হাদীস বিএন


মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী





মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1261)


1261 - نا جَعْفَرُ بْنُ عَنْبَسَةَ، نا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، نا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ لَا يَغْلِبَنَّكُمُ الْمَوَالِي عَلَى التِّجَارَةِ، فَإِنَّ الْبَرَكَةَ فِي التِّجَارَةِ فَصَاحِبُهَا لَا يَفْتَقِرُ، إِلَّا تَاجِرٌ حَلَّافٌ مَهِينٌ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: হে কুরাইশ সম্প্রদায়! ব্যবসা-বাণিজ্যে যেন মাওয়ালিরা (মুক্ত দাসগণ) তোমাদের উপর প্রাধান্য বিস্তার না করে। কারণ ব্যবসায় বারাকাহ (প্রাচুর্য) রয়েছে। আর এর অনুশীলনকারী কখনও দরিদ্র হয় না, তবে সেই শপথকারী ঘৃণিত (বা মিথ্যা কসমকারী) ব্যবসায়ী ব্যতীত।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1262)


1262 - نا جَعْفَرٌ، نا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، نا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: الْبَيْتُ قِبْلَةٌ لِلْمَسْجِدِ، وَالْمَسْجِدُ قِبْلَةٌ لِأَهْلِ الْحَرَمِ، وَالْحَرَمُ قِبْلَةٌ لِأَهْلِ الْأَرْضِ فِي مَشَارِقِهَا وَمَغَارِبِهَا مِنْ أُمَّتِي




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কাবা হলো মসজিদের কিবলা, আর মসজিদ (মসজিদুল হারাম) হলো হারাম এলাকার অধিবাসীদের কিবলা, আর হারাম এলাকা হলো পৃথিবীর পূর্ব ও পশ্চিমের আমার উম্মতের সকলের কিবলা।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1263)


1263 - نا جَعْفَرُ بْنُ عَنْبَسَةَ، نا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، ⦗ص: 637⦘ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَزَلْ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى الْجَمْرَةَ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জামরায় কঙ্কর নিক্ষেপ করা পর্যন্ত লাগাতার তালবিয়াহ পাঠ করতে থাকেন।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1264)


1264 - نا جَعْفَرٌ، نا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، نا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَعَامًا. فَقَالَ: لِمَنْ هَذَا الطَّعَامُ؟ قَالَ الْعَبَّاسُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ لِلْحَبَشَةِ أُطْعِمُهُمْ وَأَكْسُوهُمْ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: يَا عَمِّي لَا تَفْعَلْ، فَإِنَّهُمْ إِنْ جَاعُوا سَرَقُوا، وَإِنْ شَبِعُوا زَنَوْا




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কিছু খাবার দেখতে পেলেন। অতঃপর তিনি বললেন: এই খাবার কার জন্য? আল-আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! এটি আবিসিনীয়দের (হাবশিদের) জন্য। আমি তাদের খাবার দিই এবং তাদের পোশাকও দিই। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: হে আমার চাচা! আপনি এমনটি করবেন না। কেননা, তারা যদি ক্ষুধার্ত হয়, তবে তারা চুরি করবে। আর যদি তারা পেট ভরে খায়, তবে তারা ব্যভিচার করবে।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1265)


1265 - نا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ الشَّيْبَانِيُّ أَبُو الْقَاسِمِ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ الشَّامِيِّ بِالْكُوفَةِ، نا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، نا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ، مَولَى بَنِي تَغْلِبَ، عَنْ قُطْبَةَ بْنِ مَالِكٍ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ قَالَ: نَالَ رَجُلٌ مِنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، فَقَالَ لَهُ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ: أَمَا إِنَّكَ قَدْ عَلِمْتَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَنْهَى عَنْ سَبِّ الْمَوْتَى، فَلِمَ تَسُبَّ عَلِيًّا وَقَدْ مَاتَ؟




যায়িদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (যিয়াদ ইবনে ইলাকাহ বলেন) একজন লোক আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বিরুদ্ধে খারাপ মন্তব্য করল। তখন যায়িদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: নিশ্চয়ই তুমি জানো যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মৃতদের গালি দিতে নিষেধ করতেন, তাহলে তুমি আলীকে কেন গালি দিচ্ছ, অথচ তিনি মৃত্যুবরণ করেছেন?









