হাদীস বিএন


মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী





মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (2381)


2381 - نا مُشْرِفٌ، نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ ، سَعْدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، أَنَّ أَبَاهُ، أَخْبَرَهُ، أَنَّ امْرَأَةً أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَتْهُ عَنْ شَيْءٍ، فَأَمَرَهَا بِأَمْرٍ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ لَمْ أَجِدْكَ قَالَ: إِنْ لَمْ تَجِدِينِي فَأْتِ أَبَا بَكْرٍ ⦗ص: 1105⦘ قَالَ يَعْقُوبُ: فَسَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: يَعْنِي الْمَوْتَ




জুবাইর ইবনু মুত'ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক মহিলা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে তাঁকে কিছু বিষয়ে জিজ্ঞেস করল। তিনি তাকে একটি নির্দেশ দিলেন। তখন সে বলল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! যদি আমি আপনাকে খুঁজে না পাই? তিনি বললেন, যদি আমাকে খুঁজে না পাও, তবে আবূ বাকরের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিকট যেও।

ইয়াকুব (রাবী) বলেন, আমি আমার পিতাকে বলতে শুনেছি, এর দ্বারা (খুঁজে না পাওয়ার দ্বারা) তাঁর উদ্দেশ্য ছিল মৃত্যু।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (2382)


2382 - نا مُشْرِفُ بْنُ سَعِيدٍ، نا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الْأَزْرَقُ، نا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِذَا كُنْتُمْ ثَلَاثَةً فَلَا يَتَنَاجَى اثْنَانِ دُونَ صَاحِبِهِمَا، فَإِنَّ ذَلِكَ يُحْزِنُهُ




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমরা তিনজন থাকবে, তখন দু’জন তাদের তৃতীয় সঙ্গীকে বাদ দিয়ে গোপনে কানাকানি করবে না (গোপন পরামর্শ করবে না), কারণ তাতে সে দুঃখিত হয়।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (2383)


2383 - نا مُشْرِفٌ، نا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ، نا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِذَا كُنْتُمْ ثَلَاثَةً فَلَا يَتَنَاجَى اثْنَانِ دُونَ صَاحِبِهِمَا قَالَ: فَقِيلَ لَهُ: فَإِنْ كَانُوا أَرْبَعَةً؟ قَالَ: لَا بَأْسَ بِهِ




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমরা তিনজন থাকো, তখন দু'জন যেন তাদের সাথীকে বাদ দিয়ে গোপনে কথা না বলে। বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো, তারা যদি চারজন হয়? তিনি বললেন: এতে কোনো সমস্যা নেই।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (2384)


2384 - نا مُشْرِفٌ، نا إِسْحَاقُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: الْخَوَارِجُ كِلَابُ النَّارِ




আব্দুল্লাহ ইবনে আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: খারেজীরা হল জাহান্নামের কুকুর।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (2385)


2385 - نا مُشْرِفٌ، نا إِسْحَاقُ، نا الْأَعْمَشُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، فِي قَوْلِهِ: {فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ} [الطلاق: 1] قَالَ: طَلِّقُوهُنَّ طَاهِرًا مِنْ غَيْرِ جِمَاعٍ




আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী, "সুতরাং তোমরা তাদেরকে তাদের ইদ্দত অনুসারে তালাক দাও" [সূরা তালাক: ১] প্রসঙ্গে তিনি বলেন, তোমরা তাদেরকে পবিত্র অবস্থায় সহবাস না করে তালাক দাও।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (2386)


