হাদীস বিএন


মু`জাম আশ শুয়ুখ লি ইবনু আসাকির





মু`জাম আশ শুয়ুখ লি ইবনু আসাকির (561)


561 - أخبرنا‌‌ عبد الله بن الحسن بن هلال بن الحسن أبو القاسم بن أبي محمد الدمشقي إجازة وأبو طاهر محمد بن الحسين بن محمد الحنائي قراءة عليه وأنا أسمع قالا أبنا أبو علي أحمد بن عبد الرحمن بن عثمان بن أبي نصر زاد أبو طاهر وأبو الحسين محمد بن عبد الرحمن قالا أبنا أبو بكر يوسف بن القاسم بن يوسف الميانجي ثنا أبو العباس الطهراني بالري وأبو عروبة بحران قالا ثنا عبد الجبار بن العلاء ثنا سفيان بن عيينة قال قلت لسهيل بن أبي صالح أرأيت حديثا حدثناه عمرو عن القعقاع عن أبيك سمعته من أبيك قال سمعته من الذي سمعه أبي منه سمعت عطاء بن يزيد صديقا لأبي من أهل الشام عن تميم الداري قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إن الدين النصيحة قالوا لمن يا رسول الله قال لله عز وجل ولكتابه ولنبيه ولأئمة المسلمين وعامتهم.
أخرجه مسلم عن محمد بن عباد المكي عن سفيان هكذا.




তামীম আদ-দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই দ্বীন হলো নাসীহা (কল্যাণ কামনা)।" তারা (সাহাবীরা) বলল, "কার জন্য, হে আল্লাহর রাসূল?" তিনি বললেন, "আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার জন্য, তাঁর কিতাবের জন্য, তাঁর নবীর জন্য, এবং মুসলিমদের নেতৃবৃন্দ ও সাধারণ লোকদের জন্য।"









মু`জাম আশ শুয়ুখ লি ইবনু আসাকির (562)


562 - أخبرنا‌‌ عبد الله بن الحسين بن منصور أبو الحسين المطوعي الخطيب البوشنجي خطيب بوشنج بقراءتي عليه بها أبنا أبو عبد الله محمد بن عبد الرحمن بن يحيى الشعيبي البوشنجي أبنا أبو ⦗ص: 466⦘ طالب حمزة بن غاضرة بن محمد بن العباس البغدادي ببوشنج ثنا أبو أحمد عبيد الله بن محمد بن أحمد ثنا أبو بكر محمد بن يحيى بن عبد الله بن إبراهيم بن العباس نا العباس بن الفضل الأسفاطي ثنا أحمد بن عبد الله بن يونس ثنا أبو بكر بن عياش عن الأعمش عن عبد الله بن مرة عن أبي الأحوص عن عبد الله بن مسعود أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لو كنت متخذا خليلا لاتخذت أبا بكر خليلا ولكن صاحبكم خليل الله عز وجل.
صحيح أخرجه مسلم.




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যদি আমি কাউকে খলীল (অন্তরঙ্গ বন্ধু) হিসেবে গ্রহণ করতাম, তাহলে আমি আবূ বাকরকেই খলীল হিসেবে গ্রহণ করতাম। কিন্তু তোমাদের সাথী (আমি নিজেই) আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার খলীল (অন্তরঙ্গ বন্ধু)।"









মু`জাম আশ শুয়ুখ লি ইবনু আসাকির (563)


563 - أخبرنا‌‌ عبد الله بن خليفة بن ماجد أبو محمد الغثوي النجار أبنا أبو الفضل أحمد بن عبد المنعم بن أحمد بن بندار أبنا أبو الحسن أحمد بن محمد بن أحمد العتيقي أبنا أبو بكر محمد بن عبد الله بن محمد صالح الأبهري ثنا محمد بن الحسين الأشناني ثنا عبيد بن إسماعيل الهباري القرشي ثنا أبو أسامة حماد بن أسامة عن عبيد الله عن نافع عن ابن عمر قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ⦗ص: 467⦘ إذا وضع العشاء وأقيمت الصلاة فابدؤوا بالعشاء ولا يعجلن حتى يفرغ منه.
أخرجه البخاري عن عبيد.