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1266)


1266 - نا جَعْفَرُ بْنُ الْحَجَّاجِ، نا عُبَيْدُ بْنُ جَنَّادٍ، نا ⦗ص: 638⦘ عَطَاءُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: يَا عَلِيُّ سَتُحَاجُّ قَوْمَكَ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَمَا تَأْمُرُنِي؟ قَالَ: اتَّبِعِ الْكِتَابَ أَوِ احْكُمْ بِالْكِتَابِ قَالَ سُفْيَانُ: فَمَا قَاتَلَ عَلِيٌّ أَحَدًا حَتَّى احْتَجَّ عَلَيْهِ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে আলী, তুমি তোমার কওমের সাথে বিতর্ক করবে (বা তাদের বিরুদ্ধে প্রমাণ পেশ করবে)।" আমি বললাম: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আপনি আমাকে কী নির্দেশ দেন?" তিনি বললেন: "কিতাব (কুরআন) অনুসরণ করো, অথবা কিতাব (কুরআন) অনুযায়ী ফয়সালা করো।"

সুফিয়ান বললেন: এরপর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কারো সাথে ততক্ষণ যুদ্ধ করেননি, যতক্ষণ না তিনি তাদের বিরুদ্ধে প্রমাণ (বা যুক্তি) পেশ করেছেন।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1267)


1267 - نا جَعْفَرُ بْنُ الْحَجَّاجِ الرَّقِّيُّ، نا أَحْمَدُ بْنُ حُمَيْدٍ، نا أَبُو الْحُسَيْنِ الْعُكْلِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ خَالِهِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: إِنِّي لَأُعْطِي الرَّجُلَ، وَمَا أُعْطِيهِ إِلَّا مَخَافَةَ أَنْ يَكُبَّهُ اللَّهُ فِي النَّارِ عَلَى وَجْهِهِ




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই আমি কোনো কোনো ব্যক্তিকে দান করি, আর আমি তাকে কেবল এই ভয়েই দান করি যে আল্লাহ তাকে মুখ থুবড়ে জাহান্নামে নিক্ষেপ করবেন।"









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1268)


1268 - نا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ كُزَالٍ، نا يَحْيَى بْنُ عَبْدَوَيْهِ، حَدَّثَنَا قَيْسٌ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ وَابِصَةَ بْنِ مَعْبَدٍ، أَنَّ رَجُلًا صَلَّى خَلْفَ الصَّفِّ وَحْدَهُ، وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَرَى مِنْ خَلْفِهِ كَمَا يَرَى مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: أَلَا دَخَلْتَ فِي ⦗ص: 639⦘ الصَّفِّ، أَوْ جَذَبْتَ رَجُلًا صَلَّى مَعَكَ أَعِدِ الصَّلَاةَ




ওয়াবিসা ইবনু মা'বাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি কাতারের পেছনে একা দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছিল। আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পেছন দিক থেকে এমনভাবে দেখতে পেতেন, যেমনভাবে সামনের দিক থেকে দেখতে পান। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: তুমি কেন কাতারে প্রবেশ করলে না, অথবা এমন একজন লোককে টানলে না, যে তোমার সাথে সালাত আদায় করবে? সালাতটি পুনরায় আদায় করো।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1269)


1269 - نا جَعْفَرُ بْنُ هَاشِمٍ، بَغْدَادِيٌّ فِي دَارِ كَعْبٍ، نا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْغُدَانِيُّ الْبَصْرِيُّ، نا الْمُعَلَّى بْنُ مَيْمُونٍ الْمُجَاشِعِيُّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ دَاوُدَ، عَنْ سِنَانِ بْنِ أَبِي سِنَانٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: السِّوَاكُ يَزِيدُ الرَّجُلَ فَصَاحَةً




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মিসওয়াক মানুষের বাগ্মিতা বৃদ্ধি করে।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1270)


1270 - نا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الدِّهْقَانِ الْكُوفِيُّ، نا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، نا مِنْدَلٌ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: رُبَّمَا انْقَطَعَ شَسْعُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَيَمْشِي فِي نَعْلٍ وَاحِدَةٍ حَتَّى يُصْلِحَ الْأُخْرَى