2386 - نا مُشْرِفُ بْنُ سَعِيدٍ، نا بِشْرُ بْنُ قَطَنٍ قَالَ: سَمِعْتُ شَبِيبَ بْنَ شَيْبَةَ السَّعْدِيَّ يَقُولُ: إِنَّ إِخْوَانِي مَنْ لَا يَأْتِينِي إِلَّا الْيَوْمَ ، هُمُ الَّذِينَ أُعِدُّهُمْ لِلْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَأْتِينِي فِي كُلِّ يَوْمٍ فَيُقَبِّلُنِي وَأُقَبِّلُهُ، لَوْ قَدَرْتُ أَنْ أَجْعَلَ مَكَانَ قُبْلَتِي إِيَّاهُ عَضَضْتُهُ
‌‌بَابُ (ن)




শাবীব ইবনু শাইবা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: নিশ্চয় আমার ভাইয়েরা তারা, যারা শুধু আজকের দিনেই আমার কাছে আসে (অর্থাৎ কদাচিৎ)। তাদেরকেই আমি জীবন ও মরণের জন্য (ভরসার জন্য) প্রস্তুত করি। আর তাদের মধ্যে এমন লোকও আছে যারা প্রতিদিন আমার কাছে আসে, সে আমাকে চুমু দেয় এবং আমিও তাকে চুমু দিই। যদি আমি তাকে চুমু দেওয়ার পরিবর্তে কামড় দিতে পারার ক্ষমতা রাখতাম, তবে আমি তাকে কামড়ে দিতাম।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (2387)


2387 - نا نَجِيحُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ، نا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو الْأَشْعَثِيُّ، نا عَبْثَرٌ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: تَكَلَّمَ عَلِيٌّ، وَابْنُ عَبَّاسٍ فِي مُتْعَةِ النِّسَاءِ، فَقَالَ عَلِيٌّ: إِنَّكَ امْرُؤٌ تَائِهٌ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ مُتْعَةِ النِّسَاءِ يَوْمَ خَيْبَرَ، وَعَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মহিলাদের মুত‘আ (অস্থায়ী বিবাহ) নিয়ে আলোচনা করছিলেন। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: নিশ্চয়ই তুমি এক পথভ্রষ্ট লোক। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খায়বার যুদ্ধের দিন নারীদের মুত‘আ এবং গৃহপালিত গাধার গোশত খেতে নিষেধ করেছেন।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (2388)


2388 - نا نَجِيحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الزُّهْرِيِّ الْقَاضِي، بِالْكُوفَةِ، نا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْمُنْذِرِ الْكِنْدِيُّ الْأَحْوَلُ، نا أَيُّوبُ بْنُ زِيَادِ بْنِ النَّجَّارِ الْيَمَامِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَوْ نَعْلَمُ أَحَبَّ الْأُمُورِ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى اتَّبَعْنَاهَا، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عز وجل: {سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ، وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفْعَلُونَ كَبُرَ مَقْتًا عِنْدَ اللَّهِ أَنْ تَقُولُوا مَا لَا تَفْعَلُونَ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الَّذِينَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِهِ صَفًّا كَأَنَّهُمْ بُنْيَانٌ مَرْصُوصٌ}




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের মধ্য থেকে কিছু লোক বললেন: যদি আমরা জানতে পারতাম আল্লাহর নিকট সর্বাধিক প্রিয় কাজ কোনটি, তাহলে আমরা সেটির অনুসরণ করতাম। অতঃপর আল্লাহ তা'আলা নাযিল করলেন: "আকাশমণ্ডলী ও পৃথিবীতে যা কিছু আছে, সবই আল্লাহর পবিত্রতা ও মহিমা ঘোষণা করে। তিনি পরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাময়। হে মুমিনগণ! তোমরা যা করো না, তা কেন বলো? তোমরা যা করো না, তা বলা আল্লাহর নিকট অতিশয় ঘৃণার কাজ। নিশ্চয় আল্লাহ্ ঐ লোকদের ভালোবাসেন যারা তাঁর পথে সারিবদ্ধভাবে যুদ্ধ করে, যেন তারা সীসাঢালা প্রাচীর।"









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (2389)