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, যখন রাতের খাবার পরিবেশন করা হয় এবং সালাতের ইকামত দেওয়া হয়, তখন তোমরা খাবার দিয়ে শুরু করো এবং তা শেষ না হওয়া পর্যন্ত তাড়াহুড়ো করো না।









মু`জাম আশ শুয়ুখ লি ইবনু আসাকির (564)


564 - أخبرنا‌‌ عبد الله بن عبد الرحمن بن محمد بن ثابت أبو الفضل الثابتي الخرقي قاضي خرق قرية من قرى مرو بقراءتي عليه بمرو أبنا أبو محمد كامجار بن عبد الرزاق بن محتاج بن أحمد بن سهل الشافعي ثنا القاضي أبو بكر أحمد بن محمد بن إبراهيم الصدقي أبنا أبو العباس عبد الله بن الحسين بن الحسن النضري ثنا أبو عامر عمرو بن تميم الروياني بالري ثنا أبو غسان مالك بن إسماعيل النهدي ثنا عبد السلام بن حرب عن أيوب عن أبي قلابة عن عبد الله بن يزيد عن عائشة قالت سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول ما من ميت يموت فيصلي عليه أمة من الناس فيشفعون له إلا شفعوا.
⦗ص: 468⦘
أخرجه مسلم عن الحسن بن عيسى عن ابن المبارك عن سلام بن أبي مطيع عن أيوب.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: কোনো মৃত ব্যক্তি মারা গেলে যদি একদল লোক তার জানাযার সালাত আদায় করে এবং তার জন্য সুপারিশ করে, তবে তাদের সুপারিশ গ্রহণ করা হয়।









মু`জাম আশ শুয়ুখ লি ইবনু আসাকির (565)


565 - أخبرنا‌‌ عبد الله بن عبد العزيز بن عبد الوهاب بن عبد الرحمن بن محمد أبو محمد بن أبي المعالي السلمي بقراءتي عليه بنيسابور قال أبنا جدي أبو عمرو عبد الوهاب بن عبد الرحمن بن محمد أبنا عبد الله بن يوسف أبو محمد ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب الأصم ثنا محمد بن عبيد الله هو ابن أبي داود المنادي ثنا يونس وهو ابن محمد المؤدب ثنا حرب بن ميمون بن الخطاب الأنصاري عن عمران العمي عن أنس قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إن الله حين خلق الداء خلق له الدواء فتداووا.
غريب جدا وعمران العمي لم ينسب.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ যখন রোগ সৃষ্টি করেছেন, তখন তিনি তার জন্য ওষুধও সৃষ্টি করেছেন। সুতরাং তোমরা চিকিৎসা গ্রহণ করো।"









মু`জাম আশ শুয়ুখ লি ইবনু আসাকির (566)


566 - أخبرنا‌‌ عبد الله بن علي بن أحمد بن عبد الله أبو محمد المقرئ النحوي سبط أبي منصور الخياط المقرئ ⦗ص: 469⦘ بقراءتي عليه ببغداد أبنا أبو الحسين أحمد بن محمد بن أحمد بن النقور قراءة عليه قال أخبرتنا أم الفتح أمة السلام بنت القاضي أبي بكر أحمد بن كامل بن خلف بن شجرة ثنا أبو بكر محمد بن إسماعيل بن علي البندار المعروف بالبصلاني ثنا محمد بن يحيى أبو بكر القطعي ثنا عبد الأعلى بن عبد الأعلى ثنا سعيد عن قتادة عن مطرف بن عبد الله قال بعث إلي عمران بن حصين فقال إني كنت أحدثك بأحاديث لعل الله أن ينفعك بها بعدي إنه كان يسلم علي فإن عشت فاكتم علي وإن مت فحدث به إن شئت واعلم أن نبي الله صلى الله عليه وسلم قد جمع بين حج وعمرة ثم لم ينزل فيه كتاب ولم ينه عنها نبي الله صلى الله عليه وسلم فقال رجل فيها برأيه ما شاء.
أخرجاه في الصحيح فرواه مسلم عن أبي موسى عن عبد الصمد عن همام عن قتادة.




