মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী
2241 - قَرَأْتُ عَلَى عَلِيٍّ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، نا يَحْيَى بْنُ ⦗ص: 1042⦘ أَيُّوبَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: تَقَدُّمُ الرَّجُلِ فِي الصَّفِّ سَبِيلَ اللَّهِ أَفْضَلُ مِنْ عِبَادَةِ الرَّجُلِ سِتِّينَ سَنَةً
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহর পথে (যুদ্ধের) সারিতে একজন মানুষের অগ্রসর হওয়া ষাট বছরের ইবাদতের চেয়েও উত্তম।
2242 - قَرَأْتُ عَلَى عَلِيٍّ قَالَ: وَنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، نا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ، وَكُلُّ مُسْكِرٍ خَمْرٌ
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: প্রত্যেক নেশা সৃষ্টিকারী বস্তু হারাম এবং প্রত্যেক নেশা সৃষ্টিকারী বস্তুই খামর (মদ)।
2243 - قَرَأْتُ عَلَى عَلِيِّ بْنِ دَاوُدَ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدِ بْنِ مُسَافِرٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بنِ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ⦗ص: 1043⦘ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِنَّمَا سُمِّيَ الْبَيْتُ الْعَتِيقُ لِأَنَّ اللَّهَ عز وجل أَعْتَقَهُ مِنَ الْجَبَابِرَةِ، فَلَمْ يَظْهَرْ عَلَيْهِ جَبَّارٌ قَطُّ
আব্দুল্লাহ ইবন যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: বাইতুল 'আতীক (মুক্ত ঘর) এই নামেই পরিচিত, কারণ আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা এটিকে জালিমদের (স্বৈরাচারীদের) কবল থেকে মুক্ত করেছেন, আর কোনো স্বৈরাচারী কখনও এটির উপর জয়ী হতে পারেনি।
2244 - قَرَأْتُ عَلَى عَلِيٍّ قَالَ: وَحَدَّثَنَا آدَمُ، نا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، نا سَعِيدُ بْنُ سَمْعَانَ قَالَ: دَخَلَ عَلَيْنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، فَقَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ رَفَعَ يَدَيْهِ مَدًّا
আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাতের জন্য দাঁড়াতেন, তখন তিনি তাঁর দুই হাত পুরোপুরি প্রসারিত করে উঠাতেন।
2245 - قَرَأْتُ عَلَى عَلِيٍّ، نا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهَ صلى الله عليه وسلم نَظَرَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ، فَقَالَ: هَذَانِ سَيِّدَا كُهُولِ أَهْلِ الْجَنَّةِ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ إِلَّا النَّبِيِّينَ وَالْمُرْسَلِينَ، لَا تُخْبِرْهُمَا يَا عَلِيُّ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে তাকালেন এবং বললেন: নবী ও রাসূলগণ ব্যতীত পূর্ববর্তী ও পরবর্তী সকল জান্নাতবাসীর প্রবীণদের (বা বয়স্কদের) নেতা হলেন এই দুইজন। হে আলী, তুমি তাদেরকে এ বিষয়ে অবহিত করবে না।
2246 - قَرَأْتُ عَلَى عَلِيٍّ، نا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، نا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، نا عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ شَدَّادٍ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كُنَّا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَعُدُّ الشِّرْكَ الْأَصْغَرَ الرِّيَاءَ
শাদ্দাদ ইবনে আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে লোক-দেখানো কাজকে (রিয়াকে) শিরকে আসগর (ছোট শিরক) বলে গণ্য করতাম।
2247 - قَرَأْتُ عَلَى عَلِيٍّ، نا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، نا إِسْرَائِيلُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَحِيرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، فِي قَوْلِهِ: {مِنْهُمْ مَنْ قَصَصْنَا عَلَيْكَ وَمِنْهُمْ مَنْ لَمْ نَقْصُصْ عَلَيْكَ} [غافر: 78] قَالَ: مَا بَعَثَ اللَّهُ نَبِيًّا قَطُّ إِلَّا صَبِيحَ الْوَجْهِ، كَرِيمَ الْحَسَبِ، حَسَنَ الصَّوْتِ، وَإِنَّ نَبِيَّكُمْ صلى الله عليه وسلم كَانَ صَبِيحَ الْوَجْهِ، كَرِيمَ الْحَسَبِ، ⦗ص: 1045⦘ حَسَنَ الصَّوْتِ قَالَ ابْنُ الْأَعْرَابِيِّ: هَذَا آخِرُ مَا قَرَأْتُ عَلَى عَلِيِّ بْنِ دَاوُدَ الْقَنْطَرِيِّ
