মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী
1121 - نا إِبْرَاهِيمُ، نا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلَا صَلَاةَ إِلَّا الْمَكْتُوبَةَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হয়, তখন ফরয সালাত ছাড়া আর কোনো সালাত (বৈধ) নেই।
1122 - نا إِبْرَاهِيمُ، نا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، نا عِيسَى بْنُ مَيْمُونٍ، ⦗ص: 572⦘ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مَثَلُ أُمَّتِي مَثَلُ الْمَطَرُ، لَا يُدْرَى أَوَّلُهُ خَيْرٌ أَمْ آخِرُهُ
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমার উম্মতের উদাহরণ হলো বৃষ্টির মতো, যার প্রথম অংশ ভালো নাকি শেষ অংশ ভালো, তা জানা যায় না।
1123 - نا إِبْرَاهِيمُ، نا مُسْلِمٌ، نا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلًا وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা যদি জানতে যা আমি জানি, তবে তোমরা কম হাসতে এবং বেশি কাঁদতে।
1124 - نا إِبْرَاهِيمُ، نا مُسْلِمٌ، نا صَدَقَةُ بْنُ مُوسَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ غَالِبٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: خُلُقَانِ لَا يَجْتَمِعَانِ فِي مُؤْمِنٍ سُوءُ خُلُقِ، وَالْبُخْلِ
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: দু’টি স্বভাব কোনো মু’মিনের মধ্যে একত্রিত হতে পারে না: খারাপ চরিত্র এবং কৃপণতা।
1125 - نا إِبْرَاهِيمُ، نا قُرَّةُ بْنُ حَبِيبٍ، نا الْهَيْثَمُ بْنُ قَيْسٍ عَنْ ⦗ص: 573⦘ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: الْمَسْحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ لِلْمُسَافِرِ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ، وَلِلْمُقِيمِ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ
আবদুল্লাহ ইবনু মুসলিম ইবনু ইয়াসার থেকে বর্ণিত... তাঁর দাদা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মুসাফিরের জন্য মোজার উপর মাসাহ করার সময়সীমা তিন দিন এবং মুকিমের (নিজ বাসস্থানে অবস্থানকারীর) জন্য একদিন ও এক রাত।
1126 - نا إِبْرَاهِيمُ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حُمَيْدٍ، نا صَالِحُ بْنُ أَبِي الْأَخْضَرِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أَقْرَأَنِي جِبْرِيلُ عَلَى حَرْفٍ، فَاسْتَزَدْتُهُ، فَزَادَنِي حَتَّى انْتَهَى إِلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জিবরীল (আঃ) আমাকে এক হারফে (পদ্ধতিতে) কুরআন শিক্ষা দিলেন। আমি তাঁর কাছে আরও বাড়িয়ে দিতে চাইলাম, ফলে তিনি আমার জন্য বাড়িয়ে দিলেন, এভাবে শেষ পর্যন্ত সাত আহরাফে (পদ্ধতিতে) গিয়ে তা সমাপ্ত হলো।
1127 - نا إِبْرَاهِيمُ، نا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، نا شُعْبَةُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أُمِّهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ⦗ص: 574⦘ تَقْتُلُ عَمَّارًا الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ
উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আম্মারকে সীমালঙ্ঘনকারী দলটি হত্যা করবে।
1128 - نا إِبْرَاهِيمُ، نا عَمْرٌو، نا شُعْبَةُ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ مُجَاهِدٍ، قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسِ: سَمِعْتَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُ الدَّجَّالَ؟ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أَمَّا إِبْرَاهِيمُ، فَأَشْبَهُ النَّاسَ بِصَاحِبِكُمْ، وَأَمَّا مُوسَى فَآدَمُ جَعْدٌ
আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (মুজাহিদ বলেন) আমি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: আপনি কি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দাজ্জাল সম্পর্কে আলোচনা করতে শুনেছেন? তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ইব্রাহীম (আঃ)-এর কথা হলো, তিনি মানুষের মধ্যে তোমাদের সাথী (মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সবচেয়ে বেশি সাদৃশ্যপূর্ণ। আর মূসা (আঃ)-এর কথা হলো, তিনি গৌরবর্ণের এবং কোঁকড়া চুলের অধিকারী ছিলেন।"