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (মুতাররিফ ইবনে আবদুল্লাহকে) বললেন: আমি তোমাকে কিছু হাদীস বর্ণনা করতাম, যেন আল্লাহ আমার পরে এগুলোর দ্বারা তোমাকে উপকৃত করেন। তিনি (ইমরান) বললেন: নিশ্চয়ই (ফেরেশতারা) আমাকে সালাম করত। যদি আমি বেঁচে থাকি, তাহলে তুমি তা আমার পক্ষ থেকে গোপন রাখবে। আর যদি আমি মারা যাই, তবে তুমি চাইলে তা বর্ণনা করতে পারো। আর জেনে রাখো, আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হজ ও উমরাহ একত্রে করেছিলেন। এরপর এ বিষয়ে কোনো কিতাব (আয়াত) নাযিল হয়নি এবং আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)ও তা থেকে নিষেধ করেননি। অতঃপর একজন ব্যক্তি এ বিষয়ে তার মন মতো যা ইচ্ছা তাই বলল।









মু`জাম আশ শুয়ুখ লি ইবনু আসাকির (567)


567 - أخبرنا‌‌ عبد الله بن علي بن أحمد أبو القاسم بن الشيرجي الأنصاري الشاهد بدمشق أبنا القاضي أبو القاسم سعد بن أحمد بن محمد النسوي بدمشق أبنا القاضي أبو الحسن محمد بن علي بن محمد بن عبد الله بن صخر الأزدي بمكة أبنا أحمد بن جعفر بن حمدان السقطي قراءة عليه ثنا عبد الله هو ابن أحمد الدورقي ثنا ⦗ص: 470⦘ عمرو بن مرزوق ثنا شعبة عن قتادة عن النضر بن أنس عن بشير بن نهيك عن أبي هريرة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن حلقة الذهب.
روياه في الصحيحين عن بندار عن غندر عن شعبة.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সোনার আংটি (বা গোল অলঙ্কার) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।









মু`জাম আশ শুয়ুখ লি ইবনু আসাকির (568)


568 - أخبرنا‌‌ عبد الله بن علي بن سهل بن العباس أبو الفتوح بن أبي الحسن الفارسي النيسابوري قراءة عليه بها أبنا أبو بكر محمد بن إسماعيل بن محمد بن السري بن بنون التفليسي القرشي التاجر أبنا أبو يعلى حمزة بن عبد العزيز المهلبي المعروف بالصيدلاني أبنا أبو الفضل سفيان بن محمد بن محمود الهروي الجوهري ثنا أحمد بن حازم بن أبي غرزة حدثنا جعفر بن عون ثنا هشام بن سعد عن زيد بن أسلم وعن نافع عن ابن عمر قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: الدين النصيحة. قالوا لمن يا رسول الله قال: لله ولكتابه ولأئمة المسلمين وعامتهم.
حسن غريب




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "দীন (ধর্ম) হলো নাসীহাত (সদিচ্ছা/শুভেচ্ছাবোধ)।" তাঁরা বললেন, "কার জন্য, হে আল্লাহর রাসূল?" তিনি বললেন, "আল্লাহর জন্য, তাঁর কিতাবের জন্য, মুসলিমদের ইমাম (নেতৃবৃন্দ)-এর জন্য এবং তাদের সাধারণ জনগণের জন্য।"









মু`জাম আশ শুয়ুখ লি ইবনু আসাকির (569)


569 - أخبرنا عبد الله بن علي بن عبد الله بن محمد بن علي بن محمد بن الحسن بن موسى أبو محمد ابن الآبنوسي ⦗ص: 471⦘ الوكيل الأنصاري البغدادي إجازة وأبو غالب أحمد بن الحسن بن البناء وأبو نصر أحمد بن عبد الله بن رضوان بقراءتي قالوا أبنا أبو محمد الحسن بن علي بن محمد الجوهري أبنا أبو بكر أحمد بن جعفر بن حمدان بن مالك القطيعي ثنا بشر بن موسى الأسدي ثنا أبو عبد الرحمن المقرئ ثنا المسعودي عن إسماعيل بن رجاء عن أوس بن ضمعج عن أبي مسعود عقبة بن عمرو البدري أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ليؤمكم أقرؤكم لكتاب الله تعالى وأقدمكم قراءة للقرآن فإن كانت قراءتكم سواء فأقدمكم هجرة فإن كانت هجرتكم سواء فأقدمكم سنا ولا يؤم رجل رجلا في سلطانه ولا في أهله ولا يجلس على تكرمته إلا بإذنه.
أخرجه مسلم من حديث الأعمش وشعبة عن إسماعيل بن رجاء. وقع لي عاليا من حديث عبد الرحمن بن عبد الله المسعودي.




