মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী
1741 - نا عَبَّاسٌ، نا أَبُو النَّضْرِ، نا شُعْبَةُ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَشْرَبْهَا فِي الْآخِرَةِ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি দুনিয়াতে মদ পান করবে, সে আখেরাতে তা পান করবে না।
1742 - نا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، نا شَاذَانُ، نا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ ⦗ص: 847⦘ مَسْرُوقٍ الثَّوْرِيُّ، ح وَحَدَّثَنَا شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ أَبُو بِسْطَامٍ، مَوْلَى الْأَزْدِ، ح وَحَدَّثَنَا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ النَّخَعِيُّ، ح وَنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ الْخُرَاسَانِيُّ، ح وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحِ بْنِ حَيٍّ الْهَمْدَانِيُّ ثُمَّ الثَّوْرِيُّ نُورُ هَمْدَانَ كُلُّهُمْ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْأَحْوَلِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم: شَرِبَ مِنْ زَمْزَمَ قَائِمًا، وَقَالَ بَعْضُهُمْ: إِنَّ عَامِرًا قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ: سَقَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مِنْ زَمْزَمَ فَشَرِبَ وَهُوَ قَائِمٌ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়িয়ে যমযমের পানি পান করেছিলেন। আর কেউ কেউ বলেছেন, নিশ্চয়ই আমির বলেছেন: আমি ইবনু আব্বাসকে বলতে শুনেছি যে, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে যমযমের পানি পান করিয়েছিলাম, তখন তিনি দাঁড়িয়ে তা পান করেছিলেন।
1743 - نا عَبَّاسٌ، نا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ، نا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم شَرِبَ مَاءً وَهُوَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাইতুল্লাহর তাওয়াফরত অবস্থায় পানি পান করেছিলেন।
1744 - نا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ، نا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ، نا شَرِيكٌ، ⦗ص: 848⦘ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: نَاوَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَلْوًا مِنْ مَاءِ زَمْزَمَ فَشَرِبَ وَهُوَ قَائِمٌ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এক বালতি যমযমের পানি দিলাম, অতঃপর তিনি দাঁড়িয়ে পান করলেন।
1745 - نا عَبَّاسٌ، نا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ، أَنَّ إِسْحَاقَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ، أَخْبَرَهُمْ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْوَلِيدِ أُمِّ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّهَا كَانَتْ بِالشَّامِ تَلْبَسُ الثِّيَابَ مِنَ الْجِبَابِ الْحَسَنِ، ثُمَّ تَتَّزِرُ، فَقِيلَ لَهَا: أَمَا يُغْنِيكِ هَذَا عَنِ الْإِزَارِ؟ قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُ بِالْإِزَارِ
ফাতেমা বিনতে আল-ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন শামে (সিরিয়ায়) ছিলেন, তখন তিনি সুন্দর জুব্বা ধরনের পোশাক পরিধান করতেন এবং এরপর ইযার (তাহবন্দ বা নিম্নবস্ত্র) ব্যবহার করতেন। তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো: এই পোশাক কি আপনার জন্য ইযার পরিধান করার প্রয়োজনীয়তা থেকে যথেষ্ট নয়? তিনি উত্তরে বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ইযার (নিম্নবস্ত্র) পরিধান করার নির্দেশ দিতে শুনেছি।
1746 - نا الدُّورِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، نا إِبْرَاهِيمُ يَعْنِي ابْنَ ⦗ص: 849⦘ سَعْدٍ، نا أَبِي، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: يَدْخُلُ الْجَنَّةَ أَقْوَامٌ أَفْئِدَتُهُمْ مِثْلُ أَفْئِدَةِ الطَّيْرِ
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এমন কিছু লোক জান্নাতে প্রবেশ করবে, যাদের অন্তর হবে পাখির অন্তরের মতো।
1747 - نا عَبَّاسٌ، نا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، نا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنِي سَعْدٌ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ عَمِّي