2389 - نا نَجِيحٌ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ضِرَارُ بْنُ صُرَدٍ نا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يَذْكُرُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِعَلِيٍّ: أَنْتَ تُبَيِّنُ لِأُمَّتِي مَا اخْتَلَفُوا فِيهِ بَعْدِي




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: আমার পরে আমার উম্মত যে বিষয়ে মতভেদ করবে, তুমি তাদের জন্য তা ব্যাখ্যা করে দেবে।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (2390)


2390 - نا نَجِيحٌ، نا حُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الْأَوَّلِ، نا أَبُو بَكْرِ بْنُ ⦗ص: 1108⦘ عَيَّاشٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: يَدْخُلُ فُقَرَاءُ الْمُؤْمِنِينَ الْجَنَّةَ قَبْلَ الْأَغْنِيَاءِ بِنِصْفِ يَوْمٍ، خَمْسِمِائَةِ عَامٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মুমিনদের দরিদ্ররা ধনীদের চেয়ে অর্ধ দিন আগে জান্নাতে প্রবেশ করবে, (এই অর্ধ দিন হল) পাঁচশত বছর।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (2391)


2391 - نا نَجِيحٌ، نا يَعْقُوبُ بْنُ قَاسِمٍ الطَّلْحِيُّ، نا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِي هِلَالٍ الْعَتَكِيِّ قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا إِلَى جَنْبِ مِنْبَرِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَهُوَ يَخْطُبُ النَّاسَ، فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: خَيْرُ هَذِهِ الْأُمَّةِ بَعْدَ نَبِيِّهَا صلى الله عليه وسلم أَبُو بَكْرٍ، ثُمَّ عُمَرُ، فَبَدَرْتُهُ، فَقُلْتُ: ثُمَّ أَنْتَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ الثَّالِثُ؟ فَقَالَ: لَا، وَلَا الرَّابِعُ




আবূ হিলাল আল-আতাকেয়ী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মিম্বরের পাশে বসেছিলাম, যখন তিনি জনগণকে উদ্দেশ্য করে খুতবা দিচ্ছিলেন। আমি তাঁকে বলতে শুনলাম: এই উম্মতের নবীর পর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সর্বোত্তম ব্যক্তি হলেন আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), অতঃপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তখন আমি দ্রুত বলে উঠলাম: হে আমীরুল মু'মিনীন! তাহলে তৃতীয় জন কি আপনি? তিনি বললেন: না, এমনকি চতুর্থ জনও নই।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (2392)


2392 - نا نَجِيحٌ، نا الْقَاسِمُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ بَيَانٍ، عَنْ قَيْسٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: أَبْرِدُوا بِالظُّهْرِ، فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ




মুগীরাহ ইবনে শু’বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা যুহরের সালাত ঠাণ্ডা (বিলম্বিত) করে পড়ো। কারণ, গরমের তীব্রতা জাহান্নামের নিঃশ্বাস (উত্তাপ) থেকে আসে।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (2393)


2393 - نا نَجِيحٌ، نا عُبَيْدُ بْنُ يَعِيشَ، نا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ ⦗ص: 1109⦘ حَمْزَةَ الزَّيَّاتِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَغَرِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: {وَنُودُوا أَنْ تِلْكُمُ الْجَنَّةُ} [الأعراف: 43] قَالَ: نُودُوا أَنْ صِحُّوا فَلَا تَسْقَمُوا، وَانْعَمُوا فَلَا تَبْؤُسُوا، وَشِبُّوا فَلَا تَهْرَمُوا، وَاخْلُدُوا فَلَا تَمُوتُوا