আবূ মাসঊদ উকবাহ ইবনু আমর আল-বদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের ইমামতি করবে সে ব্যক্তি যে মহান আল্লাহর কিতাব সবচেয়ে উত্তমরূপে পাঠকারী এবং কুরআনের ক্বিরাতে তোমাদের মধ্যে অগ্রগামী। যদি তোমাদের ক্বিরাত (পাঠ) সমান হয়, তাহলে তোমাদের মধ্যে যে হিজরতে অগ্রগামী। আর যদি তোমাদের হিজরত সমান হয়, তাহলে তোমাদের মধ্যে যে বয়সে প্রবীণ। আর কোনো ব্যক্তি যেন অন্য কোনো ব্যক্তির কর্তৃত্বের স্থানে তার ইমামতি না করে, এবং তার পরিবার-পরিজনের মধ্যে (বাড়িতেও) না করে, আর তার বসার জন্য নির্দিষ্ট সম্মানজনক স্থানে যেন তার অনুমতি ছাড়া না বসে।









মু`জাম আশ শুয়ুখ লি ইবনু আসাকির (570)


570 - أخبرنا‌‌ عبد الله بن عمر أبو القاسم الصدقي المروزي.. .. .. ..




৫৭০ - আমাদেরকে খবর দিয়েছেন: আব্দুল্লাহ ইবনে উমর আবুল কাসিম আস-সিদ্দিকী আল-মারওয়াযী...।।









মু`জাম আশ শুয়ুখ লি ইবনু আসাকির (571)


571 - أخبرنا‌‌ عبد الله بن الفضل بن سهل أبو العباس الهنادي البوشنجي بقراءتي عليه في المسجد الجامع ببوشنج قال ثنا أبو بكر أحمد بن علي بن عبد الله بن عمر بن خلف الشيرازي إملاء بنيسابور أبنا السيد أبو منصور ظفر بن محمد الحسيني أبنا أبو الحسين علي بن عبد الرحمن الكوفي بها ثنا أحمد بن حازم الغفاري ثنا يعلى بن عبيد عن عبد الملك بن أبي سليمان عن عطاء وهو ابن أبي رباح عن زيد بن خالد قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم من فطر صائما كتب له مثل أجره إلا أنه لا ينقص من أجر الصائم شيئا ومن جهز غازيا في سبيل الله أو خلفه في أهله كتب له مثل أجر الغازي إلا أنه لا ينقص من أجر الغازي شيئا.
هذا حديث حسن صحيح.




যায়দ ইবনু খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো রোজাদারকে ইফতার করাবে, তার জন্য রোজাদারের সওয়াবের সমপরিমাণ সওয়াব লেখা হবে, তবে রোজাদারের সওয়াব থেকে কিছুই কমানো হবে না। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর রাস্তায় কোনো মুজাহিদকে যুদ্ধসজ্জা দ্বারা সজ্জিত করবে অথবা তার অনুপস্থিতিতে তার পরিবারের দেখাশোনা করবে, তার জন্য ওই মুজাহিদের সওয়াবের সমপরিমাণ সওয়াব লেখা হবে, তবে মুজাহিদের সওয়াব থেকে কিছুই কমানো হবে না।









মু`জাম আশ শুয়ুখ লি ইবনু আসাকির (572)


572 - أخبرنا‌‌ عبد الله بن القاسم بن المظفر أبو محمد بن الشهرزوري الواعظ الموصلي إجازة.. .. .. ..




