হাদীস বিএন


মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী





মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1221)


1221 - نا إِسْمَاعِيلُ، نا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ صَالِحٍ، نا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: لَمَّا نَزَلَ عُذْرُ عَائِشَةَ قَبَّلَ أَبُو بَكْرٍ رَأْسَهَا




মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, যখন আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পবিত্রতার (আয়াত) অবতীর্ণ হলো, তখন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর (আয়েশার) মাথায় চুম্বন করলেন।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1222)


1222 - نا عَبَّاسٌ التَّرْقُفِيُّ، نا ابْنُ مُسْهِرٍ، نا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ عَنْ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ اللَّهِ عز وجل أَنَّهُ قَالَ: إِنِّي حَرَّمْتُ الظُّلْمَ عَلَى نَفْسِي، وَجَعَلْتُهُ بَيْنَكُمْ مُحَرَّمًا فَلَا تَظْلِمُوا، يَا عِبَادِي إِنَّكُمُ الَّذِينَ يُخْطِئُونَ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ، وَأَنَا الَّذِي أَغْفِرُ الذُّنُوبَ، وَلَا أُبَالِي، فَاسْتَغْفِرُونِي أَغْفِرْ لَكُمْ، يَا عِبَادِي كُلُّكُمْ جَائِعٌ إِلَّا مَنْ أَطْعَمْتُ فَاسْتَطْعِمُونِي أُطْعِمْكُمْ، يَا عِبَادِي كُلُّكُمْ عَارٍ إِلَّا مَنْ كَسَيْتُ فَاسْتَكْسُونِي أَكْسُكُمْ. يَا عِبَادِي، لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ كَانُوا عَلَى أَتْقَى قَلْبُ رَجُلٍ مِنْكُمْ لَمْ يَزِدْ ذَلِكَ فِي مُلْكِي شَيْئًا. يَا عِبَادِي، لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ كَانُوا عَلَى أَفْجَرِ قَلْبِ رَجُلٍ مِنْكُمْ لَمْ يَنْقُصْ ذَلِكَ مِنْ مُلْكِي شَيْئًا، يَا عِبَادِي، لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمُ اجْتَمَعُوا فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ، فَسَأَلُونِي، ثُمَّ أَعْطَيْتُ كُلَّ إِنْسَانٍ مِنْهُمْ مَا سَأَلَ لَمْ يَنْقُصْ ذَلِكَ مِنْ مُلْكِي شَيْئًا إِلَّا كَمَا يَنْقُصُ الْبَحْرُ يُغْمَسُ فِيهِ الْمِخْيَطُ غَمْسَةً وَاحِدَةً. يَا عِبَادِي إِنَّمَا هِيَ أَعْمَالُكُمْ أَحْفَظُهَا عَلَيْكُمْ، فَمَنْ وَجَدَ خَيْرًا، فَلْيَحْمَدِ اللَّهَ، وَمَنْ وَجَدَ غَيْرَ ذَلِكَ فَلَا يَلُومَنَّ إِلَّا نَفْسَهُ




আবূ যার আল-গিফারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর কাছ থেকে বর্ণনা করেছেন যে, আল্লাহ্ তা'আলা বলেছেন: আমি আমার জন্য যুলুমকে হারাম করেছি এবং তোমাদের মাঝেও তা হারাম করেছি। সুতরাং তোমরা একে অপরের প্রতি যুলুম করো না। হে আমার বান্দাগণ, তোমরা দিন-রাত ভুল করে থাকো, আর আমি সব গুনাহ ক্ষমা করি, (আমি কোনো কিছুর পরোয়া করি না)। অতএব, তোমরা আমার কাছে ক্ষমা চাও, আমি তোমাদের ক্ষমা করে দেবো। হে আমার বান্দাগণ, তোমরা সকলে ক্ষুধার্ত, কিন্তু আমি যাকে খাদ্য দান করি সে ব্যতীত। সুতরাং তোমরা আমার কাছে খাদ্য প্রার্থনা করো, আমি তোমাদের খাদ্য দান করবো। হে আমার বান্দাগণ, তোমরা সকলেই বস্ত্রহীন, কিন্তু আমি যাকে পরিধান করাই সে ব্যতীত। সুতরাং তোমরা আমার কাছে বস্ত্র প্রার্থনা করো, আমি তোমাদের বস্ত্র পরিধান করাবো। হে আমার বান্দাগণ, যদি তোমাদের প্রথম থেকে শেষ পর্যন্ত, মানুষ ও জ্বিন সকলেই তোমাদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি মুত্তাকী ব্যক্তির হৃদয়ের মতো হতো, তবে তা আমার রাজত্বে কিছুই বাড়াতে পারত না। হে আমার বান্দাগণ, যদি তোমাদের প্রথম থেকে শেষ পর্যন্ত, মানুষ ও জ্বিন সকলেই তোমাদের মধ্যে সবচেয়ে পাপাচারী ব্যক্তির হৃদয়ের মতো হতো, তবে তা আমার রাজত্ব থেকে কিছুই কমাতে পারত না। হে আমার বান্দাগণ, যদি তোমাদের প্রথম থেকে শেষ পর্যন্ত, মানুষ ও জ্বিন সকলে এক স্থানে সমবেত হয়ে আমার কাছে কিছু চাইত, আর আমি তাদের প্রত্যেককে তার চাওয়া অনুযায়ী দান করতাম, তবুও আমার রাজত্ব থেকে এতটুকুও কমতো না, যেমন সমুদ্রের মধ্যে একটি সুঁই একবার ডুবিয়ে উঠালে পানির কোনো ঘাটতি হয় না। হে আমার বান্দাগণ, তোমাদের আমলগুলোই তোমাদের জন্য আমি সংরক্ষণ করে রাখি। অতঃপর যে ব্যক্তি ভালো কিছু পাবে, সে যেন আল্লাহর প্রশংসা করে। আর যে ব্যক্তি এর ব্যতিক্রম পাবে, সে যেন নিজেকে ছাড়া অন্য কাউকে দোষারোপ না করে।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1223)


