হাদীস বিএন


মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী





মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1581)


1581 - نا خَلَفٌ، نا يَعْقُوبُ الزُّهْرِيُّ، نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلْمَانَ الْأَغَرِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: يَبْعَثُ اللَّهُ رِيحًا مِنَ الْيَمَنِ هِيَ أَلْيَنُ عَلَى الْمُؤْمِنِ مِنَ الْحَرِيرِ، فَلَا يَبْقَى مُؤْمِنٌ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ مِنْ إِيمَانٍ إِلَّا قَبْضَتْهُ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তাআলা ইয়ামান থেকে একটি বায়ু প্রেরণ করবেন, যা রেশমের চেয়েও মুমিনের জন্য অধিক কোমল হবে। যার অন্তরে অণু পরিমাণও ঈমান থাকবে, সেই মুমিনকে তা (বায়ু) কব্জা করে নেবে।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1582)


1582 - نا خَلَفُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الدَّقِيقِيُّ ⦗ص: 777⦘ قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا أَبُو جَنَابٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ قَالَ: أَتَيْتُ صَفْوَانَ بْنَ عَسَّالٍ الْمُرَادِيَّ، فَقَالَ: مَا غَدَا بِكَ؟ قُلْتُ: أَبْتَغِي الْعِلْمَ قَالَ: فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: لَيْسَ مِنْ غَادٍ يَغْدُوا يَلْتَمِسُ عِلْمًا إِلَّا وَضَعَتْ لَهُ الْمَلَائِكَةُ أَجْنِحَتَهَا رِضًا بِمَا يَفْعَلُ، قُلْتُ: حَدِّثْنِي عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ، فَقَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُ بِالْمَسْحِ عَلَيْهِمَا، لِلْمُقِيمِ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ، وَلِلْمُسَافِرِ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ وَلَيَالِيهَا




সফওয়ান ইবনে আসসাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (যির ইবনে হুবাইশ বলেন,) আমি সফওয়ান ইবনে আসসাল আল-মুরাদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এলাম। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, কী উদ্দেশ্যে সকালে এসেছ? আমি বললাম, আমি জ্ঞান অন্বেষণ করছি। তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তিই সকালে জ্ঞান অন্বেষণে বের হয়, সে যা করে তাতে সন্তুষ্ট হয়ে ফেরেশতাগণ তার জন্য তাদের ডানা বিছিয়ে দেন। আমি বললাম, আপনি আমাকে মোজার উপর মাসাহ করা সম্পর্কে বলুন। তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মোজার উপর মাসাহ করার আদেশ করতেন; মুকিম (অবস্থানকারী)-এর জন্য এক দিন ও এক রাত এবং মুসাফিরের (ভ্রমণকারী) জন্য তিন দিন ও তিন রাত।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1583)


1583 - نا كَرْدُوسٌ خَلَفُ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا أَبُو سَعْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كَانَ نِسَاءُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَأْكُلْنَ الْجَرَادَ، وَيَتَهَادَيْنَهُ بَيْنَهُنَّ قَالَ يَزِيدُ: فَقُلْتُ لِأَبِي سَعْدٍ: سَمِعْتَهُ مِنْ أَنَسٍ؟ قَالَ: نَعَمْ
‌‌بَابُ الدَّالِ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রীগণ পঙ্গপাল খেতেন এবং সেগুলোকে নিজেদের মধ্যে হাদিয়া হিসেবে আদান-প্রদান করতেন। ইয়াযীদ (বর্ণনাকারী) বলেন, আমি আবূ সা'দকে জিজ্ঞেস করলাম: আপনি কি তা আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে শুনেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1584)


1584 - نا أَبُو سُلَيْمَانَ دَاوُدُ بْنُ يَحْيَى الدِّهْقَانُ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالَا: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، نا شَيْبَانُ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنْ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ بَيْتًا فِي النَّارِ.