1129 - نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ فَهْدٍ، نا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ بْنِ جَهْمٍ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي التَّشَهُّدِ: التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ، وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ إِلَى آخِرِ التَّشَهُّدِ
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাশাহহুদ সম্পর্কে বলেছেন: "সমস্ত অভিবাদন আল্লাহর জন্য, আর সমস্ত সালাত এবং পবিত্র বস্তুসমূহ। হে নাবী, আপনার উপর শান্তি বর্ষিত হোক, এবং আল্লাহর রহমত ও তাঁর বরকতসমূহ।" (এভাবে) তাশাহহুদের শেষ পর্যন্ত।
1130 - نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ فَهْدٍ، نا الصَّلْتُ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِضُبَاعَةَ: حُجِّي وَاشْتَرِطِي
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুবাআ'কে বললেন: তুমি হজ্জ করো এবং শর্তারোপ করো।
1131 - نا إِبْرَاهِيمُ، نا مُسْلِمٌ، نا مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ الْغَرَرِ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ‘বায়‘উল গারার’ (অনিশ্চিত বা ঝুঁকিপূর্ণ লেনদেন) করতে নিষেধ করেছেন।
1132 - نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ فَهْدٍ، نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْخَطَّابِ، نا مِنْدَلٌ، عَنْ وَاصِلٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: مِنْ كَلَامِ النُّبُوَّةِ إِذَا لَمْ تَسْتَحِي فَاصْنَعْ مَا شِئْتَ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এটি নবুওয়তের কথার অংশ যে, যখন তুমি লজ্জা না করো, তখন যা ইচ্ছা তাই করো।
1133 - نا إِبْرَاهِيمُ، نا بِشْرُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الدَّارِسِيُّ، نا عِيسَى بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي الْفُرَاتِ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَرَادَ حَاجَةً شَدَّ فِي أُصْبُعِهِ خَيْطًا ⦗ص: 576⦘ يَسْتَذْكِرُ بِهِ
আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কোনো কাজ করার ইচ্ছা করতেন, তখন তা স্মরণ রাখার জন্য তিনি তাঁর আঙ্গুলে একটি সুতা বেঁধে রাখতেন।
1134 - نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ فَهْدٍ، نا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ قَالَ: حَدَّثْتُ شُعْبَةَ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عُمَرَ، كَانَ يَقْرَأُ فَامْضُوا إِلَى ذِكْرِ اللَّهِ قَالَ شُعْبَةُ: وَجَبَ عَلَيْكَ ضَرْبُ مِائَةٍ يَكُونُ عِنْدَكَ مِثْلُ هَذَا، وَلَا تُحَدِّثُنِي بِهِ إِلَى السَّاعَةِ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (জুমুআর দিনের আয়াত) এভাবে পড়তেন: 'ফামদ়ু ইলা যিক্রিল্লাহ্' (অর্থাৎ: তোমরা আল্লাহর স্মরণের দিকে এগিয়ে যাও)। শু'বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: তোমার উপর একশ' দোররা মারা ওয়াজিব! তোমার কাছে এমন (গুরুত্বপূর্ণ হাদীস) ছিল, অথচ এখন পর্যন্ত তুমি আমাকে তা শোনাওনি!
1135 - نا ابْنُ فَهْدٍ، نا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَلَّافُ، نا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ قَالَتْ: أَكَلْنَا فَرَسًا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
আসমা বিনতে আবি বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে ঘোড়ার গোশত খেয়েছিলাম।
1136 - نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ فَهْدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ، قَالَا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ الْعَتَكِيُّ، نا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُحَلِّقِينَ قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ: وَالْمُقَصِّرِينَ قَالَ فِي الثَّانِيَةِ: وَالْمُقَصِّرِينَ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হে আল্লাহ! যারা মাথা মুণ্ডন করেছে, আপনি তাদের ক্ষমা করে দিন।" তারা বলল: "হে আল্লাহর রাসূল! আর যারা চুল ছোট করেছে (কসর করেছে)?" তিনি দ্বিতীয়বার বললেন: "আর যারা চুল ছোট করেছে (তাদেরকেও)!"