৫৩২ - আমাদের খবর দিয়েছেন আব্দুল্লাহ ইবনুল কাসিম ইবনুল মুজাফ্ফর আবু মুহাম্মাদ ইবনুশ শাহরাজুরি আল-ওয়া'ইজ আল-মাওসিলি ইজাযাহ-এর মাধ্যমে... ... ... ...









মু`জাম আশ শুয়ুখ লি ইবনু আসাকির (573)


573 - أخبرنا‌‌ عبد الله بن محمد بن أحمد بن محمد بن أحمد بن عبد الله بن النقور أبو بكر البزاز إجازة.. .. .. ..




৫৭৩ - আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আব্দুল্লাহ ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে আহমাদ ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে আহমাদ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনুন-নাক্কূর আবূ বাকর আল-বায্‌যায ইজাযাহসূত্রে।









মু`জাম আশ শুয়ুখ লি ইবনু আসাকির (574)


574 - أخبرنا‌‌ عبد الله بن محمد بن أحمد بن محمد بن الحسن بن الحسين بن علي بن هارون أبو ياسر بن أبي الحسن بن البرداني إجازة وأبو علي الحسن بن المظفر بن الحسن بن السبط بقراءتي عليه قالا ثنا أبو محمد الحسن بن علي بن محمد الجوهري قال أبو ياسر إملاء وقال أبو علي أبنا الحسن قراءة عليه قال أبنا أحمد بن جعفر بن حمدان أبو بكر القطيعي ثنا عبد الله بن أحمد بن محمد بن حنبل حدثني أبي ثنا وكيع وابن نمير قالا ثنا هشام بن عروة عن أبيه عن جده قال ابن نمير عن الزبير قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لأن يأخذ أحدكم حبله فيأتي الجبل فيجئ بحزمة من حطب على ظهره فيبيعها فيستغني بثمنها خير له من أن يسأل الناس أعطوه أو منعوه.
أخرجه البخاري عن يحيى بن موسى عن وكيع.




যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের মধ্যে কেউ যদি তার রশি নিয়ে পাহাড়ে আসে এবং পিঠের উপর এক বোঝা কাঠ নিয়ে আসে, অতঃপর তা বিক্রি করে তার মূল্য দ্বারা স্বাবলম্বী হয়, তবে তা তার জন্য উত্তম মানুষের কাছে চাওয়া অপেক্ষা—তারা তাকে দিক বা না দিক।









মু`জাম আশ শুয়ুখ লি ইবনু আসাকির (575)


575 - حدثنا عبد الله بن محمد بن إسماعيل بن صدقة بن ⦗ص: 474⦘ الغزال أبو محمد المصري ثم المكي بمكة حرسها الله في حرم الله وأمنه عند أبواب الخليل عليه السلام تجاه البيت الحرام زاده الله تشريفا وتعظيما من لفظه تلقينا وكان قد ذهب بصره وصم سمعه قال أخبرتنا المرأة الصالحة كريمة بنت أحمد المروزية قراءة عليها وأنا أسمع بمكة قالت أبنا أبو الهيثم محمد بن مكي الكشميهني قراءة عليه قال أبنا محمد بن يوسف الفربري ثنا محمد بن إسماعيل البخاري ثنا الحميدي عن سفيان هو ابن عيينة قال ثنا يحيى بن سعيد الأنصاري قال أخبرني محمد بن إبراهيم التيمي أنه سمع علقمة بن وقاص الليثي يقول سمعت عمر بن الخطاب على المنبر قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول إنما الأعمال بالنيات وإنما لكل امرئ ما نوى فمن كانت هجرته إلى دنيا يصيبها أو إلى امرأة ينكحها فهجرته إلى ما هاجر إليه. لم أسمع منه غيره وذكر لي أنه سمع من القضاعي وغيره وقد أجاز لي.