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যারোপ করে, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা তৈরি করে নেয়।"









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1585)


1585 - نا دَاوُدُ، نا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ، نا أَبِي، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ مَطَرِ بْنِ طَهْمَانَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، فَقَالَ: مَا تَقُولُ فِي دِرْهَمٍ سُوءٍ بِدِرْهَمٍ جَيِّدٍ؟ قَالَ: وَمَا بَأْسُ ذَلِكَ. فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ: يَا ابْنِ عَبَّاسٍ إِلَى مَتَى تَأْكُلُ الرِّبَا وَتُطْعِمُهُ؟ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: مَا شَعَرْتُ أَحَدًا يَعْلَمُ ⦗ص: 779⦘ قَرَابَتِي مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَجْتَرِئُ عَلَيَّ هَذِهِ الْجُرْءَةَ، فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ: وَاللَّهِ مَا أَقُولُ لَكَ ذَلِكَ إِلَّا نُصْحَةً لَكَ وَشَفَقَةً عَلَيْكَ، وَإِنَّمَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ مِثْلًا بِمِثْلٍ، وَالْفِضَّةُ بِالْفِضَّةِ مِثْلًا بِمِثْلٍ، وَالتَّمْرُ بِالتَّمْرِ مِثْلًا بِمِثْلٍ، وَالْمِلْحُ بِالْمِلْحِ مِثْلًا بِمِثْلٍ. فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا كَانَ رَأْيًا مِنِّي، وَإِنِّي أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ.




আতা ইবনু আবি রাবাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে জিজ্ঞাসা করল: একটি খারাপ দিরহামের বিনিময়ে একটি ভালো দিরহাম নেওয়া সম্পর্কে আপনি কী বলেন? তিনি (ইবনু আব্বাস) বললেন: এতে আপত্তির কী আছে?

তখন আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে ইবনু আব্বাস! আপনি কতদিন সুদ খাবেন এবং মানুষকে খাওয়াবেন? ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি জানতাম না যে, আমার সাথে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর আত্মীয়তার সম্পর্ক জানার পরেও কেউ আমার প্রতি এমন ঔদ্ধত্য দেখানোর সাহস করবে!

আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহর কসম! আমি আপনাকে এটা শুধু আপনার প্রতি কল্যাণকামিতা ও সহানুভূতির কারণেই বলছি। আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: সোনা সোনার বিনিময়ে সমান সমান, রূপা রূপার বিনিময়ে সমান সমান, খেজুর খেজুরের বিনিময়ে সমান সমান এবং লবণ লবণের বিনিময়ে সমান সমান (বিনিময় করতে হবে)।

তখন ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে লোকসকল! এটি আমার ব্যক্তিগত মতামত ছিল মাত্র। আমি আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করছি এবং তাঁর দিকে প্রত্যাবর্তন করছি (তওবা করছি)।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1586)


1586 - نا دَاوُدُ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بِشْرِ بْنِ خَالِدٍ الْمُقْرِئُ، نا مَحْمُودُ بْنُ مَيْمُونٍ، نا فِطْرٌ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ اللَّهَ تَجَاوَزَ لِأُمَّتِي عَنْ كُلِّ شَيْءٍ حَدَّثَتْ بِهِ أَنْفُسَهَا مَا لَمْ تَعْمَلْ بِهِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয়ই আল্লাহ আমার উম্মতের জন্য তাদের মনের সকল চিন্তা-ভাবনা (যা মনে উদিত হয়) ক্ষমা করে দিয়েছেন, যতক্ষণ না তারা তা কাজে পরিণত করে।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1587)


1587 - نا دَاوُدُ، نا إِسْحَاقُ بْنُ شَاهِينَ، نا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: لَمْ أَكُنْ لَيْلَةَ الْجِنِّ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَوَدِدْتُ أَنِّي كُنْتُ مَعَهُ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি জিনের রাতে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম না। তবে আমার খুব ইচ্ছা ছিল যে আমি যদি তাঁর সাথে থাকতাম।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1588)


1588 - نا دَاوُدُ، نا أَبُو كُرَيْبٍ، نا الْحِمَّانِيُّ، عَنْ نَضْرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: يَخْرُجُ الدَّجَّالُ مِنْ نَهَرٍ يُقَالُ لَهُ الْمُسْرَفَانِ مِنْ بَيْنِ سُوقَيْنِ: سُوقِ الْأَحَدِ، وَبَيْنَ سُوقِ الْأَرْبِعَاءِ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: দাজ্জাল 'আল-মুসরাফান' নামক একটি নদী থেকে বের হবে, যা দুটি বাজারের মধ্যবর্তী স্থানে অবস্থিত: আহাদ (রবিবারের) বাজার এবং আরবায়া (বুধবারের) বাজার।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1589)