1137 - نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْقَيْسَرَانِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ⦗ص: 577⦘ الْفِرْيَابِيُّ، نا ابْنُ ثَوْبَانَ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي مُنِيبٍ الْجُرَشِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: بُعِثْتُ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ بِالسَّيْفِ حَتَّى يُعْبَدَ اللَّهَ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَجُعِلَ ⦗ص: 578⦘ رِزْقِي تَحْتَ ظِلِّ رُمْحِي، وَجُعِلَ الذُّلُّ وَالصَّغَارُ عَلَى مَنْ خَالَفَ أَمْرِي، وَمَنْ تَشَبَّهَ بِقَوْمٍ فَهُوَ مِنْهُمْ
আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমাকে কিয়ামতের পূর্বে তরবারি সহকারে প্রেরণ করা হয়েছে, যতক্ষণ না এক আল্লাহ্র ইবাদত করা হয়, যার কোনো শরীক নেই। আর আমার জীবিকা (রিযিক) আমার বর্শার ছায়ার নিচে রাখা হয়েছে। আর যারা আমার আদেশের বিরোধিতা করবে, তাদের উপর লাঞ্ছনা ও অপমান চাপিয়ে দেওয়া হয়েছে। আর যে ব্যক্তি কোনো কওমের (জাতির) সাথে সাদৃশ্য রাখে, সে তাদেরই অন্তর্ভুক্ত।
1138 - نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، نا الْفِرْيَابِيُّ نا ابْنُ ثَوْبَانَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو مُدْرِكٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ يُحَدِّثُ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّهَا قَالَتْ: ذَبَحْنَا فَرَسًا فَأَكَلْنَا نَحْنُ وَأَهْلُ بَيْتِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
আসমা বিনত আবী বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা একটি ঘোড়া জবাই করেছিলাম। আমরা এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরিবারের সদস্যরা তা থেকে খেয়েছিলাম।
1139 - نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْجَحِيمِ، نا عَمْرُو بْنُ ⦗ص: 579⦘ مَرْزُوقٍ، أنا صَدَقَةُ بْنُ مُوسَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَاسِعٍ، عَنْ شُتَيْرِ بْنِ نَهَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: قَالَ رَبُّكُمْ جَلَّ وَعَزَّ: لَوْ أَنَّ عِبَادِيَ أَطَاعُونِي لَأَسْقَيْتُهُمُ الْمَطَرَ بِاللَّيْلِ، وَأَطْلَعْتُ عَلَيْهِمُ الشَّمْسَ بِالنَّهَارِ، وَلَمْ أُسْمِعْهُمُ الرَّعْدَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ حُسْنَ الظَّنِّ مِنْ حُسْنِ الْعِبَادَةِ
وَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: جَدِّدُوا إِيمَانَكُمْ، قَالُوا: كَيْفَ نُجَدِّدُ إِيمَانَنَا؟ قَالَ أَكْثِرُوا مَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের প্রতিপালক, যিনি মহিমান্বিত ও পরাক্রমশালী, তিনি বলেন: যদি আমার বান্দারা আমার আনুগত্য করত, তবে আমি অবশ্যই রাতের বেলায় তাদের উপর বৃষ্টি বর্ষণ করতাম, দিনের বেলায় তাদের জন্য সূর্যকে উদিত করতাম এবং তাদের বজ্রের শব্দ শোনাতাম না। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বলেছেন: নিশ্চয় উত্তম ধারণা (আল্লাহর প্রতি) উত্তম ইবাদতের অন্তর্ভুক্ত। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বলেছেন: তোমরা তোমাদের ঈমানকে নতুন করো। তাঁরা (সাহাবীরা) বললেন: কীভাবে আমরা আমাদের ঈমানকে নতুন করব? তিনি বললেন: তোমরা 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ'-এর আধিক্য করো (বেশি বেশি পড়ো)।