আলী ইবন আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী— "তাদের কারো কারো বৃত্তান্ত আমি তোমার কাছে বর্ণনা করেছি এবং কারো কারো বৃত্তান্ত বর্ণনা করিনি" (সূরা গাফির: ৭৮)— সম্পর্কে তিনি বলেন: আল্লাহ এমন কোনো নবী প্রেরণ করেননি, যিনি সুশ্রী মুখমণ্ডল বিশিষ্ট, সম্ভ্রান্ত বংশের এবং সুমিষ্ট কণ্ঠস্বর বিশিষ্ট নন। আর তোমাদের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-ও ছিলেন সুশ্রী মুখমণ্ডল বিশিষ্ট, সম্ভ্রান্ত বংশের এবং সুমিষ্ট কণ্ঠস্বর বিশিষ্ট।
2248 - وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ دَاوُدَ الْقَنْطَرِيُّ، إِمْلَاءً، نا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، نا الدَّرَاوَرْدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَلْقَمَةَ بْنِ وَقَّاصٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: قَدِمْنَا مِنْ حَجٍّ أَوْ عُمْرَةٍ، فَلَقِيَنَا غِلْمَانٌ بِذِي الْحُلَيْفَةِ، وَكَانَ غِلْمَانُ الْأَنْصَارِ يَتَلَقَّوْنَ أَهْلِيهِمْ، فَلَقُوا أُسَيْدَ بْنَ حُضَيْرٍ بِخَبَرِ امْرَأَتِهِ وَجَعَلَ يَبْكِي قَالَتْ عَائِشَةُ: فَقُلْتُ لَهُ: غَفَرَ اللَّهُ لَكَ، أَنْتَ صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَكَ مِنَ السَّابِقَةِ وَالْقِدَمِ مَا لَكَ، تَبْكِي عَلَى امْرَأَةٍ؟ فَكَشَفَ رَأْسَهُ، وَقَالَ: صَدَقْتِ لَعَمْرِي يَحِقُّ لِي أَنْ لَا أَبْكِيَ عَلَى أَحَدٍ بَعْدَ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ، وَقَدْ قَالَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا قَالَ، قَالَتْ: وَمَا قَالَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: لَقَدِ اهْتَزَّ الْعَرْشُ لِمَوْتِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, তিনি (আয়িশা) বলেছেন: আমরা হজ অথবা ওমরাহ শেষে ফিরে আসছিলাম। তখন যুল হুলাইফাতে কিছু ছেলে আমাদের সঙ্গে দেখা করল। আনসারদের ছেলেরা তাদের পরিবারের সদস্যদের স্বাগত জানাতে আসতো। তারা উসাইদ ইবনু হুদ্বাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে তাঁর স্ত্রীর খবর নিয়ে এলো এবং তিনি কাঁদতে শুরু করলেন। আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি তাকে বললাম: আল্লাহ আপনাকে ক্ষমা করুন! আপনি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবী, আর আপনার কতই না মর্যাদা ও পূর্ববর্তী (ইসলাম গ্রহণের) সম্মান রয়েছে! তবুও আপনি একজন নারীর জন্য কাঁদছেন? তখন তিনি তাঁর মাথা থেকে কাপড় সরালেন এবং বললেন: তুমি সত্য বলেছ। আমার জীবনের কসম! সা’দ ইবনু মু‘আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পরে অন্য কারো জন্য আমার কাঁদা উচিত নয়। অথচ তাঁর (সা’দ ইবনু মু‘আযের) সম্পর্কে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যা বলার তা বলেছিলেন। তিনি (আয়িশা) জিজ্ঞেস করলেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সম্পর্কে কী বলেছিলেন? তিনি বললেন: সা’দ ইবনু মু‘আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মৃত্যুতে আরশ কেঁপে উঠেছিল।
2249 - نا عَلِيٌّ، نا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، نا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، نا ابْنُ غَزِيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، ⦗ص: 1046⦘ عَنْ أُمِّهِ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْحُسَيْنِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهَا قَالَتْ: كَانَ أُسَيْدُ بْنُ الْحُضَيْرِ مِنْ أَفَاضِلِ النَّاسِ، وَكَانَ يَقُولُ: لَوْ أَنِّي أَكُونُ عَلَى مَا أَكُونُ عَلَى أَحْوَالٍ ثَلَاثَةٍ لَكُنْتُ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ، فَمَا شَكَكْتُ فِي ذَلِكَ حِينَ أَقْرَأُ الْقُرْآنَ، وَحِينَ أَسْمَعُهُ يُقْرَأُ، وَإِذَا سَمِعْتُ خُطْبَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَإِذَا شَهِدْتُ جِنَازَةً، وَمَا شَهِدْتُ جِنَازَةً قَطُّ فَحَدَّثْتُ نَفْسِي إِلَّا بِمَا هُوَ مَفْعُولٌ بِهَا، وَمَا هِيَ صَائِرَةٌ إِلَيْهِ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উসাইদ ইবনুল হুযাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন মানুষের মধ্যে অন্যতম শ্রেষ্ঠ ব্যক্তি। আর তিনি বলতেন: যদি আমি তিনটি অবস্থায় যে অবস্থায় থাকি, সেই অবস্থায় সর্বদা থাকতে পারতাম, তবে আমি জান্নাতের অধিবাসী হয়ে যেতাম। (আর সেই তিনটি অবস্থা হলো:) আমি যখন কুরআন পাঠ করি, অথবা যখন তা পাঠ করা শুনি, এবং যখন আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খুতবা (ভাষণ) শুনি, আর যখন আমি কোনো জানাযায় উপস্থিত হই (তখন এ বিষয়ে আমার কোনো সন্দেহ থাকে না)। আমি কখনো কোনো জানাযায় উপস্থিত হইনি যেখানে আমি (নিজের সাথে) এই বিষয়ে কথা বলিনি যে, মৃতদেহটির সাথে কী করা হবে এবং তার পরিণতি কী হবে।
2250 - نا عَلِيٌّ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ، مَوْلَى عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: إِذَا حَكَمَ الْحَاكِمُ فَاجْتَهَدَ ثُمَّ أَصَابَ فَلَهُ أَجْرَانِ، وَإِذَا حَكَمَ فَاجْتَهَدَ فَأَخْطَأَ فَلَهُ أَجْرٌ فَحَدَّثْتُ بِهَذَا الْحَدِيثِ أَبَا بَكْرِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، فَقَالَ: هَكَذَا حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، مِثْلَهُ
আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: যখন কোনো বিচারক বিচার করে, অতঃপর ইজতিহাদ (গবেষণা ও সর্বাত্মক প্রচেষ্টা) করে এবং সঠিক সিদ্ধান্তে উপনীত হয়, তখন তার জন্য রয়েছে দুটি সওয়াব। আর যখন সে বিচার করে, ইজতিহাদ করে, কিন্তু ভুল করে ফেলে, তখন তার জন্য রয়েছে একটি সওয়াব। (বর্ণনাকারী বলছেন:) আমি এই হাদীসটি আবূ বাকর ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আমর ইবনু হাযমকে শোনালে তিনি বললেন: আবূ সালামা ইবনু আব্দুর রহমান আমার কাছেও আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
2251 - نا عَلِيٌّ، نا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، نا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ قَالَ: ⦗ص: 1047⦘ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَحْيَى، عَنْ أُمِّهِ قَالَتْ: أَخْبَرَتْنِي أُمُّ بِلَالٍ الْأَسْلَمِيَّةُ، عَنْ أَبِيهَا، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: يَجُوزُ الْجِذْعُ مِنَ الضَّأْنِ ضَحِيَّةً
উম্মু বিলাল আল-আসলামিয়্যাহ এর পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ভেড়ার ‘জাযা’ (ছয় মাস বয়সী) কুরবানী হিসেবে জায়েয।
2252 - نا عَلِيٌّ، نا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ عِيسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ الْجَزَرِيِّ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ كُرْدُوسٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ أَحْيَا لَيْلَةَ الْعِيدِ، وَلَيْلَةَ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ لَمْ يَمُتْ قَلْبُهُ يَوْمَ تَمُوتُ الْقُلُوبُ
কুরদুস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি ঈদের রাত এবং শা'বানের মধ্য রাতের (শবে বরাত) রাতকে জাগরিত রাখবে, তার অন্তর সেদিন মরবে না যেদিন সকল অন্তর মরে যাবে।"
2253 - نا عَلِيٌّ، نا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، نا هَقْلٌ، عَنِ ⦗ص: 1048⦘ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ قَالَ: حَدَّثَنِي مَنْ سَمِعَ أَبَا وَاقِدٍ اللَّيْثِيَّ، أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا بِأَرْضٍ تُصِيبُنَا فِيهَا الْمَخْمَصَةُ، فَمَتَى تَصْلُحُ لَنَا الْمَيْتَةُ؟ قَالَ: إِذَا لَمْ تَغْتَبِقُوا وَلَمْ تَصْطَبِحُوا، وَلَمْ تَحْتَفِئُوا بَقْلًا فَشَأْنُكُمْ بِهَا