1589 - نا دَاوُدُ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَفْوَانَ الثَّقَفِيُّ، نا سَلَمَةُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْمَاطِيُّ، نا صَدَّقَهُ بْنُ أَبِي عِمْرَانَ، نا عَلْقَمَةُ يَعْنِي ابْنَ مَرْثَدٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: حَسِّنُوا الْقُرْآنَ بِأَصْوَاتِكُمْ، فَإِنَّ الصَّوْتَ الْحَسَنَ يَزِيدُ الْقُرْآنَ حُسْنًا




বারা ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "তোমরা তোমাদের কণ্ঠস্বর দ্বারা কুরআনকে সৌন্দর্যমণ্ডিত করো, কেননা উত্তম কণ্ঠস্বর কুরআনের সৌন্দর্যকে আরও বাড়িয়ে দেয়।"









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1590)


1590 - نا دَاوُدُ، نا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ، نا ثَابِتُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ جُمَيْعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ: وُلِدْتُ عَامَ أُحُدٍ، وَأَدْرَكْتُ مِنْ حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَمَانِ سِنِينَ، وَطَافَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى رَاحِلَتِهِ حَوْلَ الْبَيْتِ، وَاسْتَلَمَ الْحَجَرَ بِمِحْجَنِهِ، وَطَافَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ عَلَى رَاحِلَتِهِ




আবুত তুফাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উহুদ যুদ্ধের বছর জন্মগ্রহণ করি এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জীবদ্দশার আট বছর সময়কাল পেয়েছি। আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর বাহনের পিঠে আরোহণ করে বাইতুল্লাহর চারপাশে তাওয়াফ করেছিলেন। তিনি তাঁর বাঁকানো লাঠি (মিহজান) দ্বারা হাজারে আসওয়াদ স্পর্শ করেছিলেন এবং তিনি তাঁর বাহনের পিঠে আরোহণ করেই সাফা ও মারওয়ার মাঝে সা'ঈ করেছিলেন।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1591)


1591 - نا دَاوُدُ، نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ فَضْلِ بْنِ مَوَفَّقٍ، نا أبي، نا بَسَّامٌ الصَّيْرَفِيُّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ لَبَنِ الشَّاةِ الْجَلَّالَةِ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জাল্লালা (অপবিত্র ভক্ষণকারী) মেষের দুধ পান করতে নিষেধ করেছেন।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1592)


1592 - نا دَاوُدُ، نا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ، نا يَحْيَى بْنُ سَالِمٍ، عَنْ ⦗ص: 781⦘ إِسْرَائِيلَ، عَنْ مَيْسَرَةَ بْنِ حَبِيبٍ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لَا يَنَامُ حَتَّى يُقَبِّلَ عَرْضَ وَجْهِ فَاطِمَةَ




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর গালের প্রশস্ত অংশে চুম্বন না করা পর্যন্ত ঘুমাতেন না।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1593)


1593 - نا دَاوُدُ، نا بَكَّارُ بْنُ أَحْمَدَ، نا إِسْحَاقُ يَعْنِي ابْنَ يَزِيدَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْمِقْدَامِ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ: الْمَعْصُومُ مِنَّا أَهْلِ الْبَيْتِ خَمْسَةٌ: رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَفَاطِمَةُ، وَحَسَنٌ وَحُسَيْنٌ عَلَيْهِمَا السَّلَامُ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাদের আহলে বাইতের মধ্যে নিষ্পাপ (পাপ থেকে সুরক্ষিত) হলেন পাঁচজন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), ফাতিমা, এবং হাসান ও হুসাইন (আলাইহিমাস সালাম)।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1594)


1594 - نا أَبُو بَكْرٍ رَغِيفُُ الْوَرَّاقُ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذِ بْنِ مُعَاذٍ، نا أَبِي. . . حُمَيْدٍ الطَّوِيلُ قَالَ: قِيلَ لِرَجُلٍ عِنْدَ الْمَوْتِ، قُلْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، فَقَالَ:
[البحر البسيط]
يَا رُبَّ قَائِلَةٍ يَوْمًا وَقَدْ لَعِبَتْ … كَيْفَ الطَّرِيقُ إِلَى حَمَّامِ مِنْجَابِ




হুমাইদ আত-তাউইল থেকে বর্ণিত... তিনি বলেন: মৃত্যুর সময় এক ব্যক্তিকে বলা হলো, "লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই)" বলুন। সে বলল:

হায়! কত রমণীই না একদিন খেলার ছলে বলেছিল—
মিনজাবের হাম্মামখানায় (গোসলখানায়) যাওয়ার রাস্তা কোনটি?