১৭১৭ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্বাস, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু মাঈন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মু'তামির ইবনু সুলাইমান, সা'দ বললেন: আমার কাছে বর্ণনা করেছেন আমার চাচাতো ভাই।
1748 - نا عَبَّاسٌ، نا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ صَالِحٍ، نا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: اسْتُضْحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: عَجِبْتُ لِأَقْوَامٍ يُجَاءُ بِهِمْ يُقَادُونَ بِالسَّلَاسِلِ إِلَى الْجَنَّةِ وَهُمْ كَارِهُونَ
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মৃদু হাসলেন এবং বললেন: আমি সেইসব লোকদের জন্য অবাক হই যাদের শিকল দ্বারা টেনে টেনে জান্নাতের দিকে নিয়ে যাওয়া হবে, অথচ তারা হবে অনিচ্ছুক।
1749 - نا عَبَّاسٌ، نا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أُمِّ عُمَيْرِ بِنْتِ الْعَيْزَارِ، عَنْ أُمِّهَا أُمِّ عَفَّانَ، عَنْ غَمَامَةَ بِنْتِ شَوَّالٍ قَالَتْ: سَأَلْتُ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ عَائِشَةَ، وَحَفْصَةَ مَا يَحِلُّ لِلْمَرْأَةِ مِنْ بَيْتِ زَوْجِهَا؟ فَرَفَعَتْ كُلُّ وَاحِدَةٍ مِنْهُنَّ عُودًا فَقُلْنَ: لَا، وَلَا مَا يَزِنُ هَذِهِ إِلَّا بِإِذْنِهِ
গামামাহ বিনতে শাওয়াল থেকে বর্ণিত, তিনি উম্মুল মু'মিনিন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলেন: স্বামীর বাড়ি থেকে কোনো স্ত্রীর জন্য কী গ্রহণ করা বৈধ? তখন তাঁদের প্রত্যেকে একটি করে লাঠি উপরে তুললেন এবং বললেন: না, এর ওজনের সমপরিমাণ বস্তুও তার অনুমতি ছাড়া (নেওয়া বৈধ) নয়।
1750 - نا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، نا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ، نا سَعْدَانُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ: {وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ} [الشعراء: 219] قَالَ: يَتَقَلَّبُ فِي أَصْلَابِ الْأَنْبِيَاءِ حَتَّى وَلَدَتْهُ أُمُّهُ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র বাণী, "{وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ}" [সূরা আশ-শু‘আরা: ২১৯] এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নবীদের পৃষ্ঠদেশে আবর্তিত হয়েছেন, যতক্ষণ না তাঁর মা তাঁকে জন্ম দিয়েছেন।
1751 - نا عَبَّاسٌ، نا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، نا الثَّقَفِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، إِذَا طَلَّقَهَا وَهِيَ حَائِضٌ لَمْ تَعْتَدَّ بِتِلْكَ الْحَيْضَةِ قَالَ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ: هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لَمْ يُحَدِّثْ بِهِ إِلَّا عَبْدُ الْوَهَّابِ
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন সে (স্বামী) তাকে ঋতুমতী অবস্থায় তালাক দেয়, তখন সে (স্ত্রী) সেই ঋতুস্রাবকে ইদ্দত (তালাকের অপেক্ষাকাল) হিসেবে গণনা করবে না। ইয়াহইয়া ইবন মা'ঈন বলেন: এটি একটি গারীব (অপরিচিত সূত্রে বর্ণিত) হাদীস, আব্দুল ওয়াহহাব ছাড়া আর কেউ এটি বর্ণনা করেননি।
1752 - نا عَبَّاسٌ، نا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، نا أَبُو حَمْزَةَ السُّكَّرِيُّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ صَلَّى عَلَيْهِ مِائَةٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ غُفِرَ لَهُ
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তির উপর একশত মুসলিম সালাত (দোয়া/জানাযার সালাত) আদায় করে, তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হয়।
1753 - نا عَبَّاسٌ، نا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، نا أَبُو شِهَابٍ الْحَنَّاطُ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি জুমু'আয় আসে, সে যেন গোসল করে নেয়।"
1754 - نا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، نا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، نا زُهَيْرٌ، نا أَبُو الزُّبَيْرِ قَالَ: نَافِعٌ يَقُولُ: قَالَ ابْنُ عُمَرَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ عَلَى الْمِنْبَرِ: مَنْ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ ⦗ص: 851⦘ يَقُولُونَ: أَخْطَأَ فِيهِ عَلِيٌّ
