسي المعدل المكي أبنا أبو عبيد الله محمد بن الربيع بن سليمان الجيزي الأزدي بمكة ثنا أبو عبد الله محمد بن عزيز الأيلي حدثني سلامة بن روح قال قال عقيل بن خالد أخبرني ابن شهاب أخبرني يحيى بن سعيد ⦗ص: 167⦘ بن العاص أن سعيد بن العاص أخبره أن عائشة زوج النبي وعثمان حدثاه أن أبا بكر استأذن على رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو مضطجع على فراشه لابس مرط عائشة فأذن لأبي بكر وهو كذلك فقضى أبو بكر رضي الله عنه حاجته ثم انصرف ثم استأذن عمر بن الخطاب وهو على تلك الحال فقضى إليه حاجته ثم انصرف قال عثمان ثم استأذنت فجلس رسول الله صلى الله عليه وسلم فجمع عليه ثيابه ثم قضيت إليه حاجتي ثم انصرفت قال فقالت عائشة يا رسول الله مالك لا تفزع لأبي بكر وعمر كما فزعت لعثمان فقال إن عثمان رجل حيي وإني خشيت أني لو أذنت له وأنا على حالتي تلك أن لا يبلغ إلى حاجته. صحيح أخرجه مسلم عن عبد الملك بن شعيب عن الليث عن أبيه عن جده عن عقيل.
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশের অনুমতি চাইলেন। তখন তিনি তাঁর বিছানায় শুয়ে ছিলেন এবং আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর চাদর পরিহিত ছিলেন। তিনি আবূ বাকরকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ঠিক ঐ অবস্থাতেই অনুমতি দিলেন। আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর প্রয়োজন সেরে নিলেন, অতঃপর চলে গেলেন। এরপর উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অনুমতি চাইলেন। তিনি তখনও ঐ অবস্থাতেই ছিলেন। উমারও তাঁর প্রয়োজন সেরে নিলেন, অতঃপর চলে গেলেন। উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এরপর আমি অনুমতি চাইলাম। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উঠে বসলেন এবং তাঁর পোশাক গুটিয়ে নিলেন। অতঃপর আমি আমার প্রয়োজন সেরে নিলাম, অতঃপর চলে গেলাম। আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি আবূ বাকর ও উমারের জন্য যেভাবে বিচলিত হননি, উসমানের জন্য যেভাবে বিচলিত হলেন, এর কারণ কী? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: উসমান অত্যন্ত লাজুক স্বভাবের লোক। আমি ভয় করলাম যে, যদি আমি ঐ অবস্থাতেই তাকে অনুমতি দিই, তবে সে তার প্রয়োজন পূর্ণ না করেই চলে যেতে পারে।
187 - أخبرنا إسماعيل بن عبد الواحد بن إسماعيل أبو سعد بن أبي القاسم البوشنجي الخركردي الفقيه بقراءتي عليه بهراة قال أبنا أبو المظفر موسى بن عمران بن محمد بن أحمد بن عمران ⦗ص: 168⦘ الصوفي بنيسابور قال أبنا السيد أبو الحسن محمد بن الحسين بن داود بن علي بن عيسى الحسني النيسابوري قال ثنا أبو حامد بن الشرقي حفظا وهو أحمد بن محمد بن الحسن الحافظ قال ثنا عبد الرحمن بن بشر بن الحكم ثنا سفيان بن عيينة عن عبد الله بن أبي بكر بن محمد بن عمرو بن حزم قال سمعت أنس بن مالك يبلغ به النبي صلى الله عليه وسلم قال يتبع المؤمن بعد موته ثلاثة أهله وماله وعمله فيرجع اثنان ويبقى واحد يرجع أهله وماله ويبقى عمله.
أخرجاه عن جماعة عن سفيان.
