মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী
1101 - نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَالِكٍ، نا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ قَالَ: لَمَّا فَرَغَ عَلِيٌّ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ قَامَ خَطِيبًا، فَقَالَ: أَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِخَيْرِ هَذِهِ الْأُمَّةِ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم، وَبَعْدَ مُحَمَّدٍ أَبُو بَكْرٍ، وَبَعْدَ أَبِي بَكْرٍ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، ثُمَّ خَبَطَتْنَا فِتْنَةٌ يَفْعَلُ اللَّهُ فِيهَا مَا يَشَاءُ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তিনি বসরার অধিবাসীদের (সাথে যুদ্ধ) থেকে অবসর হলেন, তখন তিনি খুতবা দেওয়ার জন্য দাঁড়ালেন এবং বললেন: আমি কি তোমাদেরকে এই উম্মতের শ্রেষ্ঠতম ব্যক্তির কথা বলব না? তিনি হলেন মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)। আর মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরে আবু বকর, আর আবু বকরের পরে উমর ইবনুল খাত্তাব। এরপর একটি ফিতনা (বিপর্যয়) আমাদেরকে আচ্ছন্ন করল, আল্লাহ তাতে যা চান তাই করেন।
1102 - نا إِبْرَاهِيمُ، نا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ مَرْحُومِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْحُرِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أَلَا أَبُو أَيِّمٍ، أَلَا أَخُو أَيِّمٍ، أَلَا وَلِيُّ أَيِّمٍ يُنْكِحُ عُثْمَانَ، فَإِنِّي أَنْكَحْتُهُ ابْنَتَيَّ، وَلَوْ كَانَتْ عِنْدِي ثَالِثَةٌ أَنْكَحْتُهَا، وَمَا ⦗ص: 563⦘ أَنْكَحْتُهُمَا إِلَّا بِالْوَحْيِ
উবাইদুল্লাহ ইবনুল হুর থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এমন কোনো অবিবাহিতা নারীর পিতা, ভাই বা অভিভাবক কি নেই, যে তাকে উসমানের সাথে বিবাহ দেবে? কারণ আমি তাকে আমার দুই কন্যার বিবাহ দিয়েছি। যদি আমার কাছে তৃতীয় কন্যা থাকত, তবে আমি তাকেও বিবাহ দিতাম। আর আমি তাদের দু'জনকে শুধুমাত্র ওহীর মাধ্যমেই বিবাহ দিয়েছি।
1103 - نا إِبْرَاهِيمُ، نا ابْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ بَكَّارِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَكِّيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْحُرِّ، مِثْلَهُ، أَوْ نَحْوَهُ
১১০৩ - আমাদেরকে ইবরাহীম বর্ণনা করেছেন, তাঁকে ইবনুর রাবী’ বর্ণনা করেছেন, তিনি বক্কার ইবনু আব্দুর রহমান মাক্কী থেকে, তিনি উবাইদুল্লাহ ইবনুল হুর থেকে বর্ণনা করেন, এর অনুরূপ বা এর কাছাকাছি।
1104 - نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَنْبَسِ، نا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ أَبُو إِبْرَاهِيمَ الْأَسَدِيُّ، نا عُبَيْدُ بْنُ طُفَيْلٍ، عَنْ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: وَيْلٌ لِلْعَرَبِ مِنْ شَرٍّ قَدِ اقْتَرَبَ
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আরবদের জন্য দুর্ভোগ, সেই অমঙ্গল থেকে যা নিকটবর্তী হয়ে গেছে।
1105 - نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَنْبَسِ، نا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، نا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: خَيَّرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَاخْتَرْنَاهُ، فَمَا كَانَ ذَلِكَ طَلَاقًا ⦗ص: 564⦘ ثُمَّ حَدَّثَنَاهُ مَرَّةً أُخْرَى، فَقَالَ: عَنْ عُبَيْدَةَ، وَهُوَ الصَّوَابُ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে এখতিয়ার (পছন্দ করার সুযোগ) প্রদান করেছিলেন, অতঃপর আমরা তাঁকেই বেছে নিয়েছিলাম, কিন্তু এটা কোনো তালাক হিসেবে গণ্য হয়নি। অতঃপর তিনি (রাবী) আমাদের কাছে তা আরেকবার বর্ণনা করলেন এবং বললেন: (এখানে ইবরাহিমের স্থলে) উবাইদা থেকে (বর্ণিত হয়েছে), আর এটিই সঠিক।