আবু ওয়াকিদ আল-লাইসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলেন এবং বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা এমন এক অঞ্চলে থাকি যেখানে আমরা দুর্ভিক্ষের (তীব্র ক্ষুধার) সম্মুখীন হই। এমতাবস্থায় কখন আমাদের জন্য মৃত প্রাণী ভক্ষণ করা বৈধ হবে?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যখন তোমরা সকালের খাবারও পাবে না এবং সন্ধ্যার খাবারও পাবে না, এমনকি (ক্ষুধা নিবারণের জন্য) কোনো শাক-সবজি তুলে খাওয়ারও সুযোগ পাবে না, তখন তোমরা তা খেতে পারো।"
2254 - نا عَلِيٌّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الرَّمْلِيُّ، نا الْفَزَارِيُّ، عَنْ عِيسَى بْنِ أَبِي عِيسَى الْبَصْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: سَيِّدُ إِدَامِكُمُ الْمِلْحُ
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের তরকারির (বা খাদ্যের আনুষঙ্গিক জিনিসের) সর্দার হলো লবণ।
2255 - نا عَلِيٌّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: نَعَمْ ، الْإِدَامُ الْخَلُّ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: হ্যাঁ, উত্তম তরকারি (বা আনুষঙ্গিক খাদ্য) হলো সিরকা।
2256 - نا عَلِيٌّ، نا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ⦗ص: 1049⦘ قَالَ: بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ الْجُمُعَةَ، قَامَ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ قُحِطَ الْمَطَرُ وَأَمْحَلَتِ الْأَرْضُ، وَقَنَطَ النَّاسُ، ادْعُ اللَّهَ لَنَا أَنْ يَسْقِيَنَا، فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَا بِهَا كَبِيرُ سَحَابٍ، فَمَا رَجَعْنَا إِلَى أَهَالِينَا حَتَّى سَالَتِ الْمَثَاعِبُ، وَاطَّرَدَتْ طُرُقُ الْمَدِينَةِ أَنْهَارًا، فَمَا أَقْلَعَتْ إِلَّا رَيْثَمَا تُمْطِرُ، حَتَّى كَانَتِ الْجُمُعَةُ الثَّانِيَةُ، فَقَامَ رَجُلٌ، فَقَالَ: غَرِقْنَا، فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يَكْشِفَهَا عَنَّا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلَا عَلَيْنَا قَالَ أَنَسٌ: فَرَأَيْتُ السَّحَابَ تَتَصَدَّعُ مِنَ الْمَدِينَةِ، فَإِنَّهَا لَتُمْطِرُ حَوْلَ الْمَدِينَةِ وَمَا تُمْطِرُ فِيهَا
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন জুমু'আর খুতবা দিচ্ছিলেন, তখন একজন লোক দাঁড়িয়ে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! বৃষ্টি বন্ধ হয়ে গেছে (অনাবৃষ্টি হয়েছে), জমিন শুকিয়ে গেছে এবং মানুষ নিরাশ হয়ে পড়েছে। আপনি আমাদের জন্য আল্লাহর কাছে দোয়া করুন, যেন তিনি আমাদেরকে পান করান (বৃষ্টি দেন)। তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দোয়া করলেন, অথচ আকাশে বড় কোনো মেঘ ছিল না। আমরা আমাদের পরিবারের কাছে ফেরার আগেই নালাগুলো প্রবাহিত হতে শুরু করল এবং মদীনার পথগুলো নদীর মতো (পানিতে) বয়ে গেল। এই বৃষ্টি থামেনি, যতক্ষণ না পরবর্তী জুমু'আ এসে গেল। তখন অন্য একজন লোক দাঁড়িয়ে বলল: আমরা ডুবে যাচ্ছি। আপনি আল্লাহর কাছে দোয়া করুন, যেন তিনি এটি আমাদের থেকে দূর করে দেন। তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে আল্লাহ! আমাদের আশেপাশে বর্ষণ করুন, আমাদের উপর নয়।" আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি দেখলাম, মেঘগুলো মদীনা থেকে ফেটে চারদিকে সরে গেল। ফলে মদীনার আশেপাশে বৃষ্টি হতে লাগল, কিন্তু মদীনার ভেতরে বৃষ্টি হলো না।