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কখনো কখনো নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জুতার ফিতা ছিঁড়ে যেত। তখন তিনি একটি জুতা পরেই হাঁটতেন, যতক্ষণ না অন্যটি মেরামত করা হতো।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1271)


1271 - نا أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الدِّهْقَانِ، أنا الْعَلَاءُ بْنُ عَمْرٍو الْحَنَفِيُّ، نا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى أَبُو الْمُحْيَاةِ التَّيْمِيُّ، عَنْ لَيْثٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ عَنْ بِلَالٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ مَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَالْخِمَارِ، وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ، وَعُثْمَانُ رضي الله عنهم أَجْمَعِينَ




বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মোজা (খুফফাইন) এবং পাগড়ি বা মাথার চাদরের (খিমার) উপর মাসেহ করেছেন। আর আবূ বকর, উমার এবং উসমানও (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সকলেই (একইভাবে) করেছেন।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1272)


1272 - نا جَعْفَرٌ، نا عَاصِمُ بْنُ يُوسُفَ، نا الْحَسَنُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ مَا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَاةً، وَلَا بَعِيرًا وَلَا أَوْصَى




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো ভেড়া, উট অথবা কোনো অসিয়ত রেখে যাননি।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1273)


1273 - نا جَعْفَرٌ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، نا أَبِي قَالَ: وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: مَنْ قَدَّمَ شَيْئًا مِنْ أَمْرِ الْحَجِّ، فَلَا حَرَجَ عَلَيْهِ




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি হজ্জের কোনো একটি কাজ আগে-পরে করে ফেলেছে, তার জন্য কোনো ক্ষতি নেই।”









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1274)


1274 - نا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ الصَّائِغُ أَبُو مُحَمَّدٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ، أَنَّهُ قَالَ: الشُّهَدَاءُ يَوْمَ أُحُدٍ دُفِنُوا فِي ثِيَابِهِمْ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: ওহুদের যুদ্ধের শহীদগণকে তাঁদের পরিহিত কাপড়েই দাফন করা হয়েছিল।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1275)


1275 - نا جَعْفَرٌ، نا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، نا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى بِلَالٍ، وَعِنْدَهُ صُبَرٌ مِنْ تَمْرٍ فَقَالَ: مَا هَذَا يَا ⦗ص: 642⦘ بِلَالُ قَالَ: أَعْدَدْتُهُ لَكَ وَلِضِيفَانِكَ. قَالَ: أَمَا تَخْشَى يَا بِلَالُ أَنْ يَكُونَ لَهُ بُخَارٌ فِي نَارِ جَهَنَّمَ، أَنْفِقْ يَا بِلَالُ، وَلَا تَخْشَ مِنْ ذِي الْعَرْشِ إِقْلَالًا




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিলালের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাছে প্রবেশ করলেন, আর তার কাছে খেজুরের স্তূপ ছিল। অতঃপর তিনি (নবী) বললেন: হে বিলাল! এগুলো কী? তিনি (বিলাল) বললেন: আমি এগুলো আপনার জন্য এবং আপনার মেহমানদের জন্য প্রস্তুত করেছি। তিনি বললেন: হে বিলাল! তুমি কি ভয় পাও না যে এর জন্য জাহান্নামের আগুনে তাপ (বাষ্প) হতে পারে? হে বিলাল! খরচ করে দাও, আর আরশের মালিকের পক্ষ থেকে অভাবগ্রস্ত হওয়ার ভয় করো না।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1276)


1276 - نا جَعْفَرُ بْنُ شَاكِرٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِضَبٍّ يَأْكُلُهُ، فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّهُ يُتَدَاوَى بِهِ، وَيَأْكُلُهُ أَهْلُ الْبَوَادِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أَخَافُ أَنْ يَكُونَ مِنَ الْأُمَمِ الَّتِي مُسِخَتْ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে একটি 'দাব্ব' (মরুভূমির গুইসাপ সদৃশ প্রাণী) নিয়ে এলেন যা তিনি খাচ্ছিলেন। তখন বলা হলো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটি দ্বারা চিকিৎসা করা হয় এবং মরু অঞ্চলের লোকেরা এটি খায়। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি ভয় করি যে এটি এমন জাতিগুলোর অন্তর্ভুক্ত হবে যাদেরকে বিকৃত করা হয়েছিল।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1277)