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তা নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত পৌঁছিয়েছেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: মু'মিনকে তার মৃত্যুর পর তিনটি জিনিস অনুসরণ করে—তার পরিবার, তার সম্পদ এবং তার আমল। অতঃপর দুটি ফিরে আসে এবং একটি থেকে যায়। তার পরিবার ও সম্পদ ফিরে আসে, আর তার আমল থেকে যায়।
188 - أخبرنا إسماعيل بن علي بن الحسين أبو القاسم بن أبي الحسن الصوفي النيسابوري المعروف بالحمامي بقراءتي عليه بأصبهان قال أبنا أبو مسلم محمد بن علي بن محمد بن الحسين بن مهرابزذ النحوي قراءة عليه قال أبنا أبو بكر محمد بن إبراهيم بن علي بن عاصم بن المقرئ قال ثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز البغوي ثنا كامل بن طلحة ثنا الليث عن عقيل عن الزهري عن سعيد بن المسيب أن أبا هريرة قال يعني قال رسول الله صلى الله عليه وسلم بينا أنا نائم رأيتني في الجنة فإذا أنا بامرأة توضأت إلى جانب القصر فقلت لمن هذا القصر قالوا لعمر فذكرت ⦗ص: 169⦘ غيرته فوليت مدبرا قال أبو هريرة فبكى عمر بن الخطاب فقال عليك بأبي وأمي أغار.
أخرجه البخاري عن جماعة عن ليث.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, আমি যখন ঘুমন্ত ছিলাম, তখন আমি নিজেকে জান্নাতে দেখতে পেলাম। হঠাৎ আমি একটি নারীকে দেখতে পেলাম, যে একটি প্রাসাদের পাশে ওযু করছে। আমি জিজ্ঞেস করলাম, এই প্রাসাদটি কার? তারা বলল, উমারের। তখন আমার তাঁর তীব্র আত্মমর্যাদাবোধের (ঈর্ষার) কথা মনে পড়ল, তাই আমি ফিরে এলাম। আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, তখন উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কেঁদে ফেললেন এবং বললেন, "আমার পিতা-মাতা আপনার উপর উৎসর্গ হোক! (আপনার ব্যাপারেও) কি আমি আত্মমর্যাদাবোধ (ঈর্ষা) প্রকাশ করব?"
189 - أخبرنا إسماعيل بن علي بن زيد بن شهريار أبو المحاسن الأصبهاني بقراءتي عليه بها قال أبنا أبو محمد رزق الله بن عبد الوهاب بن عبد العزيز بن الحارث التميمي البغدادي قدم علينا أصبهان فسمعته منه قال أبنا أبو الحسين أحمد بن محمد بن أحمد بن حماد بن المتيم الواعظ قال ثنا الحسين بن إسماعيل المحاملي قال ثنا أبو الأشعث وهو أحمد بن المقدام قال ثنا خالد بن الحارث ثنا محمد بن عجلان عن نافع عن ابن عمر أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يدعو على أربعة نفر فأنزل الله عز وجل: {ليس لك من الأمر شيء أو يتوب عليهم أو يعذبهم فإنهم ظالمون} . قال ثم هداهم الله للإسلام.
هذا حديث حسن غريب.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম চারজন লোকের বিরুদ্ধে বদদো‘আ করতেন। তখন আল্লাহ তা‘আলা অবতীর্ণ করলেন: "সিদ্ধান্ত গ্রহণের ক্ষেত্রে তোমার কিছুই করার নেই। আল্লাহ হয় তাদের তাওবা কবুল করবেন, না হয় তাদের শাস্তি দেবেন; কারণ তারা হচ্ছে যালিম।" বর্ণনাকারী বলেন, এরপর আল্লাহ তাদেরকে ইসলামের পথে হেদায়েত দান করলেন।
190 - أخبرنا إسماعيل بن الفضل بن أحمد بن الإخشيد أبو الفتح السراج المقرئ الأصبهاني إجازة قال أبنا أبو طاهر محمد ⦗ص: 170⦘ بن أحمد بن عبد الرحيم الكاتب قراءة عليه قال أبنا أبو محمد عبد الله بن محمد بن جعفر بن حيان وهو أبو الشيخ قال ثنا أبو عبد الله محمد بن أسد بن يزيد المديني سنة تسعين ومائتين قال ثنا أبو داود الطيالسي قال ثنا شعبة بن الحجاج عن الأعمش عن أبي صالح عن أبي هريرة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال أحدكم في صلاة ما كانت الصلاة تحبسه.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের মধ্যে কেউ সালাতের মধ্যে থাকে, যতক্ষণ পর্যন্ত সালাতই তাকে আটকে রাখে।
191 - أخبرنا إسماعيل بن محمد بن أحمد أبو طاهر الوثابي الأديب بقراءتي عليه بأصبهان أبنا أبو الحسين أحمد بن عبد الرحمن بن محمد بن أحمد الذكواني قراءة عليه أبنا أبو الفرج عثمان بن أحمد بن إسحاق البرجي أبنا أبو جعفر محمد بن عمر بن حفص هو الجورجيري ثنا أبو يعقوب إسحاق بن الفيض ثنا سفيان بن عيينة عن زياد بن علاقة التغلبي قال سمعت جرير بن عبد الله يقول بايعت رسول الله صلى الله عليه وسلم على النصح لكل مسلم قال سفيان وزاد مسعر عن زياد أو عن آخر أن جريرا قال وأنا لكم ناصح.