1223 - أَنَا الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُمَرَ بْنِ النَّحَّاسِ أََنَا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنِ مُحَمَّدِ الْأَعْرَابِيُّ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْقَطْرَانِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْخُرَاسَانِيُّ، نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَبَا بَكْرٍ، وَعُمَرَ، وَعُثْمَانَ كَانُوا يَسْتَفْتِحُونَ الْقِرَاءَةَ بِـ {الْحَمْدُ لِلَّهِ} [الفاتحة: 2]




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ক্বিরাআত (তথা কুরআন পাঠ) শুরু করতেন 'আল-হামদু লিল্লাহ' [আল-ফাতিহা: ২] দ্বারা।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1224)


1224 - نا أَبُو قُصَيٍّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعُذْرِيُّ بِدِمَشْقَ، نا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، نا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ أَسَدٍ الْبَجَلِيُّ، عَنِ الصَّلْتِ بْنِ بَهْرَامَ، عَنْ يَزِيدَ الْفَقِيرِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مِنْ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি জুমু‘আয় (উপস্থিত হতে) আসে, সে যেন গোসল করে নেয়।"









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1225)


1225 - نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَحْمَدَ أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغْدَادِيُّ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ الْيَمَانِيِّ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُجَشِّرٍ، نا سَلَمَةُ بْنُ صَالِحٍ الْأَحْمَرُ، عَنْ يَزِيدَ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَا تَخْرُجْ مِنَ الْمَسْجِدِ حَتَّى أُخْبِرَكَ بِآيَةٍ، أَوْ سُورَةٍ لَمْ تُنَزَّلْ عَلَى نَبِيٍّ بَعْدَ سُلَيْمَانَ غَيْرِي قَالَ: فَمَشَى، فَاتَّبَعْتُهُ، فَلَمَّا انْتَهَى إِلَى بَابِ الْمَسْجِدِ، فَأَخْرَجَ إِحْدَى رِجْلَيْهِ مِنْ أُسْكُفَّةِ الْمَسْجِدِ وَبَقِيَتِ الْأُخْرَى فِي الْمَسْجِدِ، فَقُلْتُ بَيْنِي وَبَيْنَ نَفْسِي أَلَيْسَ قَالَ، فَأَقْبَلَ عَلَيَّ بِوَجْهِهِ، فَقَالَ: بِأَيِّ شَيْءٍ تَفْتَحُ الْقُرْآنَ إِذَا افْتَتَحْتَ الصَّلَاةَ؟ فَقُلْتُ: بِـ {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1]. قَالَ: هِيَ هِيَ ثُمَّ خَرَجَ




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মসজিদ থেকে বের হয়ো না, যতক্ষণ না আমি তোমাকে এমন একটি আয়াত বা সূরা সম্পর্কে অবহিত করি, যা সুলাইমান (আঃ)-এর পরে আমাকে ছাড়া আর কোনো নবীর উপর অবতীর্ণ হয়নি।" তিনি (বুরাইদাহ) বলেন: এরপর তিনি হাঁটতে শুরু করলেন, আমিও তাঁকে অনুসরণ করলাম। যখন তিনি মসজিদের দরজার চৌকাঠের কাছে পৌঁছালেন, তখন তিনি তাঁর একটি পা চৌকাঠের বাইরে বের করলেন এবং অন্য পাটি মসজিদের ভেতরেই রাখলেন। আমি মনে মনে বললাম—তিনি কি (ওয়াদা) করেননি? তখন তিনি আমার দিকে মুখ ফিরালেন এবং বললেন: যখন তুমি সালাত শুরু করো, তখন কী দিয়ে কুরআন শুরু করো? আমি বললাম: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ (বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম) দিয়ে। তিনি বললেন: এটিই সেটি। এরপর তিনি বের হয়ে গেলেন।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1226)