1106 - نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَنْبَسِ، نا إِسْحَاقُ، نا دَاوُدُ الطَّائِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُلَبِّي بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ مَعًا
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে একসাথেই হজ ও উমরার তালবিয়া পাঠ করতে শুনেছি।
1107 - نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْبَلَدِيُّ، نا أَبُو صَالِحٍ، نا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ: قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ: كَتَبَ إِلَيَّ خَالِدُ بْنُ أَبِي عِمْرَانَ، حَدَّثَنِي الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، أَنَّهُ قَالَ يَوْمًا: أَيُّكُمْ يَحْفَظُ قَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْفِتْنَةِ، فَقَالَ حُذَيْفَةُ: أَنَا أَحْفَظُ كَمَا قَالَهُ. قَالَ: هَاتِ. قَالَ: قَالَ حُذَيْفَةُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: فِتْنَةُ الرَّجُلِ فِي نَفْسِهِ، وَأَهْلِهِ، وَجِيرَانِهِ، يُكَفِّرُهَا الصَّلَاةُ، وَالصِّيَامُ، وَالْأَمْرُ بِالْمَعْرُوفِ، وَالنَّهْيُ عَنِ الْمُنْكَرِ، فَقَالَ عُمَرُ: لَيْسَ عَنْ ذَلِكَ أَسْأَلُكَ إِنَّمَا أَسْأَلُكَ عَنْ قَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْفِتْنَةِ تَمُوجُ كَمَوْجِ الْبَحْرِ. قَالَ حُذَيْفَةُ: إِنَّ دُونَكُمْ وَدُونَهَا بَابًا مُغْلَقًا. قَالَ عُمَرُ: أَيُفْتَحُ أَمْ يُكْسَرُ؟ قَالَ: بَلْ يُكْسَرُ. قَالَ: فَذَلِكَ أَحْرَى أَنْ لَا يُرْتَجَّ أَبَدًا. فَسَأَلَهُ إِخْوَانٌ لَهُ عَنِ الْبَابِ، فَقَالَ: عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদিন তিনি বললেন: তোমাদের মধ্যে কে ফিতনা (বিপর্যয়) সম্পর্কে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বক্তব্য মুখস্থ রেখেছে? তখন হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তিনি যেভাবে বলেছেন, আমি ঠিক সেভাবেই মুখস্থ রেখেছি। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: বলো।
হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মানুষের ফিতনা (ভুলভ্রান্তি) তার নিজের মাঝে, তার পরিবারে এবং তার প্রতিবেশীদের মাঝে ঘটে, আর সালাত, সিয়াম, সৎ কাজের আদেশ এবং অসৎ কাজের নিষেধ সেগুলোর কাফফারা (ত্রুটিপূরণ) করে দেয়।
তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি তোমাকে সেই বিষয়ে জিজ্ঞেস করিনি। আমি তোমাকে কেবল রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সেই কথা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করছি, যেখানে ফিতনা সমুদ্রের ঢেউয়ের মতো আছড়ে পড়বে (তুমুল আকার ধারণ করবে)।
হুযাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আপনাদের এবং সেই ফিতনার মাঝে একটি বন্ধ দরজা রয়েছে। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তা কি খোলা হবে, নাকি ভেঙে দেওয়া হবে? তিনি বললেন: বরং তা ভেঙে দেওয়া হবে। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: যদি তা ভেঙে দেওয়া হয়, তবে তা আর কখনোই বন্ধ হবে না।
এরপর তাঁর (হুযাইফার) সাথীরা তাঁকে সেই দরজা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলে তিনি বললেন: (সেই দরজা হলেন) উমর ইবনুল খাত্তাব।