اتفقا على صحته فرواه مسلم عن جماعة عن سفيان.
জারীর ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাতে প্রত্যেক মুসলিমের কল্যাণকামনা করার উপর বায়আত (শপথ) গ্রহণ করেছি। (রাবী) সুফিয়ান (ইবনে উয়াইনা) বলেন, মাসআর (অন্য এক সূত্রে) অথবা অন্য কোনো রাবী যিয়াদ থেকে অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন যে, জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরও বলেছেন: "আর আমি তোমাদের জন্যও শুভাকাঙ্ক্ষী।"
192 - أخبرنا إسماعيل بن محمد بن أحمد بن الفرج أبو القاسم الخباز بقراءتي عليه بباب القصر بأصبهان قال أبنا أبو إسحاق ⦗ص: 171⦘ إبراهيم بن محمد بن إبراهيم الطيان قراءة عليه أبنا أبو إسحاق إبراهيم بن عبد الله بن محمد بن خرشيد قوله قال ثنا القاضي أبو عبد الله الحسين بن إسماعيل المحاملي إملاء ببغداد ثنا أبو السائب وهو سلم بن جنادة بن سلم السوائي الكوفي قال ثنا أبو معاوية وهو الضرير قال ثنا عاصم وهو ابن سليمان الأحول عن مورق وهو ابن مشمرج العجلي عن أنس قال كنا مع النبي صلى الله عليه وسلم فمنا الصائم ومنا المفطر فنزلنا منزلا في يوم حار شديد الحر فمنا من يتقي الشمس بيده وأكثرنا ظلا صاحب الكساء يستظل به الصائمون وقام المفطرون فضربوا الأبنية وسقوا الركاب فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ذهب المفطرون اليوم بالأجر.
اتفقا على إخراجه فرواه مسلم عن أبي بكر عن أبي معاوية.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম। আমাদের মধ্যে কেউ ছিল রোযাদার এবং কেউ ছিল রোযাহীন (মুফতির)। অতঃপর আমরা এক প্রচণ্ড গরমের দিনে একটি স্থানে অবতরণ করলাম। আমাদের মধ্যে কেউ কেউ হাত দিয়ে রোদ থেকে নিজেদের রক্ষা করছিল। আর আমাদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি ছায়াদানকারী ছিল কাপড়ের (চাদরের) অধিকারী ব্যক্তি, যার ছায়ায় রোযাদারগণ আশ্রয় নিচ্ছিল। আর যারা রোযা রাখেনি, তারা উঠে তাঁবু স্থাপন করল এবং আরোহণকারী জন্তুগুলোকে পানি পান করাল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “আজ রোযা ভঙ্গকারীরাই সমস্ত প্রতিদান নিয়ে গেল।”
193 - أخبرنا إسماعيل بن محمد بن إسماعيل أبو عطاء بن أبي الفتح الشيباني المستملي أبوه بقراءتي عليه بهراة أبنا أبو عطاء.. .. ..
১৯৩ - আমাদেরকে খবর দিয়েছেন ইসমাঈল ইবনু মুহাম্মদ ইবনু ইসমাঈল আবূ আতা ইবনু আবিল ফাতহ আশ-শাইবানী আল-মুস্তামলী। হেরাতে তাঁর কাছে আমার পাঠের মাধ্যমে তাঁর পিতা (জানিয়েছেন)। আমাদেরকে জানিয়েছেন আবূ আতা... ... .. ..
