মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী
281 - نا تَمْتَامٌ، نا عَبْدُ الصَّمَدِ، وَعَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ قَالَا: نا شُعْبَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا تَسُبُّوا الْأَمْوَاتَ فَإِنَّهُمْ قَدْ أَفْضَوْا إِلَى مَا قَدَّمُوا»
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা মৃতদের গালি দিও না। কেননা তারা যা পেশ করেছে, তার কাছে পৌঁছে গেছে।"
282 - نا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، نا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ⦗ص: 167⦘ قَالَ: «اللَّهُمَّ أَذَقْتَ أَوَّلَ قُرَيْشٍ نَكَالًا فَأَذِقْ آخِرَهُمْ نَوَالًا»
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হে আল্লাহ! কুরাইশের প্রথম দিককার লোকদেরকে আপনি শাস্তি আস্বাদন করিয়েছেন। সুতরাং তাদের শেষ দিককার লোকদেরকে আপনি অনুগ্রহ (দান) আস্বাদন করান।"
283 - نا مُحَمَّدٌ، نا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَوْصِلِيُّ، نا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ` وَاللَّهِ لَأَغْزُوَنَّ قُرَيْشًا، وَاللَّهِ لَأَغْزُوَنَّ قُرَيْشًا، فَسَكَتَ فَقَالَ: إِنْ شَاءَ اللَّهُ `
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহর কসম! আমি অবশ্যই কুরাইশের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করব। আল্লাহর কসম! আমি অবশ্যই কুরাইশের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করব। এরপর তিনি চুপ করে গেলেন এবং বললেন: ইনশা আল্লাহ।
284 - نا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، نا الْحَسَنُ بْنُ قُتَيْبَةَ، نا مِسْعَرٌ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
285 - نا الدَّقِيقِيُّ، نا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، نا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «وَاللَّهِ لَأَغْزُوَنَّ قُرَيْشًا» قَالَ فِي الثَّالِثَةِ: «إِنْ شَاءَ اللَّهُ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আল্লাহর কসম, আমি অবশ্যই কুরাইশের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করব।" তিনি তৃতীয়বারে (কথাটি পুনরাবৃত্তি করার সময়) বললেন: "ইনশাআল্লাহ (যদি আল্লাহ চান)।"
286 - نا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، نا أَبُو هَمَّامٍ الْخَارِكِيُّ الصَّلْتُ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا مَوْدُودُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ ضُرَيْبِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ سَيْفٍ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّهِ يَزِيدَ بْنِ سَيْفِ بْنِ جَارِيَةَ قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي رَجُلٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ ذُهِبَ بِمَالِي كُلِّهِ قَالَ: «لَيْسَ عِنْدِي مَالٌ أُعْطِيكَ» ثُمَّ قَالَ لِي: «أَلَا أُعَرِّفُكَ عَلَى قَوْمِكَ؟» قُلْتُ: لَا قَالَ: «أَمَا إِنَّ الْعَرِيفَ يُدْفَعُ فِي النَّارِ دَفْعًا»
ইয়াযীদ ইবনু সাইফ ইবনু জারিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আমি বনু তামীম গোত্রের একজন লোক, আমার সমস্ত সম্পদ খোয়া গেছে। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমাকে দেওয়ার মতো কোনো সম্পদ আমার কাছে নেই।" এরপর তিনি আমাকে বললেন: "আমি কি তোমাকে তোমার গোত্রের [প্রতিনিধি/প্রধান] (আরিফ) বানিয়ে দেব না?" আমি বললাম: না। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সাবধান! নিশ্চয়ই [এই] গোত্রপ্রধানকে (আল-আরিফ) ধাক্কা মেরে মেরে জাহান্নামে নিক্ষেপ করা হবে।"
287 - نا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنِي أَبُو هَمَّامٍ الْخَارِكِيُّ، نا غَسَّانُ بْنُ الْأَغَرِّ النَّهْشَلِيُّ، حَدَّثَنِي عَمِّي، زِيَادُ بْنُ الْحُصَيْنِ النَّهْشَلِيُّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قُلْ لِأَهْلِ الْغَائِطِ ⦗ص: 169⦘ يُحْسِنُوا مُخَالَطَتِي، فَأَمَرَهُمْ فَأَعَانُوهُ حَتَّى قَضَوْا لَهُ حَاجَتَهُ، ثُمَّ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «ادْنُهْ» فَدَنَوْتُ فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى مُقَدَّمِ رَأْسِي حَتَّى جَرَّهَا إِلَى جَانِبِ ذَوَائِبِي `
হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মদীনায় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট গেলাম। আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি 'আহলুল গাইত' (নিচু অঞ্চলের অধিবাসী)-দের বলুন, তারা যেন আমার সাথে ভালো ব্যবহার করে (বা আমার সাথে মিশতে সহজ হয়)। অতঃপর তিনি তাদের নির্দেশ দিলেন এবং তারা তাকে সাহায্য করল যতক্ষণ না তারা তার প্রয়োজন পূরণ করল। এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: "কাছে এসো।" আমি কাছে গেলাম, তখন তিনি তাঁর হাত আমার মাথার অগ্রভাগে রাখলেন এবং তা আমার চুলের বিনুনির পাশ পর্যন্ত টেনে নিলেন।
288 - نا مُحَمَّدٌ، نا عَارِمٌ، نا الْفَضْلُ بْنُ مَيْمُونٍ السُّلَمِيُّ، نا مَنْصُورُ بْنُ زَاذَانَ، عَنْ زَاذَانَ أَبِي عُمَرَ الْكِنْدِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، ⦗ص: 170⦘ وَأَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يَقُولَانِ: أَنَّهُمَا سَمِعَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: ` إِنَّ ثَلَاثَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى كَثِيبٍ مِنْ مِسْكٍ أَسْوَدَ، لَا يُهُولُهُمْ فَزَعٌ، وَلَا يَنَالُهُمْ حِسَابٌ حَتَّى يَفْرُغَ فِيمَا بَيْنَ النَّاسِ: رَجُلٌ قَرَأَ الْقُرْآنَ ابْتِغَاءَ وَجْهِ اللَّهِ عز وجل وَأَمَّ بِهِ قَوْمًا وَهُمْ بِهِ رَاضُونَ، وَرَجُلٌ أَذَّنَ فِي مَسْجِدٍ وَدَعَا اللَّهَ ابْتِغَاءَ وَجْهِ اللَّهِ، وَرَجُلٌ مَمْلُوكٌ ابْتُلِيَ بِالرِّقِّ فِي الدُّنْيَا فَلَمْ يَشْغَلْهُ ذَلِكَ عَنْ طَلَبِ الْآخِرَةِ `
আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবূ সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তারা উভয়েই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: নিশ্চয় কিয়ামতের দিন তিন প্রকারের লোক কালো কস্তুরীর স্তূপের উপর থাকবে। কোনো প্রকার ভয়-ভীতি তাদের আতঙ্কিত করবে না এবং মানুষের বিচার নিষ্পত্তি শেষ না হওয়া পর্যন্ত তাদের হিসাবের সম্মুখীন হতে হবে না। (তারা হলো:) একজন লোক, যে মহান আল্লাহর সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে কুরআন তিলাওয়াত করেছে এবং সে এর মাধ্যমে কোনো সম্প্রদায়ের ইমামতি করেছে, আর তারা তার প্রতি সন্তুষ্ট ছিল। আরেকজন লোক, যে আল্লাহর সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে মসজিদে আযান দিয়েছে এবং আল্লাহর কাছে দু'আ করেছে। আর একজন দাস, যাকে দুনিয়াতে দাসত্বের মাধ্যমে পরীক্ষা করা হয়েছে, কিন্তু তা তাকে আখেরাত অন্বেষণ থেকে বিরত রাখতে পারেনি।
289 - نا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، نا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الرِّيَاحِيُّ، نا جُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءَ، عَنْ عِيسَى بْنِ عُمَرَ بْنِ مُوسَى التَّيْمِيِّ، عَنْ بُدَيْحٍ، إِنْ شَاءَ اللَّهُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَمَّى الْمَدِينَةَ طَابَةَ `
আব্দুল্লাহ ইবনে জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদীনার নাম রেখেছেন ত্বাবাহ (পবিত্র)।
290 - نا مُحَمَّدٌ، نا يَاسِينُ بْنُ حَمَّادٍ الْقَزَّازُ بِالْبَصْرَةِ، نا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، نا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُتْبِعُ التَّشَهُّدَ: «وَعَدُكَ حَقٌّ، وَلِقَاؤُكَ حَقٌّ، وَالْجَنَّةُ حَقٌّ، وَالنَّارُ حَقٌّ»
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাশাহ্হুদের (আত্তাহিয়াতু) পরে এই দোয়া পড়তেন: “আপনার ওয়াদা (প্রতিশ্রুতি) সত্য, আপনার সাথে সাক্ষাৎ সত্য, জান্নাত সত্য এবং জাহান্নাম সত্য।”