আবূ সাঈদ ও আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর বাণী: "আর তাদের প্রতি এ ঘোষণা করা হবে: 'এটাই সেই জান্নাত' [সূরা আল-আ'রাফ: ৪৩]" প্রসঙ্গে বলেছেন: তাদের প্রতি ঘোষণা করা হবে যে, তোমরা সুস্থ থাকো, ফলে তোমরা আর কখনো অসুস্থ হবে না; এবং তোমরা ভোগ-বিলাস উপভোগ করো, ফলে তোমরা আর কখনো দুঃখী হবে না; এবং তোমরা চির-যুবক থাকো, ফলে তোমরা আর কখনো বৃদ্ধ হবে না; এবং তোমরা চিরস্থায়ী হও, ফলে তোমরা আর কখনো মৃত্যুবরণ করবে না।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (2394)


2394 - نا نَجِيحُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الزُّهْرِيُّ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّافِعِيُّ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَرَأْنَاهَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَنَتَيْنِ: {وَالَّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ وَلَا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ} [الفرقان: 68] الْآيَةَ، ثُمَّ نَزَلَتْ: {إِلَّا مَنْ تَابَ} [مريم: 60]، فَمَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَشَدَّ فَرَحًا قَطُّ مِنْهَا، وَ {إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا} [الفتح: 1]
‌‌بَابُ الْهَاءِ




ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে দুই বছর এই আয়াতটি পাঠ করতাম: "আর যারা আল্লাহ্‌র সাথে অন্য কোনো ইলাহকে ডাকে না এবং আল্লাহ্‌ যে প্রাণকে হত্যা করা হারাম করেছেন, ন্যায়সঙ্গত কারণ (হক) ছাড়া তাকে হত্যা করে না..." (সূরা ফুরকান: ৬৮) এই আয়াত। অতঃপর নাযিল হলো: "তবে যারা তাওবা করেছে..." (সূরা মারইয়াম: ৬০)। এরপর আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এর (এই আয়াত নাযিলের) চেয়ে বেশি আনন্দিত হতে কখনও দেখিনি। এবং (তিনি আনন্দিত হয়েছিলেন যখন নাযিল হলো:) "নিশ্চয় আমি আপনার জন্য এক সুস্পষ্ট বিজয় দান করেছি (সূরা ফাতহ: ১)।"









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (2395)


2395 - نا هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ الرَّقِّيُّ، نا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ ⦗ص: 1110⦘ بْنِ وَاقِدٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ، عَنْ زَيْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: لَقَدْ أَتَانَا ⦗ص: 1111⦘ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي السَّحَرِ، وَأَنَا وَفَاطِمَةُ نَائِمَيْنِ، فَقَالَ: أَلَا تَقُومَانِ فَتُصَلِّيَانِ؟ فَقُلْتُ مُجِيبًا لَهُ: إِنَّمَا أَنْفُسُنَا بِيَدِ اللَّهِ، إِنْ شَاءَ أَنْ يَبْعَثَهَا بَعَثَهَا قَالَ: فَرَجَعَ وَلَمْ يُحْرِجْ إِلَيَّ بِكَلَامٍ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ، فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ حِينَ وَلَّى وَضَرَبَ بِيَدِهِ عَلَى فَخِذِهِ وَهُوَ يَقُولُ: {وَكَانَ الْإِنْسَانُ أَكْثَرَ شَيْءٍ جَدَلًا} [الكهف: 54]




আলী ইবনু আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাহরীর সময় আমাদের কাছে এলেন, যখন আমি ও ফাতিমা ঘুমাচ্ছিলাম। তিনি বললেন, তোমরা কি উঠে সালাত আদায় করবে না? আমি তাঁকে উত্তর দিয়ে বললাম: আমাদের প্রাণ তো আল্লাহর হাতে। তিনি যদি চান যে তিনি তা (আমাদেরকে) পাঠাবেন, তবেই তিনি পাঠাবেন। তিনি (আলী) বলেন: এরপর তিনি ফিরে গেলেন এবং তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো কথা বলে আমার সাথে নিজেকে অপ্রস্তুত করলেন না। অতঃপর আমি তাঁকে শুনতে পেলাম, যখন তিনি ফিরে যাচ্ছিলেন এবং নিজ উরুতে হাত দিয়ে আঘাত করে বলছিলেন: "আর মানুষ তো সবকিছুর চাইতে বেশি তর্কপ্রিয়।" (সূরা কাহফ: ৫৪)।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (2396)