1226 - نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، نا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ⦗ص: 620⦘ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْجَحِيمِ، قَالَا: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ: نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: تَسَحَّرُوا، فَإِنَّ فِي السَّحُورِ بَرَكَةً




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা সেহরি গ্রহণ করো। কারণ সেহরিতে বরকত রয়েছে।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1227)


1227 - نا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، نا أَبُو النَّضْرِ، نا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: تَسَحَّرُوا، فَإِنَّ فِي السَّحُورِ بَرَكَةً




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা সেহরি খাও, কারণ সেহরিতে বরকত রয়েছে।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1228)


1228 - نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، نا أَبِي، نا أَبُو دَاوُدَ، نا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: تَسَحَّرُوا فَإِنَّ فِي السَّحُورِ بَرَكَةً قَالَ أبي: هُوَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ أَخْطَأَ فِيهِ أَبُو دَاوُدَ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা সাহ্‌রী খাও, কেননা সাহরীর মধ্যে বরকত রয়েছে।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1229)


1229 - نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَالِكٍ الْبَزَّازُ، نا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا الْأَنْصَارِيُّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَطَمَ الْخُدُودَ، وَشَقَّ الْجُيُوبَ، وَدَعَا بِدَعْوَى الْجَاهِلِيَّةِ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি (শোকে) গালে চপেটাঘাত করে, জামার বুক ছিঁড়ে ফেলে এবং জাহিলী যুগের প্রথায় (বিলাপ করে) আহ্বান করে, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।"









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1230)


1230 - نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ رَاشِدٍ الْآدَمِيُّ، نا الْمُعَلَّى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، نا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: مَا نَاوَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحَدًا يَدَهُ فَيَتْرُكُهَا حَتَّى يَكُونَ هُوَ يَتْرُكُهَا
‌‌بَابُ الْبَاءِ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাউকে নিজের হাত বাড়িয়ে দিলে, তিনি তা ছেড়ে দিতেন না যতক্ষণ না সেই ব্যক্তি নিজে তা ছেড়ে দিত।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1231)


1231 - نا بَكَّارُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَيَّاضِ الزِّمَّانِيُّ، نا أَبُو الرَّبِيعِ نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ: رَأَيْتُ حَمَّادَ بْنَ سَلَمَةَ فِي النَّوْمِ، فَقُلْتُ: ⦗ص: 622⦘ مَا فَعَلَ اللَّهُ عز وجل بِكَ قَالَ: أَنَا فِي عِلِّيِّينَ




হাম্মাদ ইবনু যায়দ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি ঘুমের মধ্যে হাম্মাদ ইবনু সালামাহকে দেখলাম। আমি জিজ্ঞেস করলাম, মহান আল্লাহ আপনার সাথে কী ব্যবহার করেছেন? তিনি বললেন, আমি ইল্লিয়্যীনের মধ্যে আছি।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1232)


1232 - نا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدَوَيْهِ الْحَرَّانِيُّ، بَصَرِيٌّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، فَجَاءَ مَنْصُورُ بْنُ عَمَّارٍ، فَقَالُوا: يَا أَبَا مُحَمَّدٍ: هَذَا مَنْصُورُ بْنُ عَمَّارٍ يَتَكَلَّمُ، فَقَالَ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ: يَتَكَلَّمُ، فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ كَلَامِهِ. قَالَ سُفْيَانُ: قَالَ عُمَرُ بْنُ ذَرٍّ: الْقَلْبُ إِذَا رَقَّ فَذَرَى سَلَا، وَإِذَا رَقَّ فَكَظَمَ كَمِدَ




আলী ইবনুল মাদীনী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা সুফইয়ান ইবনু উয়াইনাহ-এর কাছে ছিলাম। তখন মানসুর ইবনু আম্মার এলেন। তারা বলল, হে আবু মুহাম্মাদ! এই তো মানসুর ইবনু আম্মার কথা বলছেন। সুফইয়ান ইবনু উয়াইনাহ বললেন, তিনি কথা বলছেন। যখন তিনি তাঁর কথা শেষ করলেন, সুফইয়ান বললেন, উমার ইবনু যার বলেছেন: অন্তর যখন নরম হয় এবং তা প্রকাশ করে (আহাজারি করে), তখন সে শান্তি পায়। আর যখন তা নরম হয় কিন্তু সে তা চেপে রাখে (লুকিয়ে রাখে), তখন সে বিষণ্ণ হয়।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1233)