291 - نا مُحَمَّدٌ، نا عَفَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ الْمَهْدِيُّ، نا أَبُو إِسْرَائِيلَ الْمُلَائِيُّ، نا الْحَارِثُ بْنُ حَصِيرَةَ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: «إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ أَشْفَعَ لِأَكْثَرَ مَنْ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ أَفَتَرْجُوهَا أَنْتَ يَا مُعَاوِيَةُ وَلَا يَرْجُوهَا عَلِيٌّ»
বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমি আশা করি যে, আমি পৃথিবীর উপরস্থ অধিকাংশ লোকের জন্য সুপারিশ করব। হে মু'আবিয়া, তুমি কি তা (সুপারিশ) আশা করো? অথচ আলী তা আশা করে না।"
292 - قُرِئَ عَلَى أَبِي سَعِيدِ بْنِ الْأَعْرَابِيِّ وَأَنَا أَسْمَعُ نا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الْبَيَاضِيُّ أَبُو عَلِيٍّ، أنا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، نا عِيسَى ⦗ص: 172⦘ بْنُ شُعَيْبٍ، نا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ` اذْكُرُوا اللَّهَ عِبَادَ اللَّهِ، فَإِنْ قَالَ الْعَبْدُ: سُبْحَانَ اللَّهِ بِحَمْدِهِ، كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِهَا عَشْرًا، وَمِنْ عَشْرٍ إِلَى مِائَةٍ، وَمِنْ مِائَةٍ إِلَى أَلْفٍ، وَمَنْ زَادَ زَادَهُ اللَّهُ، وَمَنِ اسْتَغْفَرَ غُفِرَ لَهُ، وَمَنْ حَالَتْ شَفَاعَتُهُ دُونَ حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّهِ فَقَدْ ضَادَّ اللَّهَ فِي مُلْكِهِ، وَمَنْ أَعَانَ عَلَى خُصُومَةٍ بِغَيْرِ عِلْمٍ فَقَدْ بَاءَ بِسَخَطٍ مِنَ اللَّهِ، وَمَنْ قَذَفَ مُؤْمِنًا أَوْ مُؤْمِنَةً حَبَسَهُ اللَّهُ فِي رَدْغَةِ الْخَبَالِ حَتَّى يَأْتِيَ بِالْمَخْرَجِ، وَمَنْ مَاتَ وَعَلَيْهِ دَيْنٌ اقْتُصَّ مِنْ حَسَنَاتِهِ، لَيْسَ ثَمَّ دِينَارٌ وَلَا دِرْهَمٌ `
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: হে আল্লাহর বান্দাগণ, তোমরা আল্লাহকে স্মরণ করো। যখন কোনো বান্দা 'সুবহানাল্লাহি ওয়া বিহামদিহি' বলে, আল্লাহ তার জন্য এর বিনিময়ে দশটি নেকি লেখেন, এরপর দশ থেকে একশ' পর্যন্ত, এবং একশ' থেকে এক হাজার পর্যন্ত (নেকি বৃদ্ধি করা হয়)। যে ব্যক্তি আরো বৃদ্ধি করে, আল্লাহও তার জন্য (প্রতিদান) বৃদ্ধি করেন। আর যে ব্যক্তি ক্ষমা প্রার্থনা করে (ইস্তিগফার করে), তাকে ক্ষমা করা হয়।
আর যে ব্যক্তি আল্লাহর নির্ধারিত কোনো শাস্তির (হাদ) বিপরীতে সুপারিশ করে, সে যেন আল্লাহর সার্বভৌমত্বের বিষয়ে আল্লাহর বিরোধিতা করল। যে ব্যক্তি জ্ঞান ব্যতীত কোনো ঝগড়া বা বিবাদে সাহায্য করে, সে আল্লাহর ক্রোধ নিয়ে ফিরে এলো। যে ব্যক্তি কোনো মু'মিন পুরুষ বা মু'মিন নারীর ওপর অপবাদ দেয়, আল্লাহ তাকে 'রাদগাতুল খাবাল'-এ (জাহান্নামের দুর্গন্ধময় পুঁতিগন্ধময় কাদার জলাভূমি) আটক রাখবেন, যতক্ষণ না সে (মুক্তি বা ক্ষমার) উপায় নিয়ে আসে।
আর যে ব্যক্তি ঋণ রেখে মারা যায়, তার নেকি থেকে তার প্রতিশোধ নেওয়া হবে। সেখানে কোনো দিনার বা দিরহাম থাকবে না।
293 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، نا أَبُو حَفْصٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا دَاوُدَ يَقُولُ: ` مَا كَتَبْتُ عَنْ أَحَدٍ، بِالْكُوفَةَ إِلَّا وَهُوَ يُفَضِّلُ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ عَلَى عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
আবূ দাঊদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ‘আমি কূফার এমন কারো থেকে (হাদীস) লিখিনি, যে আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর চেয়ে শ্রেষ্ঠ মনে করত না।’
294 - نا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ، نا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، نا زَائِدَةُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَبَّرَ عَلَى النَّجَاشِيِّ أَرْبَعًا `
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নাজ্জাশীর (জানাযার সালাতে) চারবার তাকবীর বলেছিলেন।