2396 - نا هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ هِلَالٍ، نا أَبِي الْعَلَاءِ بْنِ هِلَالٍ، نا هِلَالُ بْنُ عُمَرَ قَالَ: أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ هِلَالٍ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ` كَفَى بِالْمَرْءِ مِنَ الشُّحِّ أَنْ يَقُولَ: آخُذُ حَقِّي لَا أَتْرُكُ مِنْهُ شَيْئًا، وَكَفَى بِالْمَرْءِ مِنَ الْكَذِبِ أَنْ يُحَدِّثَ بِكُلِّ مَا سَمِعَ `




আবূ উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো ব্যক্তির কৃপণতার জন্য এতটুকুই যথেষ্ট যে সে বলবে, ‘আমি আমার সম্পূর্ণ হক (অধিকার) নিয়ে নেব, তার কিছুই ছেড়ে দেব না।’ আর কোনো ব্যক্তির মিথ্যাবাদী হওয়ার জন্য এতটুকুই যথেষ্ট যে সে যা কিছু শোনে, তাই বলে বেড়ায়।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (2397)


2397 - نا هِلَالٌ، نا أَبِي، نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسٍ قَالَ: قَالَ أَبُو سُهَيْلَةَ مَوْلَى عُثْمَانَ: قُلْتُ لِعُثْمَانَ يَوْمَ الدَّارِ: أَنُقَاتِلُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ؟ قَالَ: لَا وَاللَّهِ لَا أُقَاتِلُ، قَدْ وَعَدَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ أَمْرًا، فَأَنَا صَابِرٌ عَلَيْهِ.




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু সুহাইলা—যিনি উসমানের মুক্ত গোলাম ছিলেন—তিনি বলেন: আমি 'ইয়াওমুদ দার'-এর (গৃহ অবরোধের) দিন উসমানকে বললাম: হে আমীরুল মুমিনীন, আমরা কি যুদ্ধ করব? তিনি বললেন: আল্লাহর শপথ, না, আমি যুদ্ধ করব না। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে একটি বিষয়ে প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন, তাই আমি এর উপর ধৈর্য ধরে আছি।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (2398)


2398 - نا أَبُو عَلِيٌّ هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ، نا حَسَّانُ بْنُ عَبَّادٍ أَبُو مُحَمَّدٍ ⦗ص: 1112⦘ السَّيْرَفِيُّ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَحْذُورَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ يُصَلِّي قَبْلَ بَابِ بَنِي سَهْمٍ، فَخَطَّ خَطًّا بِيَدِهِ، وَالنَّاسُ يَمُرُّونَ وَهُوَ يُصَلِّي




তাঁর দাদা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বনু সাহম গোত্রের দরজার সামনে সালাত আদায় করতে দেখলাম। তিনি নিজের হাত দিয়ে একটি রেখা টেনে দিলেন, আর মানুষজন তখন তাঁর সালাতরত অবস্থায় চলাচল করছিল।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (2399)


2399 - نا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَجَاءٍ، نا زَائِدَةُ، عَنْ بَيَانٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: خَيَّرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ، فَاخْتَرْنَاهُ، فَلَمْ يَعُدَّ ذَلِكَ طَلَاقًا




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে ইখতিয়ার (পছন্দ করার অধিকার) দিয়েছিলেন, অতঃপর আমরা তাঁকেই পছন্দ করলাম। কিন্তু তিনি এটাকে তালাক হিসেবে গণ্য করেননি।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (2400)


2400 - نا هِشَامٌ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، نا عُمَرُ بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ




মুগীরাহ ইবনে শু'বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ওযু করলেন এবং মোজা (খুফ্ফাইন)-এর উপর মাসাহ করলেন।