1277 - نا جَعْفَرٌ، نا عَفَّانُ، نا وُهَيْبٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ: مِنْ فِقْهِ الْمَرْءِ مَدْخَلُهُ وَمَمْشَاهُ وَإِلْفُهُ. قَالَ أَبُو قِلَابَةَ: أَلَا تَرَى إِلَى قَوْلِ الشَّاعِرِ:
[البحر الطويل]

عَنِ الْمَرْءِ لَا تَسْأَلْ وَأَبْصِرْ قَرِينَهُ … فَإِنَّ الْقَرِينَ بِالْمُقَارِنِ مُقْتَدِ




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কোনো ব্যক্তির জ্ঞানের গভীরতা (ফিকহ) হলো তার প্রবেশস্থল, তার পথচলা এবং তার সঙ্গীসাথী। আবূ কিলাবাহ বলেন: তুমি কি কবির এই উক্তিটির দিকে লক্ষ্য করো না?

"মানুষ সম্পর্কে প্রশ্ন করো না, বরং তার সঙ্গীর দিকে লক্ষ্য করো।
কেননা সঙ্গী অবশ্যই তার সঙ্গদানকারীকে অনুসরণ করে।"









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1278)


1278 - نا جَعْفَرُ بْنُ شَاكِرٍ الصَّائِغُ أَبُو مُحَمَّدٍ، نا أَبُو غَسَّانَ، ⦗ص: 643⦘ نا مَسْعُودُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: رُصُّوا صُفُوفَكُمْ لَا يَتَخَلَّلْكُمُ مِثْلَ أَوْلَادِ الْخَذَفِ، قِيلَ: وَمَا أَوْلَادُ الْخَذَفِ؟ قَالَ: ضَأْنٌ سُودٌ جُرْدٌ بِالْيَمَنِ




বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা তোমাদের কাতারগুলো ঘন ও সোজা করো, যেন তোমাদের মাঝে 'আওলাদুল খাذاফ'-এর মতো কিছু প্রবেশ করতে না পারে। জিজ্ঞেস করা হলো: 'আওলাদুল খাذاফ' কী? তিনি বললেন: ইয়েমেনের কালো, লোমহীন মেষ।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1279)


1279 - نا جَعْفَرُ بْنُ شَاكِرٍ، نا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، نا أَبِي، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ⦗ص: 644⦘ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ خُثَيْمٍ، عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ عِظْنِي وَأَوْجِزْ قَالَ: إِذَا قُمْتَ فِي الصَّلَاةِ فَصَلِّ صَلَاةَ مُوَدَّعٍ، وَلَا تُكَلِّمَنَّ بِكَلَامٍ تَعْتَذِرُ مِنْهُ غَدًا، وَاطْلُبِ الْيَأْسَ مِمَّا فِي أَيْدِي النَّاسِ




আবু আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল, "হে আল্লাহর নবী! আমাকে উপদেশ দিন এবং তা সংক্ষেপে করুন।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যখন তুমি সালাতে দাঁড়াও, তখন বিদায় গ্রহণকারীর সালাতের ন্যায় সালাত আদায় করো, আর এমন কোনো কথা বলো না যার জন্য তোমাকে আগামীকাল ক্ষমা চাইতে হবে এবং মানুষের হাতে যা কিছু আছে, তা থেকে নিরাশ হওয়ার চেষ্টা করো।"









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1280)


1280 - نا جَعْفَرٌ، نا عَفَّانُ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، نا عِمْرَانُ بْنُ زَائِدَةَ بْنِ نَشِيطٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْوَالِبِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: كَانَتْ قِرَاءَةُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِاللَّيْلِ يَخْفِضُ طَوْرًا، وَيَرْفَعُ طَوْرًا




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাতে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর তিলাওয়াত কখনো মৃদু হতো, আবার কখনো উচ্চস্বরে হতো।