295 - نا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ، نا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، نا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ الزَّنْجِيُّ، عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ قَالَ ابْنُ شَاذَانَ: سَقَطَ مِنْ كِتَابِي ابْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «بُعِثْتُ عَلَى إِثْرِ ثَمَانِيَةِ آلَافِ نَبِيٍّ، مِنْهُمْ أَرْبَعَةُ آلَافٍ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ»
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি আট হাজার নবীর পরে প্রেরিত হয়েছি, যাদের মধ্যে চার হাজারই ছিলেন বনী ইসরাঈলের অন্তর্ভুক্ত।"
296 - نا ابْنُ شَاذَانَ، نا مُعَلَّى الرَّازِيُّ، نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ ⦗ص: 174⦘ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ» قَالَ مُعَلَّى: ثُمَّ قَالَ لِي أَبُو عَوَانَةَ بَعْدَ ذَلِكَ بِحِينٍ: لَمْ أَسْمَعْهُ مِنْ أَبِي إِسْحَاقَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ إِسْرَائِيلُ
আবূ মূসা আল-আশ'আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "অভিভাবক (ওয়ালী) ছাড়া কোনো বিবাহ হয় না।" মু'আল্লা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এরপর কিছুকাল পরে আবূ আ'ওয়ানাহ আমাকে বললেন: আমি এটি আবূ ইসহাক থেকে সরাসরি শুনিনি; বরং আমার ও তাঁর মাঝে ইসরাঈল (নামক রাবী) ছিলেন।
297 - نا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ، نا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ مِسْعَرِ بْنِ كِدَامٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَأَنَّمَا جُلُوسُهُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ عَلَى الرَّضْفِ»
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দুই রাকাতের (তাশাহহুদের) বৈঠক এমন ছিল যেন তিনি গরম পাথরের উপর বসে আছেন।
298 - نا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ، نا عَمْرُو بْنُ حَكَّامٍ، نا شُعْبَةُ، عَنْ دَاوُدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ: ⦗ص: 175⦘ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا يَزَالُ أَهْلُ الْغَرْبِ ظَاهِرِينَ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ» قَالَ: عَمْرُو بْنُ حَكَّامٍ تَكَلَّمَ فِيهِ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ قَالَ: صَاحِبُ الزَّنْجَبِيلِ
সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "পশ্চিমের লোকেরা সর্বদা বিজয়ী থাকবে যতক্ষণ না কিয়ামত সংঘটিত হয়।" আমর ইবনু হাক্কাম সম্পর্কে আহমাদ ইবনু হাম্বল মন্তব্য করেছেন, তিনি বলেছেন: সে আদা-এর সাথী।
299 - نا ابْنُ شَاذَانَ، نا مُعَلَّى، نا مُعْتَمِرٌ، عَنِ ابْنِ مُعَاذٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ، عَنْ أَبِي حَرِيزٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: ` نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَتَزَوَّجَ الْمَرْأَةَ عَلَى الْعَمَّةِ أَوْ عَلَى الْخَالَةِ قَالَ: «إِنَّكُمْ إِذَا فَعَلْتُنَّ ذَلِكَ فَقَطَّعْتُنَّ أَرْحَامَكُنَّ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো নারীকে তার ফুফু অথবা তার খালা থাকা অবস্থায় (একসাথে) বিবাহ করতে নিষেধ করেছেন। তিনি বলেন, “তোমরা যদি এমন করো, তবে তোমরা তোমাদের আত্মীয়তার বন্ধন ছিন্ন করে ফেলবে।”
300 - نا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ، نا عَمْرُو بْنُ حَكَّامٍ، نا شُعْبَةُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ النَّاجِي، عَنْ ⦗ص: 176⦘ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: «أَهْدَى مَلِكُ الرُّومِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَرَّةً فِيهَا زَنْجَبِيلٌ فَأَطْعَمَ كُلَّ إِنْسَانٍ قِطْعَةً»
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রোমের বাদশাহ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট একটি পাত্রে আদা হাদিয়া হিসেবে পাঠালেন। অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রত্যেক ব্যক্তিকে এক টুকরা করে তা খেতে দিলেন।