1108 - نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ فَهْدٍ، نا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْعُمَيْرِيُّ، نا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ عُمَرُ: اتَّهِمُوا الرَّأْيَ عَلَى الدِّينِ، فَلَقَدْ رَأَيْتُنِي وَلَوْ أَسْتَطِيعُ أَنْ أَرُدَّ رَأْيَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِرَأْيِي اجْتِهَادًا، وَاللَّهِ مَا آلُو عَنِ الْحَقِّ، وَذَلِكَ يَوْمُ أَبِي جَنْدَلٍ، وَالْكِتَابُ بَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَهْلِ مَكَّةَ، فَقَالَ: اكْتُبُوا بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ فَقَالُوا: أَتَرَانَا إِذًا قَدْ صَدَّقْنَاكَ بِمَا تَقُولُ. وَلَكِنَّكَ: تَكْتُبُ بِاسْمِكَ اللَّهُمَّ. قَالَ: فَرَضِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَبَيْنَا قَالَ لِي: يَا عُمَرُ تَرَانِي قَدْ رَضِيتُ، وَتَأْبَى أَنْتَ؟ فَرَضِيتُ
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: দ্বীনের বিষয়ে (ব্যক্তিগত) মতামতকে সন্দেহের চোখে দেখো (অর্থাৎ ব্যক্তিগত রায়ের ব্যাপারে সতর্ক থাকো)। আমি নিজেকে এমন অবস্থায় দেখেছি যে, যদি আমার ইজতিহাদ (গবেষণামূলক মতামত) দ্বারা আল্লাহর রসূলের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মতামতকে প্রত্যাখ্যান করার সুযোগ থাকত, তবে আমি তা করতাম। আল্লাহর কসম! আমি হক (সত্য) থেকে বিচ্যুত হতাম না। আর এটা ছিল আবূ জানদালের দিনের ঘটনা, যখন আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং মক্কার অধিবাসীদের মধ্যে চুক্তিপত্র লেখা হচ্ছিল।
তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: লেখো, "বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম" (দয়াময় ও পরম করুণাময় আল্লাহর নামে)।
তারা (মক্কার মুশরিকরা) বলল: আপনি যা বলছেন, আমরা কি তা বিশ্বাস করি? বরং আপনি লিখুন: "বিসমিকা আল্লাহুম্মা" (হে আল্লাহ! আপনার নামে)।
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাতে সন্তুষ্ট হলেন, কিন্তু আমরা অসম্মত ছিলাম। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে (উমরকে) বললেন: হে উমর! তুমি কি দেখছো না আমি সন্তুষ্ট হয়েছি, অথচ তুমি অসম্মতি জানাচ্ছো? অতঃপর আমি সন্তুষ্ট হলাম।
1109 - نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ فَهْدٍ، نا مُسْلِمٌ، نا عَبَّادُ بْنُ رَاشِدٍ، نا ⦗ص: 566⦘ الْحَسَنُ نا أَحْمَرُ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا سَجَدَ جَافَى عَضُدَيْهِ عَنْ جَنْبَيْهِ حَتَّى ثَاوَى لَهُ
আহমার থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সিজদা করতেন, তখন তিনি তাঁর বাহুদ্বয়কে তাঁর দুই পার্শ্ব থেকে দূরে সরিয়ে রাখতেন, যতক্ষণ না তা দৃশ্যমান হতো (অর্থাৎ প্রশস্তভাবে স্থান তৈরি হতো)।
1110 - نا ابْنُ فَهْدٍ، نا سَهْلُ بْنُ زَنْجَلَةَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: تَسَحَّرُوا فَإِنَّ فِي السَّحُورِ بَرَكَةً
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা সাহরী খাও। কারণ সাহরীর মধ্যে বরকত রয়েছে।"
1111 - نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ فَهْدٍ، نا إِبْرَاهِيمُ الْحِزَامِيُّ، نا عَبَّاسُ بْنُ أَبِي شُمَيْلَةَ عَنْ كَثِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مِنَ الشِّعْرِ حِكْمَةٌ
আমর ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় কিছু কবিতায় হিকমত (প্রজ্ঞা) রয়েছে।
1112 - نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ فَهْدٍ، نا الْقَعْنَبِيُّ، نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ ⦗ص: 567⦘ الْقَسْمَلِيُّ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ وَهْبِ بْنِ جَابِرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: كَفَى بِالْمَرْءِ إِثْمًا أَنْ يُضَيِّعَ مَنْ يَقُوتُ
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো ব্যক্তির গুনাহগার হওয়ার জন্য এতটুকুই যথেষ্ট যে, সে তার ভরণপোষণের দায়িত্বে থাকা ব্যক্তিদেরকে অবহেলা করে (বা বিনষ্ট করে)।