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মিম্বারের ওপর দাঁড়িয়ে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই আমলসমূহ নিয়তের ওপর নির্ভরশীল। আর প্রত্যেক ব্যক্তির জন্য তাই রয়েছে যা সে নিয়ত করেছে। সুতরাং যার হিজরত কোনো পার্থিব সম্পদ লাভ করার উদ্দেশ্যে হবে, যা সে হাসিল করতে চায়, কিংবা কোনো নারীকে বিবাহ করার উদ্দেশ্যে হবে, তবে তার হিজরত সেই দিকেই হবে যার উদ্দেশ্যে সে হিজরত করেছে।"









মু`জাম আশ শুয়ুখ লি ইবনু আসাকির (576)


576 - أخبرنا‌‌ عبد الله بن محمد بن جحشوه أبو القاسم البغدادي إجازة كتب بها إلي من بغداد قال ثنا أبو الحسن علي بن عمر القزويني أبنا أبو حفص عمر بن محمد الزيات ثنا أبو سعيد العدوي قال ⦗ص: 475⦘ ثنا بشر بن معاذ العقدي قال ثنا بشر بن المفضل عن أبيه عن أبي الجوزاء عن ابن عباس قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: النظر إلى الوجه الحسن يجلو البصر والنظر إلى الوجه القبيح يورث الكلح.
هذا حديث باطل بهذا الإسناد وقد رواه العدوي بإسناد آخر عن خراش بن عبد الله عن أنس بن مالك عن النبي صلى الله عليه وسلم وهو أيضا باطل أخبرناه زاهر بن طاهر أبنا محمد بن عبد الرحمن الجنزروذي أبنا محمد بن محمد بن عثمان الطرازي أبنا أبو سعيد أنا خراش




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: সুন্দর চেহারার দিকে তাকানো দৃষ্টিকে উজ্জ্বল করে এবং কুৎসিত চেহারার দিকে তাকানো মুখের বিবর্ণতা (বা দাঁতের হলুদভাব) সৃষ্টি করে। এই সনদ সহকারে হাদিসটি বাতিল। আল-আদাবী এটিকে অন্য সনদে খিরাশ ইবনু আব্দুল্লাহ থেকে, তিনি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন, আর এটিও বাতিল। এটি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন যাহির ইবনু তাহির, তিনি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুর রহমান আল-জানযারূযী, তিনি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু উসমান আল-ত্বারাযী, তিনি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবু সাঈদ, তিনি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন খিরাশ।









মু`জাম আশ শুয়ুখ লি ইবনু আসাকির (577)


577 - أخبرنا‌‌ عبد الله بن محمد بن أبي الحسن أبو الوفاء الكاغدي بقراءتي عليه بأصبهان قال أبنا أبو طاهر محمد بن أحمد بن عمر النقاش قراءة عليه أبنا أبو عبد الله محمد بن إسحاق بن محمد بن يحيى بن منده أبنا عثمان بن أحمد السمرقندي ثنا أحمد بن شيبان الرملي ثنا سفيان بن عيينة عن مطرف بن طريف عن الشعبي عن أبي جحيفة قال ⦗ص: 476⦘ قلت لعلي بن أبي طالب هل عندكم من رسول الله صلى الله عليه وسلم شيء سوى القرآن فقال لا والذي خلق الحبة وبرأ النسمة إلا أن يعطي الله عبدا فهما في كتابه أو ما في الصحيفة قلت وما في الصحيفة قال العقل وفكاك الأسير ولا يقتل مؤمن بكافر.
أخرجه البخاري عن محمد بن سلام عن وكيع عن سفيان فقيل هو ابن عيينة وقيل هو الثوري وقد رواه يزيد العدني عن الثوري أيضا.




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম, আপনাদের কাছে কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে কুরআন ছাড়া অন্য কোনো (বিশেষ) কিছু আছে? তিনি বললেন: না, সেই সত্তার শপথ, যিনি শস্যদানা সৃষ্টি করেছেন এবং আত্মা সৃষ্টি করেছেন; তবে যদি আল্লাহ তাঁর কিতাবে কোনো বান্দাকে প্রজ্ঞা দান করেন অথবা ঐ সহীফায় (লিখিত) যা আছে। আমি জিজ্ঞাসা করলাম: সেই সহীফায় কী আছে? তিনি বললেন: (হত্যার) রক্তপণ সংক্রান্ত বিধান, বন্দিকে মুক্ত করার বিধান এবং কোনো মুমিনকে কোনো কাফিরের (হত্যার) বদলে হত্যা করা যাবে না।