1140 - نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْجَحِيمِ، نا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، نا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، قَالَ الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ، كَذَا قَالَ ابْنُ الْأَعْرَابِيِّ قَالَ: كَتَبَ قَيْصَرُ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ: إِنَّ رُسُلِي أَخْبَرُونِي أَنَّ قِبَلَكُمْ شَجَرَةً تَحْمِلُ مِثْلَ آذَانِ الْحُمُرِ، ثُمَّ تَنْغَلِقُ عَنْ مِثْلِ ⦗ص: 580⦘ اللُّؤْلُؤِ الْأَبْيَضِ، ثُمَّ تُغَيَّرُ، ثُمَّ تَصِيرُ مِثْلَ الزُّمُرُّدِ الْأَخْضَرِ، ثُمَّ تُغَيَّرُ فَتَصِيرُ مِثْلَ الْيَاقُوتِ الْأَحْمَرِ، ثُمَّ يَتَغَيَّرُ، ثُمَّ يَنْضَجُ فَيَصِيرُ مِثْلَ الْفَالُوذَقَدِ فَتَصِيرُ عِصْمَةً لِلْمُقِيمِ وَزَادًا لِلْمُسَافِرِ، فَإِنْ رُسُلِي صَدَقُونِي إِنَّ هَذِهِ شَجَرَةٌ مِنْ شَجَرِ الْجَنَّةِ، فَكَتَبَ إِلَيْهِ عُمَرُ: أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّ رُسُلَكَ قَدْ صَدَقُوكَ، وَهِيَ شَجَرَةٌ عِنْدَنَا، يُقَالُ لَهَا النَّخْلَةُ، وَهِيَ الَّتِي أَنْبَتَهَا اللَّهُ عَلَى مَرْيَمَ حِينَ نُفِسَتْ، فَاتَّقِ اللَّهَ، وَلَا تَتَّخِذَنَّ عِيسَى إِلَهًا مِنْ دُونِ اللَّهِ، فَإِنَّمَا مَثَلُ عِيسَى عِنْدَ اللَّهِ كَمَثَلِ آدَمَ خَلْقَهُ مِنْ تُرَابٍ، ثُمَّ قَالَ لَهُ كُنَّ فَيَكُونُ. الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَلَا تَكُنْ مِنَ الْمُمْتَرِينَ
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইবনুল আরাবী বলেছেন: কাইসার উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট লিখলেন: আমার দূতরা আমাকে জানিয়েছে যে, আপনাদের কাছে এমন একটি গাছ আছে যা গাধার কানের মতো ফল ধারণ করে, তারপর তা সাদা মুক্তার মতো জিনিস বের করে। অতঃপর তা পরিবর্তিত হয়ে সবুজ পান্নার মতো হয়, এরপর পুনরায় পরিবর্তিত হয়ে লাল চুনি পাথরের মতো হয়। তারপর এটি পরিবর্তিত হয় এবং পরিপক্ক হওয়ার পর ফালুযাকদ (এক প্রকার মিষ্টান্ন)-এর মতো হয়ে যায়; ফলে তা স্থানীয়দের জন্য রক্ষাকবচ এবং মুসাফিরদের জন্য পাথেয় হয়ে ওঠে। আমার দূতরা যদি সত্য বলে থাকে, তাহলে নিশ্চয়ই এটি জান্নাতের গাছসমূহের মধ্যে একটি।
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার নিকট জবাবে লিখলেন: ‘আমা বা‘দ (অতঃপর), তোমার দূতরা তোমাকে সত্যই বলেছে। এটি আমাদের কাছে এমন একটি গাছ, যাকে বলা হয় খেজুর গাছ। আর এটিই সেই গাছ যা আল্লাহ মারইয়ামকে (আঃ) প্রসবকালে সৃষ্টি করেছিলেন। সুতরাং আল্লাহকে ভয় করো, এবং আল্লাহ ব্যতীত ঈসাকে (আঃ) উপাস্য রূপে গ্রহণ করো না। নিশ্চয় আল্লাহর নিকট ঈসার (আঃ) দৃষ্টান্ত হচ্ছে আদমের (আঃ) দৃষ্টান্তের মতো। তিনি তাঁকে মাটি থেকে সৃষ্টি করেছেন, অতঃপর তাকে বলেছেন ‘হও’, ফলে সে হয়ে গেছে। এই সত্য তোমার রবের পক্ষ থেকে, সুতরাং তুমি সন্দেহকারীদের অন্তর্ভুক্ত হয়ো না।