194 - أخبرنا إسماعيل بن محمد بن عبد الواحد أبو أحمد الهراس بقراءتي عليه بأصبهان سكة الخلالين قال أبنا أبو عمرو عبد الوهاب بن محمد بن إسحاق بن منده قراءة عليه قال أبنا والدي أبنا أبو ⦗ص: 172⦘ سعيد أحمد بن محمد بن زياد ثنا الحسن بن علي بن عفان العامري ثنا عبد الله بن نمير ح قال وأبنا والدي قال أبنا أبو سعيد قال وثنا إبراهيم بن عبد الله قال ثنا وكيع بن الجراح ح قال وأبنا والدي قال أبنا أبو سعيد قال وثنا أحمد بن عبد الجبار ثنا أبو معاوية محمد بن خازم قالوا ثنا الأعمش عن أبي صالح عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لا تدخلوا الجنة حتى تؤمنوا ولا تؤمنوا حتى تحابوا أو لا أدلكم على شيء إذا فعلتموه تحاببتم أفشوا السلام بينكم.
أخرجه مسلم عن أبي بكر بن أبي شيبة عن وكيع وأبي معاوية.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, তোমরা জান্নাতে প্রবেশ করতে পারবে না যতক্ষণ না তোমরা মুমিন হও (ঈমান আনো)। আর তোমরা মুমিন হতে পারবে না যতক্ষণ না তোমরা একে অপরকে ভালোবাসো। আমি কি তোমাদেরকে এমন একটি বিষয়ে বলে দেব না, যা তোমরা করলে পরস্পরের মধ্যে ভালোবাসা সৃষ্টি হবে? (তা হলো:) তোমাদের মধ্যে সালামের ব্যাপক প্রচার করো।
195 - أخبرنا إسماعيل بن محمد بن عبد الواحد بن أبي الفتح أبو الفتح الطرسوسي الأصبهاني بقراءتي عليه بأصبهان قال أبنا أبو عبد الله القاسم بن الفضل بن أحمد الثقفي ثنا أبو عبد الله محمد بن إبراهيم بن جعفر إملاء أبنا حاجب بن أحمد الطوسي ثنا ⦗ص: 173⦘ محمد بن حماد الأبيوردي الغازي ثنا أبو معاوية الضرير عن الأعمش عن عبد الله بن مرة عن أبي الأحوص عن عبد الله قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إني أبرأ إلى كل خليل من خلته غير أن الله تعالى قد اتخذ صاحبكم خليلا يعني نفسه ولو كنت متخذا خليلا لاتخذت أبا بكر خليلا.
أخرجه مسلم من طرق فرواه عن أبي بكر بن أبي شيبة عن أبي معاوية.
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, আমি প্রত্যেক বন্ধুর বন্ধুত্ব থেকে মুক্ত। তবে আল্লাহ তাআলা তোমাদের এই সাথীকে (অর্থাৎ আমাকে) তাঁর খলীল (ঘনিষ্ঠ বন্ধু) হিসেবে গ্রহণ করেছেন। আর যদি আমি কাউকে খলীল বানাতাম, তবে আবূ বকরকে খলীল বানাতাম।
196 - حدثنا إسماعيل بن محمد بن الفضل أبو القاسم الحافظ الأديب إملاء بأصبهان أبنا الشريف أبو نصر محمد بن محمد بن علي الزينبي ببغداد أبنا أبو طاهر محمد بن عبد الرحمن المخلص ثنا عبد الله بن محمد البغوي ثنا شيبان بن فروخ ثنا علي بن علي الرفاعي ثنا أبو المتوكل الناجي عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ما من مسلم دعا الله عز وجل بدعوة ليس فيها قطعية رحم ⦗ص: 174⦘ ولا إثم إلا أعطاه الله عز وجل بها إحدى خصال ثلاث إما أن يعجل له دعوته وإما أن يدخر له في الآخرة وإما أن يدفع عنه من السوء مثلها قالوا يا رسول الله إذا نكثر قال الله أكثر.
هذا حديث حسن محفوظ من حديث أبي المتوكل علي بن داود الناجي البصري عن أبي سعيد.
আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে কোনো মুসলিম আল্লাহ তাআলার কাছে এমন দোয়া করে, যাতে আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করার বা কোনো পাপের কিছু নেই, আল্লাহ তাআলা এর বিনিময়ে তাকে তিনটি জিনিসের মধ্যে একটি অবশ্যই দান করেন: হয় তার দোয়া দ্রুত কবুল করে নেন, না হয় তার জন্য আখিরাতে তা সঞ্চয় করে রাখেন, অথবা তার থেকে সমপরিমাণ অমঙ্গল দূর করে দেন। সাহাবীগণ বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! তবে তো আমরা বেশি বেশি দোয়া করব। তিনি বললেন, আল্লাহ এর চেয়েও বেশি (দান করেন)।
197 - أخبرنا إسماعيل بن محمد بن محمد بن عبد الوهاب أبو القاسم الكاغدي المديني الأصبهاني إجازة أبنا محمد بن عبد الله بن ريذة التاجر قال ثنا سليمان بن أحمد بن أيوب الطبراني ثنا الحسن بن علي بن زولاق المصري ثنا يحيى بن سليمان الجعفي ثنا أبو بكر بن عياش عن أبي حصين عن سعد بن عبيدة عن ابن عمر عن النبي صلى الله عليه وسلم قال صلاة الليل مثنى مثنى فإذا خشيت الصبح فأوتر بواحدة.