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1595)


1595 - نا دَاوُدُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ أَيُّوبُ بْنُ أَبَى حُجْرٍ الْأَيْلِيُّ بَأَيْلَةَ ⦗ص: 782⦘ سَنَةَ سَبْعِينَ، نا أَبِي، نا بَكْرُ بْنُ صَدَقَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الصُّنَابِحِيّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: لَا صَلَاةَ بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَلَا بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ، وَلَا نِصْفَ النَّهَارِ، فَإِنَّ الشَّمْسَ تَطْلُعُ بَيْنَ قَرْنَيْ شَيْطَانٍ، وَتَغِيبُ بَيْنَهُمَا، وَنِصْفُ النَّهَارِ تُسَعَّرُ جَهَنَّمُ، فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمِ، وَمَنْ كَانَ يَعْبُدُ الشَّمْسَ فَإِنَّهُ يُصَلِّي إِلَيْهَا تِلْكَ السَّاعَاتِ




আব্দুল্লাহ আস-সুনাবিহী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ফজরের সালাতের পর সূর্য উদিত না হওয়া পর্যন্ত কোনো সালাত নেই। আর আসরের পর সূর্য অস্তমিত না হওয়া পর্যন্ত কোনো সালাত নেই। আর দিনের মধ্যভাগে (সালাত নেই)। কেননা সূর্য শয়তানের দুই শিংয়ের মধ্যখান দিয়ে উদিত হয় এবং তার মধ্যখান দিয়েই অস্তমিত হয়। আর দিনের মধ্যভাগে জাহান্নামের আগুনকে প্রজ্জ্বলিত করা হয়। নিশ্চয়ই অত্যধিক গরম হলো জাহান্নামের উত্তাপ থেকে। আর যারা সূর্য পূজা করে, তারা এই সময়গুলোতে সূর্যের দিকে মুখ করে সালাত (পূজা) আদায় করে।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1596)


1596 - نا دَاوُدُ، نا أَبِي، نا بَكْرُ بْنُ صَدَقَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ تَوَضَّأَ وَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَا يَسْهُو فِيهِمَا غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ




যায়েদ ইবনে খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি ওযু করে এবং উত্তমরূপে ওযু সম্পন্ন করে, অতঃপর সে দু'রাকাআত সালাত এমনভাবে আদায় করে যে তাতে সে ভুল করে না (বা অমনোযোগী হয় না), আল্লাহ তাআলা তার পূর্বের সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেন।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1597)


1597 - نا دَاوُدُ، نا أَبِي، نا بَكْرُ بْنُ صَدَقَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ صَلَّى سَجْدَةً وَاحِدَةً مِنَ الْعَصْرِ قَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ، ثُمَّ صَلَّى مَا بَقِيَ بَعْدَ غُرُوبِ الشَّمْسِ، فَلَمْ تَفُتْهُ الْعَصْرُ، وَمَنْ صَلَّى سَجْدَةً مِنَ الصُّبْحِ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ، ثُمَّ صَلَّى مَا بَقِيَ بَعْدَ طُلُوعِ الشَّمْسِ لَمْ تَفُتْهُ الصُّبْحُ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি সূর্য অস্ত যাওয়ার পূর্বে আসরের এক সিজদা আদায় করে, অতঃপর সূর্য অস্ত যাওয়ার পর অবশিষ্ট (সালাত) আদায় করে, তার আসর ছুটে গেল না। আর যে ব্যক্তি সূর্যোদয়ের পূর্বে ফজরের এক সিজদা আদায় করে, অতঃপর সূর্যোদয়ের পর অবশিষ্ট (সালাত) আদায় করে, তার ফজর ছুটে গেল না।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1598)


1598 - نا دَاوُدُ، نا أَبِي، نا بَكْرُ بْنُ صَدَقَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ زَيْدٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ فِتْيَةٍ مِنَ الْأَنْصَارِ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: أَصْبِحُوا بِصَلَاةِ الصُّبْحِ كُلَّمَا أَصْبَحْتُمْ فَهُوَ أَعْظَمُ لِلْأَجْرِ




আনসারী সাহাবীদের কতিপয় যুবক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা যখনই সকাল করো, তখনই ফজরের সালাত আদায় করো। কারণ এতেই পুরস্কার অনেক বেশি।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1599)