1233 - نا بَكْرُ بْنُ سَهْلِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الدِّمْيَاطِيُّ، نا شُعَيْبُ ⦗ص: 624⦘ بْنُ يَحْيَى، نا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ مُجَمِّعِ بْنِ ⦗ص: 625⦘ كَعْبٍ عَنْ مَسْلَمَةَ بْنِ مُخَلَّدٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: أَعْرُوا ⦗ص: 626⦘ النِّسَاءَ يَلْزَمْنَ الْحِجَالَ




মাসলামাহ ইবনে মুখাল্লাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা নারীদেরকে সাদাসিধা রাখো (অতিরিক্ত সাজসজ্জা ও ভোগ-বিলাস থেকে দূরে রাখো), যাতে তারা ঘরের অভ্যন্তরে অবস্থান করে।"









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1234)


1234 - نا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ، نا عَمْرُو بْنُ هَاشِمٍ، نا هِقْلُ بْنُ زِيَادٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ عَلَى الْمِنْبَرِ: مَنْ جَاءَ مِنْكُمُ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মিম্বারে দাঁড়িয়ে বলতে শুনেছি: তোমাদের মধ্যে যে কেউ জুমুআর জন্য আসে, সে যেন গোসল করে।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1235)


1235 - نا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ، نا عَمْرُو بْنُ هَاشِمٍ، نا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ عُمَرَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ (কথা/হাদিস) বর্ণনা করেছেন।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1236)


1236 - نا بَكْرٌ، نا شُعَيْبُ بْنُ يَحْيَى، نا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: مَنْ رَاحَ إِلَى الْجُمُعَةِ فَلْيَغْتَسِلْ قَالَ بُكَيْرٌ: لَيْسَ عَلَى مَنْ لَمْ يَرُحْ إِلَى الْجُمُعَةِ غُسْلٍ، وَلَا غُسْلَ عَلَى امْرَأَةٍ وَلَا مُسَافِرٍ إِلَّا أَنْ يَرُوحَ




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: "যে ব্যক্তি জুমু'আর জন্য গমন করে, সে যেন গোসল করে নেয়।" বুকাইর বলেছেন: যে ব্যক্তি জুমু'আর জন্য যায় না, তার উপর গোসল আবশ্যক নয়। আর নারী ও মুসাফিরের উপরও গোসল নেই, যদি না সে (জুমু'আর জন্য) গমন করে।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1237)


1237 - نا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، نا عُمَرُ بْنُ الْمُغِيرَةِ الْمِصِّيصِيُّ، نا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: الْإِضْرَارُ فِي الْوَصِيَّةِ مِنَ الْكَبَائِرِ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ওসিয়্যতে (উইলে) ক্ষতি সাধন করা কাবীরা গুনাহের অন্তর্ভুক্ত।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1238)


1238 - نا بَكْرُ بْنُ فَرْقَدٍ أَبُو أُمَيَّةَ التَّمِيمِيُّ، نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ⦗ص: 628⦘ الْقَطَّانُ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى إِقَامِ الصَّلَاةِ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ، وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ




জারীর ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাতে সালাত প্রতিষ্ঠা করা, যাকাত প্রদান করা এবং প্রত্যেক মুসলিমের জন্য কল্যাণ কামনা করার (সদুপদেশ দেওয়ার) উপর বাইয়াত গ্রহণ করেছিলাম।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1239)


1239 - نا بَكْرُ بْنُ فَرْقَدٍ، نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، نا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ قَيْسٍ عَنْ جَرِيرٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَظَرَ إِلَى الْقَمَرَ فَقَالَ: إِنَّكُمْ تَرَوْنَ رَبَّكُمْ كَمَا تَرَوْنَ هَذَا لَا تُضَاهُونَ فِي رُؤْيَتِهِ




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চাঁদের দিকে তাকালেন এবং বললেন, নিশ্চয়ই তোমরা তোমাদের রবকে এমনভাবে দেখতে পাবে, যেমন তোমরা এই চাঁদকে দেখছো। তাঁকে দেখতে তোমাদের কোনো অসুবিধা হবে না (বা: তাঁর দর্শনে তোমাদের কোনো বাধা বা ভিড় হবে না)।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1240)


1240 - نا بَكْرُ بْنُ فَرْقَدٍ، نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، نا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ قَيْسٍ عَنِ الزُّبَيْرِ قَالَ: مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يَكُونَ لَهُ خَبِيئَةٌ مِنْ عَمَلٍ صَالِحٍ فَلْيَفْعَلْ




যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি গোপন সৎকর্মের ভান্ডার রাখতে সক্ষম, সে যেন তাই করে।