2257 - نا عَلِيُّ بْنُ دَاوُدَ الْقَنْطَرِيُّ، نا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، نا الْمُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا خَطَبَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ أَسْنَدَ ظَهْرَهُ إِلَى خَشَبَةٍ، فَلَمَّا كَثُرَ النَّاسُ قَالَ: ابْنُوا لِي مِنْبَرًا، وَأَرَادَ أَنْ يُسْمِعَهُمُ الْخُطْبَةَ، فَبَنَوْا لَهُ عَتَبَتَيْنِ، فَتَحَوَّلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْخَشَبَةِ إِلَى الْمِنْبَرِ قَالَ أَنَسٌ: فَسَمِعْتُ لِلْخَشَبَةِ حَنِينَ الْوَالِهِ، فَمَا زَالَتْ ⦗ص: 1050⦘ تَحِنُّ حَتَّى نَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْمِنْبَرِ فَاحْتَضَنَهَا، فَسَكَتَتْ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন জুমার দিন খুতবা দিতেন, তখন তিনি একটি কাঠের সাথে পিঠ ঠেকিয়ে (হেলান দিয়ে) রাখতেন। যখন লোকসংখ্যা বৃদ্ধি পেল, তখন তিনি বললেন: আমার জন্য একটি মিম্বার তৈরি করো। তিনি চেয়েছিলেন যেন তিনি লোকদেরকে খুতবা ভালোভাবে শোনাতে পারেন। তখন লোকেরা তাঁর জন্য দুটি সিঁড়ির ধাপ তৈরি করল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেই কাঠটি থেকে মিম্বারের দিকে সরে গেলেন। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তখন আমি কাঠটির মধ্যে ব্যাকুল উন্মাদের মতো কান্নার শব্দ শুনলাম। কাঠটি ক্রন্দন করতেই থাকল যতক্ষণ না রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মিম্বার থেকে নেমে এসে সেটিকে জড়িয়ে ধরলেন। ফলে সেটি শান্ত হয়ে গেল।
2258 - نا عَلِيٌّ، نا آدَمُ، وَابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَا: نا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: أَخْبَرَنِي يَزِيدُ الرَّقَاشِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: مَنْ أَعَانَ مُسْلِمًا كَانَ اللَّهُ فِي عَوْنِهِ مَا كَانَ فِي عَوْنِ أَخِيهِ، وَمَنْ فَكَّ عَنْ أَخِيهِ حَلْقَةً فَكَّ اللَّهُ عَنْهُ حَلْقَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তি কোনো মুসলিমকে সাহায্য করবে, আল্লাহ্ তার সাহায্যে থাকবেন যতক্ষণ সে তার ভাইয়ের সাহায্যে রত থাকে। আর যে ব্যক্তি তার ভাইয়ের পক্ষ থেকে কোনো বাঁধন (বিপদ বা দুর্দশা) খুলে দেয়, আল্লাহ্ কিয়ামতের দিন তার থেকে একটি বাঁধন (বিপদ) খুলে দেবেন।
2259 - نا عَلِيٌّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، نا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْخَطَّابِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ حَنْظَلَةَ السَّدُوسِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِغَرْسٍ، فَقَالَ: مَنْ غَرَسَ هَذَا مُسْلِمٌ أَوْ كَافِرٌ؟ ، فَقَالَتْ أُمُّ قَيْسٍ ، امْرَأَةُ زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ: بَلْ مُسْلِمٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَا يَزْرَعُ مُسْلِمٌ زَرْعًا، أَوْ يَغْرِسُ غَرْسًا، فَيَأْكُلُ مِنْهُ إِنْسَانٌ، أَوْ دَابَّةٌ، أَوْ ⦗ص: 1051⦘ سَبْعٌ، أَوْ طَائِرٌ إِلَّا كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِهِ أَجْرًا
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি চারাগাছের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তখন তিনি বললেন: "কে এটি রোপণ করেছে? মুসলিম, নাকি কাফির?" তখন উম্মু কাইস, যিনি যায়দ ইবনু হারিসার স্ত্রী ছিলেন, বললেন: "বরং একজন মুসলিম, ইয়া রাসূলাল্লাহ।" অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: কোনো মুসলিম যদি কোনো শস্য উৎপাদন করে, অথবা কোনো চারা রোপণ করে, আর তা থেকে কোনো মানুষ, কোনো চতুষ্পদ জন্তু, কোনো হিংস্র প্রাণী, অথবা কোনো পাখি ভক্ষণ করে, তবে এর বিনিময়ে আল্লাহ তার জন্য পুরস্কার (নেকী) লিপিবদ্ধ করেন।
2260 - نا عَلِيٌّ، نا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ، نا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مَرَرْتُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي عَلَى مُوسَى يُصَلِّي فِي قَبْرِهِ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে রাতে আমাকে ভ্রমণ করানো হয়েছিল (মি'রাজে), সে রাতে আমি মূসা (আঃ)-এর পাশ দিয়ে অতিক্রম করেছিলাম। তিনি তাঁর কবরে সালাত আদায় করছিলেন।