মু`জাম আশ শুয়ুখ লি ইবনু আসাকির (578)


578 - أخبرنا‌‌ عبد الله بن محمد بن سهل بن المحب أبو المعالي العمري العدوي الصوفي بقراءتي عليه بنيسابور قال أبنا أبو بكر أحمد بن علي بن عبد الله بن عمر بن خلف الشيرازي بنيسابور أبنا أبو محمد عبد الله بن يوسف الأصبهاني أبنا أبو إسحاق إبراهيم بن فراس المالكي بمكة ثنا موسى بن هارون ثنا أحمد بن حفص حدثني أبي حدثني إبراهيم بن طهمان عن الحجاج بن الحجاج عن قتادة عن ⦗ص: 477⦘ حميد بن هلال عن عبد الله بن الصامت عن أبي ذر الغفاري قال قلت يا رسول الله إنا لنحب قوما ما نبلغ أعمالهم قال: فإنك مع من أحببت. قال قلت إني أحب الله ورسوله قال: فإنك مع من أحببت. فقال القوم ونحن كذلك يا رسول الله قال: وأنتم كذلك. أخبرناه عاليا أبو القاسم زاهر بن طاهر بن محمد الشحامي بقراءتي عليه بنيسابور أبنا أبو نصر عبد الرحمن بن علي بن محمد بن موسى قال أبنا أبو العباس محمد بن أحمد بن محمد السليطي أبنا أبو حامد أحمد بن محمد بن الحسن بن الشرقي الحافظ ثنا أحمد بن حفص فذكر بإسناده مثله ولم يقل الغفاري.
هذا حديث حسن غريب




আবূ যার আল-গিফারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমরা এমন কিছু লোককে ভালোবাসি যাদের আমলের পর্যায়ে আমরা পৌঁছতে পারি না।” তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “নিশ্চয়ই তুমি তার সাথেই থাকবে যাকে তুমি ভালোবাসো।” তিনি (আবূ যার) বলেন, আমি বললাম, “আমি তো আল্লাহ ও তাঁর রাসূলকে ভালোবাসি।” তিনি বললেন, “নিশ্চয়ই তুমি তার সাথেই থাকবে যাকে তুমি ভালোবাসো।” তখন উপস্থিত লোকেরা বললো, “হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমরাও তাই।” তিনি বললেন, “তোমরাও তাই।”









মু`জাম আশ শুয়ুখ লি ইবনু আসাকির (579)


579 - أخبرنا‌‌ عبد الله بن محمد بن طاهر بن حرب أبو رشيد الخزاعي الأصفهاني إجازة.. .. .. ..




৫৭৯ - আমাদেরকে খবর দিয়েছেন আবদুল্লাহ ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে তাহির ইবনে হারব আবূ রশীদ আল-খুযাঈ আল-আসফাহানী ইজাযাতসূত্রে...









মু`জাম আশ শুয়ুখ লি ইবনু আসাকির (580)


580 - أخبرنا‌‌ عبد الله بن محمد بن عبد الله بن محمد بن منده أبو الوفاء الدشتي المقرئ الفقيه الأصبهاني بقراءتي عليه ببغداد قال أبنا أبو بكر محمد بن أحمد بن الحسن بن ماجه الأبهري الأصبهاني أبنا أبو جعفر أحمد بن محمد بن المرزبان الأبهري ثنا أبو ⦗ص: 478⦘ جعفر محمد بن إبراهيم بن يحيى بن الحكم الحزوري ثنا أبو جعفر محمد بن سليمان بن حبيب لوين ثنا أبو عوانة عن قتادة عن زرارة بن أوفى عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال إن الله تجاوز لأمتي عما حدثت به أنفسها ما لم يتكلموا به أو يعملوا.
أخرجه مسلم عن قتيبة وسعيد بن منصور ومحمد بن عبيد بن حساب عن أبي عوانة.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "নিশ্চয় আল্লাহ আমার উম্মতের জন্য তাদের মনের মধ্যে যা কিছু উদিত হয়, তা ক্ষমা করে দিয়েছেন, যতক্ষণ না তারা তা নিয়ে কথা বলে অথবা কাজ করে।"