1599 - نا دَاوُدُ، نا أَبِي، نا بَكْرُ بْنُ صَدَقَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ ⦗ص: 784⦘ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: قَالَ لَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ: تُحِبُّونَ أَنْ أُرِيَكُمْ كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ؟ فَدَعَا بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ، فَاغْتَرَفَ غَرْفَةً بِيَمِينِهِ فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ، ثُمَّ اغْتَرَفَ غَرْفَةً أُخْرَى جَمَعَ بِهِمَا يَدَيْهِ فَغَسَلَ بِهِمَا وَجْهَهُ، ثُمَّ اغْتَرَفَ غَرْفَةً أُخْرَى، فَغَسَلَ يَدَيْهِ الْيُمْنَى، ثُمَّ اغْتَرَفَ غَرْفَةً أُخْرَى فَغَسَلَ بِهَا يَدَهُ الْيُسْرَى، ثُمَّ قَبَضَ قَبْضَةً مِنَ الْمَاءِ فَنَضَحَ بِهِمَا فِي الْأَرْضِ، ثُمَّ مَسَحَ بِهَا رَأْسَهُ وَأُذُنَيْهِ، وَاغْتَرَفَ غَرْفَةً فَرَشَّ بِهَا عَلَى رِجْلِهِ الْيُمْنَى، وَفِيهَا النَّعْلُ، ثُمَّ مَسَحَ بِيَدَيْهِ قَدَمَهُ الْيُمْنَى، وَجَعَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى ظَهْرِ الْقَدَمِ، وَالْيُسْرَى عَلَى النَّعْلِ مِمَّا يَلِي الْأَرْضَ، وَمَسَحَ بِرِجْلِهِ الْيُسْرَى مِثْلِ ذَلِكَ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাদের বললেন: তোমরা কি চাও যে আমি তোমাদের দেখাই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কীভাবে ওযু করতেন? অতঃপর তিনি এক পাত্র পানি আনতে বললেন। তিনি তাঁর ডান হাত দিয়ে এক অঞ্জলি পানি নিলেন এবং তা দ্বারা কুলি করলেন ও নাকে পানি দিলেন। এরপর তিনি অন্য এক অঞ্জলি পানি নিলেন এবং তা দিয়ে দুই হাত একত্র করে তাঁর মুখমণ্ডল ধৌত করলেন। এরপর তিনি অন্য এক অঞ্জলি পানি নিয়ে তাঁর ডান হাত ধুলেন। তারপর অন্য এক অঞ্জলি পানি নিয়ে তাঁর বাম হাত ধুলেন। এরপর তিনি এক মুষ্টি পানি নিলেন এবং তা মাটিতে ছিটা দিলেন। অতঃপর তিনি তা দ্বারা তাঁর মাথা ও দুই কান মাসেহ করলেন। আর তিনি এক অঞ্জলি পানি নিলেন এবং তা তাঁর ডান পায়ের উপর ছিটিয়ে দিলেন, যখন তাঁর পায়ে জুতা (নাল) ছিল। অতঃপর তিনি তাঁর দুই হাত দিয়ে তাঁর ডান পা মাসেহ করলেন। তিনি তাঁর ডান হাত পায়ের উপরিভাগে এবং বাম হাত জুতার নিচের (মাটি সংলগ্ন) অংশে রাখলেন। আর তিনি তাঁর বাম পায়ের ক্ষেত্রেও অনুরূপভাবে মাসেহ করলেন।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (1600)


1600 - نا دَاوُدُ، نا أَبِي، نا بَكْرُ بْنُ صَدَقَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ زَيْدٍ، عَنْ حَسَنِ بْنِ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّهُ قَالَ لِجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَغْسِلُ رَأْسَهُ وَهُوَ جُنُبٌ؟ قَالَ: كَانَ يَحْفِنُ عَلَى رَأْسِهِ ثَلَاثَ حَفَنَاتٍ قَالَ: رَأْسِي كَثِيرٌ ⦗ص: 785⦘ قَالَ: رَأْسُ رَسُولِ اللَّهِ كَانَ أَكْثَرَ ثُمَّ أَطْيَبَ




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [হাসান ইবনু হুসাইন ইবনু আলী ইবনু আবি তালিব] তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জুনুবী (নাপাক) অবস্থায় তাঁর মাথা কীভাবে ধৌত করতেন? তিনি বললেন: তিনি তাঁর মাথায় তিনবার অঞ্জলি ভরে পানি ঢালতেন। [প্রশ্নকারী] বললেন: আমার চুল তো অনেক। তিনি (জাবির) বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর চুল আরও বেশি ছিল এবং [গুণগতভাবে] আরও উত্তম ছিল।