صحيح من حديث عبيد الله بن عمر غريب من حديث أبي ⦗ص: 175⦘ حصين عثمان بن عاصم عن سعد بن عبيدة.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: রাতের সালাত (নামায) দু’দু’রাকাত করে। যখন তুমি ফজর হওয়ার আশঙ্কা করো, তখন তুমি এক রাকাত দ্বারা বিতর আদায় করো।
198 - أخبرنا إسماعيل بن نصر بن أبي نصر أبو طاهر بن الطوسي المقرئ إجازة شافهني بها بدمشق قال أبنا القاضي أبو محمد عبد الله بن علي بن عياض بن أبي عقيل قراءة عليه بصور أبنا محمد بن أحمد بن جميع ثنا أحمد بن علي بن العلاء قال ثنا محمود بن خداش ثنا هشيم بن بشير عن العوام بن حوشب عن إبراهيم يعني ابن عبد الرحمن السكسكي عن أبي بردة بن أبي موسى عن أبي موسى الأشعري قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول غير مرة ولا مرتين من كان يعمل عملا صالحا فشغله عنه مرض أو سفر كتب الله له صالح ما كان يعمل وهو صحيح مقيم.
أخرجه البخاري عن مطر بن الفضل عن يزيد بن هارون عن العوام بن حوشب.
আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে একবার বা দুইবারের বেশি (অর্থাৎ, একাধিকবার) বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তি কোনো নেক আমল করত, অতঃপর রোগ বা সফর তাকে সে আমল করা থেকে বিরত রাখত, আল্লাহ তার জন্য সে নেক আমলের সওয়াব লিখে দেন যা সে সুস্থ ও নিজ স্থানে অবস্থানকারী (মুকিম) অবস্থায় করত।
199 - أخبرنا إسماعيل بن أبي الفضل بن علي أبو شكر العطار الأصبهاني إجازة وقد أدركته بأصبهان فلم يتفق لي السماع منه أبنا.. ..
১৯৯ - আমাদের ইসমাঈল ইবনু আবিল ফাদল ইবনু আলী আবূ শুকর আল-আত্তার আল-আসবাহানী ইজাযাহ্ (বর্ণনার অনুমতি) সূত্রে জানিয়েছেন। আমি তাকে ইস্পাহানে পেয়েছিলাম, কিন্তু তার কাছ থেকে শোনার সৌভাগ্য আমার হয়নি। তিনি আমাদের জানিয়েছেন...
200 - أخبرنا إسماعيل بن أبي النجيب أبو المرجى الخلاطي بقراءتي عليه بدمشق في خرابة البواب أبنا أبو الفضل أحمد بن علي بن الفضل بن الفرات أبنا أبو محمد عبد الرحمن بن عثمان أبي نصر أبنا خيثمة ثنا أبو عتبة ثنا ابن أبي فديك حدثني الضحاك بن عثمان عن إبراهيم بن عبد الله بن حنين عن أبيه عن عبد الله بن عباس عن علي أنه قال نهاني رسول الله صلى الله عليه وسلم ولا أقول نهاكم عن تختم الذهب وعن لبس القسي وعن لبس المفدم والمعصفر وعن القراءة راكعا.
⦗ص: 177⦘
أخرجه مسلم عن هارون الجمال عن ابن أبي فديك.
أشرف
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে নিষেধ করেছেন—আর আমি বলছি না যে তিনি তোমাদেরকে নিষেধ করেছেন—স্বর্ণের আংটি পরিধান করতে, কাসি (রেশম মিশ্রিত বস্ত্র) পরিধান করতে, মুফাদ্দাম ও মু’আসফার (রক্তিম বা জাফরান রঙে রঞ্জিত) বস্ত্র পরিধান করতে এবং রুকু অবস্থায় কুরআন পাঠ করতে।