1113 - نا إِبْرَاهِيمُ، نا قُرَّةُ بْنُ حَبِيبٍ، نا أَبُو الْأَشْهَبِ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ بَدَّلَ دِينَهُ فَاقْتُلُوهُ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি তার ধর্ম পরিবর্তন করে (বা ধর্ম ত্যাগ করে), তোমরা তাকে হত্যা করো।
1114 - نا إِبْرَاهِيمُ، نا مُسْلِمٌ، نا شُعْبَةُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ عَنِ ⦗ص: 568⦘ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَا تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللَّهِ مَسَاجِدَ اللَّهِ
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা আল্লাহর দাসীদেরকে (নারীদেরকে) আল্লাহর মসজিদগুলো থেকে বারণ করো না।
1115 - نا إِبْرَاهِيمُ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ، نا سُفْيَانُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ رَجُلٍ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ظَاهَرَ بَيْنَ دِرْعَيْنِ يَوْمَ خَنْدَقٍ
তালহা ইবনে উবাইদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খন্দকের যুদ্ধের দিন দু'টি বর্ম পরিধান করেছিলেন।
1116 - نا إِبْرَاهِيمُ، نا أَبُو عُمَرَ الضَّرِيرُ، نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ⦗ص: 569⦘ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: كُلُّ مُحْدَثَةٍ بِدْعَةٌ، وَكُلُّ بِدْعَةٍ ضَلَالَةٌ، وَالضَّلَالَةُ فِي النَّارِ
ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "প্রত্যেক নতুন উদ্ভাবিত বিষয়ই হলো বিদআত, আর প্রত্যেক বিদআতই হলো ভ্রষ্টতা, আর ভ্রষ্টতা (এর স্থান) হলো জাহান্নামে।"
1117 - نا إِبْرَاهِيمُ، نا أَبُو هَمَّامٍ الدَّلَّالُ، نا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، ⦗ص: 570⦘ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: الدِّينُ النَّصِيحَةُ، قِيلَ: لِمَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: لِلَّهِ، وَلِرَسُولِهِ، وَلِكِتَابِهِ، وَلِأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ وَعَامَّتِهِمْ
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: দীন হলো নসিহত (সদিচ্ছা)। জিজ্ঞেস করা হলো: হে আল্লাহর রাসূল! কার জন্য? তিনি বললেন: আল্লাহর জন্য, তাঁর রাসূলের জন্য, তাঁর কিতাবের জন্য, মুসলিমদের নেতাদের জন্য এবং তাদের সাধারণ জনগণের জন্য।
1118 - نا إِبْرَاهِيمُ، نا مُسْلِمٌ، نا شُعْبَةُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُسَافَرَ بِالْقُرْآنِ إِلَى أَرْضِ الْعَدُوِّ، مَخَافَةَ أَنْ يَنَالَهُ الْعَدُوُّ
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শত্রুদের ভূখণ্ডে কুরআন নিয়ে সফর করতে নিষেধ করেছেন, এই ভয়ে যে শত্রুরা তা হস্তগত করে ফেলবে।
1119 - نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ فَهْدِ بْنِ حَكِيمٍ، نا الصَّلْتُ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ أَبِي حَفْصَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَسْرِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ব্যভিচারী যখন ব্যভিচার করে, তখন সে মুমিন (বিশ্বাসীর) অবস্থায় থাকে না; আর মদ্যপায়ী যখন মদ পান করে, তখন সে মুমিন অবস্থায় থাকে না; আর চোর যখন চুরি করে, তখন সে মুমিন অবস্থায় থাকে না।
1120 - نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ فَهْدٍ، نا دَاوُدُ بْنُ شَبِيبٍ، نا أَبُو هِلَالٍ، ⦗ص: 571⦘ نا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ أَهَانَ قُرَيْشًا أَهَانَهُ اللَّهُ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে কুরাইশদের লাঞ্ছিত করবে, আল্লাহ তাকে লাঞ্ছিত করবেন।"