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মিম্বরে দাঁড়িয়ে বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তি জুমু'আয় আসে, সে যেন গোসল করে নেয়। বর্ণনাকারীগণ বলেন: এতে আলী (ইবনু আব্দুল আযীয) ভুল করেছেন।
1755 - نا عَبَّاسٌ، نا يَحْيَى بْنُ أَبَى بُكَيْرٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ السَّلُولِيُّ جَمِيعًا، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ لَيْثٍ، وَجَابِرٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ كَانَ لَهُ إِمَامٌ فَقِرَاءَةُ الْإِمَامِ لَهُ قِرَاءَةٌ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যার কোনো ইমাম রয়েছে, তার জন্য ইমামের কিরাতই কিরাত।"
1756 - حَدَّثَنَا الدُّورِيُّ، نا شَاذَانُ، نا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ ضَحَّى، فَلْيَأْكُلْ مِنْ أُضْحِيَّتِهِ قَالَ عَبَّاسٌ مَا حَدَّثَ بِهِ إِلَّا شَاذَانُ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি কুরবানী করে, সে যেন তার কুরবানীর গোশত থেকে আহার করে।
1757 - نا الدُّورِيُّ، نا أَبُو الْوَلِيدِ، نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ يُونُسَ، وَزِيَادِ الْأَعْلَمِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ الْمُهَاجِرِ بْنِ قُنْفُذٍ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَبُولُ، أَوْ قَالَ: قَدْ بَالَ فَسَلَّمْتُ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ
মুহাাজির ইবনে কুনফুয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখলাম, তিনি পেশাব করছিলেন, অথবা (রাবী) বলেন: তিনি পেশাব শেষ করেছেন। আমি তাঁকে সালাম দিলাম, কিন্তু তিনি আমার সালামের উত্তর দিলেন না।
1758 - نا الدُّورِيُّ، نا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، نا جَرِيرٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، قَالَ عَبْدَةُ بْنُ هِلَالٍ الثَّقَفِيُّ: لَا تَشْهَدْ عَلَيَّ شَمْسٌ بِأَكْلٍ أَبَدًا، وَلَا لَيْلٌ بِنَوْمٍ أَبَدًا، قَالَ: فَأَقْسَمَ عَلَيْهِ عُمَرُ فِي الْأَضْحَى وَالْفِطْرِ أَنْ يُفْطِرَهُمَا قَالَ يَحْيَى: مَا سَمِعْنَا عَنْ عَبْدَةَ شَيْئًا قَطُّ سَوِى هَذَا الْحَدِيثِ
আবদাহ ইবনু হিলাল আস-সাকাফী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: সূর্য যেন কখনো আমাকে খেতে না দেখে, আর রাত যেন কখনো আমাকে ঘুমাতে না দেখে। বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ঈদুল আযহা এবং ঈদুল ফিতরের দিনগুলিতে তাঁর উপর কসম দিয়ে বললেন যে, সে যেন অবশ্যই এই দুই দিনে পানাহার করে। ইয়াহইয়া (ইবনু মাঈন) বলেন, এই হাদীসটি ছাড়া আবদাহ থেকে আমরা আর কিছু শুনিনি।
1759 - نا الدُّورِيُّ، نا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، نا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، ⦗ص: 853⦘ عَنْ حَجَّاجِ بْنِ أَرْطَأَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ كَانَ مُحْتَجِمًا مِنْ أُمَّتِي فَلْيَحْتَجِمْ يَوْمَ السَّبْتِ. قَالَ حَفْصٌ: فَحَدَّثْتُ بِهِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيَّ فَدَعَا بِحَجَّامٍ فَاحْتَجَمَ
হাজ্জাজ ইবনে আরতাআ থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার উম্মতের মধ্যে যে কেউ শিঙ্গা লাগাতে চায়, সে যেন শনিবার দিন শিঙ্গা লাগায়।" হাফস বলেন: আমি সুফিয়ান সাওরীকে এ কথা জানালাম, তখন তিনি শিঙ্গা লাগানোর জন্য একজনকে ডাকলেন এবং শিঙ্গা লাগালেন।
1760 - نا الدُّورِيُّ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ، قَرِيبُ حُسَيْنٍ الْجُعْفِيِّ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي أُسَامَةَ: أَنْتَ وَاللَّهِ عَسِرٌ، فَقَالَ أَبُو أُسَامَةَ: زِدْ فِيهَا أَيْ وَاللَّهِ وَنَكِدٌ
হুসাইন আল-জু'ফীর নিকটাত্মীয় থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আবূ উসামাকে বললাম: "আল্লাহর কসম, আপনি একজন কঠিন স্বভাবের মানুষ।" তখন আবূ উসামা বললেন: "এর সাথে আরও যোগ করো: আল্লাহর কসম, (আমি) ঝামেলাপূর্ণও বটে।"