মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী
321 - نا تَمْتَامٌ، نا عَبْدُ الصَّمَدِ، نا يَزِيدُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَعَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «صِيَامُ رَمَضَانَ فِي السَّفَرِ مِثْلُ إِفْطَارِهِ فِي الْحَضَرِ»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আব্দুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সফরের সময় রমজানের রোযা রাখা মুকিম (নিজ জায়গায় অবস্থানকারী) অবস্থায় রোযা ভাঙার (ইফতার করার) মতো।"
322 - نا تَمْتَامٌ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ النُّعْمَانِ، نا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ: «كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نِصْفَ شَهْرٍ فَرَأَيْتُهُ يُصَلِّي وَعَلَيْهِ نَعْلَاهُ وَرَأَيْتُهُ يَبْصُقُ عَنْ يَمِينِهِ وَشِمَالِهِ»
আউস ইবনু আউস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি অর্ধ মাস নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ছিলাম। তখন আমি তাঁকে তাঁর জুতা পরিহিত অবস্থায় সালাত আদায় করতে দেখেছি এবং আমি তাঁকে তাঁর ডানে ও বামে থুথু ফেলতে দেখেছি।
323 - نا تَمْتَامٌ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ، نا هِشَامُ ⦗ص: 187⦘ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِذَا عَرَفَ الصَّبِيُّ يَمِينَهُ مِنْ شِمَالِهِ أُمِرَ بِالصَّلَاةِ»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন শিশু তার ডান হাত এবং বাম হাত চিনতে পারে, তখন তাকে সালাতের নির্দেশ দেওয়া হবে।"
324 - نا تَمْتَامٌ، نا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي نَافِعٍ، نا مُعَافَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: «لَا يُحْصِنُ الشِّرْكُ بِاللَّهِ شَيْئًا»
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহর সাথে শিরক কোনো কিছুকে রক্ষা করে না (বা টিকিয়ে রাখে না)।
325 - نا تَمْتَامٌ، نا يَحْيَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْوَاسِطِيُّ، نا ابْنُ فُضَيْلٍ، ⦗ص: 188⦘ عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ}»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) {মালিকি ইয়াওমিদ্দীন} (বিচার দিবসের মালিক) পড়তেন।
326 - نا تَمْتَامٌ، نا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْمَدَايِنِيُّ، نا أَبِي، عَنْ هَارُونَ الْأَعْوَرِ، عَنْ أَبَانَ بْنِ تَغْلِبَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَوِ اتَّخَذْنَا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى فَنَزَلَتْ {وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى} [البقرة: 125]
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বললেন: যদি আমরা মাকামে ইবরাহীমকে সালাতের স্থানরূপে গ্রহণ করতাম! অতঃপর (এই আয়াত) নাযিল হলো: {وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى} অর্থাৎ, "আর তোমরা মাকামে ইবরাহীমকে সালাতের স্থানরূপে গ্রহণ করো।" (সূরাহ আল-বাক্বারাহ: ১২৫)
327 - نا تَمْتَامٌ، نا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ النُّعْمَانِ، نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي ⦗ص: 189⦘ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: «تَجَاوَزُوا فِي عُقُوبَةِ ذَوِي الْهَيْئَاتِ»
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা সম্ভ্রান্ত ও মর্যাদাবান ব্যক্তিদের শাস্তি এড়িয়ে চলো।"
328 - نا تَمْتَامٌ، نا أَبُو سَلَمَةَ، نا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ ⦗ص: 190⦘ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْمُحَرَّرِ بْنِ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا يَأْتِي الدَّجَّالُ الْمَدِينَةَ إِلَّا وَجَدَ عِنْدَ كُلِّ نَقْبٍ مِنْ نِقَابِهَا مَلَكًا مُصْلِتًا بِالسَّيْفِ»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "দাজ্জাল মদীনায় আসবে না, কিন্তু (সে) তার (মদীনার) প্রতিটি প্রবেশ পথে উন্মুক্ত তরবারি হাতে একজন ফেরেশতাকে দেখতে পাবে।"
329 - نا تَمْتَامٌ، نا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ التَّوَّزِيُّ أَبُو يَعْلَى، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، نا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ: «أَنَّهُ لَمَّا قَدِمَ مِنَ الْحَبَشَةِ سَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي الصَّلَاةِ فَأَوْمَأَ بِرَأْسِهِ»
আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন হাবশা থেকে ফিরলেন, তখন তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সালাম করলেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তখন সালাতে ছিলেন, তাই তিনি মাথা দিয়ে ইশারা করলেন।
330 - نا تَمْتَامٌ، نا ضِرَارٌ، نا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ عُمَرَ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ فُلَانًا يُثْنِي وَيَقُولُ خَيْرًا قَالَ: «إِنِّي أَعْطَيْتُهُ عَشَرَةً فَقَالَ خَيْرًا، لَكِنَّ فُلَانًا أَعْطَيْتُهُ مَا بَيْنَ الْعَشَرَةِ إِلَى الْمِائَةِ فَمَا أَثْنَى وَلَا قَالَ خَيْرًا» قَالَ: بِأَبِي وَأُمِّي فَلِمَ تُعْطِيهِمْ؟ قَالَ: «يَسْأَلُونَنِي يُرِيدُونَ مِنِّي أَنْ أَبْخَلَ وَيَأْبَى اللَّهُ لِي إِلَّا السَّخَاءَ»
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! অমুক ব্যক্তি আপনার প্রশংসা করে এবং ভালো কথা বলে।” তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “আমি তাকে দশ (মুদ্রা) দিয়েছিলাম, তাই সে ভালো কথা বলেছে। কিন্তু অমুক ব্যক্তিকে আমি দশ থেকে একশো-এর মধ্যবর্তী (পরিমাণ) দিয়েছিলাম, তবুও সে প্রশংসা করেনি এবং ভালো কথাও বলেনি।” আমি বললাম, “আমার পিতামাতা আপনার জন্য উৎসর্গিত হোক! তবুও আপনি তাদের কেন দেন?” তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “তারা আমার কাছে চায়, তারা চায় যেন আমি কৃপণতা করি, কিন্তু আল্লাহ আমার জন্য কেবল দানশীলতাই কবুল করেছেন।”
331 - نا تَمْتَامٌ، نا عَبْدُ الصَّمَدِ، نا حَمْزَةُ الزَّيَّاتُ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «عَلَمُ الْإِيمَانِ الصَّلَاةُ فَمَنْ فَرَّغَ لَهَا قَلْبُهُ وَحَافَظَ عَلَيْهَا لِحِينِهَا وَوَقْتِهَا وَسُنَّتِهَا فَهُوَ مُؤْمِنٌ»
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ঈমানের পরিচয় হলো সালাত। অতএব, যে ব্যক্তি এর জন্য তার অন্তরকে একনিষ্ঠ করে নেয় এবং এর নির্দিষ্ট সময়, ওয়াক্ত ও সুন্নত অনুযায়ী এটি পালন করে, সে-ই মুমিন।"
332 - نا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْحَارِثِ أَبُو بَكْرٍ الْوَاسِطِيُّ الْبَاغَنْدِيُّ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى الْعَبْسِيُّ، نا أَبُو إِسْرَائِيلَ الْمُلَائِيُّ، عَنْ أَبَانَ بْنِ تَغْلِبَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي وَحْشِيَّةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «الْكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ، وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ، وَالْعَجْوَةُ مِنَ الْجَنَّةِ وَهِيَ شِفَاءٌ مِنَ السُّمِّ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আল-কামআহ (ভূমিকন্দ) হলো মান্নের (ঐশ্বরিক খাদ্য) অন্তর্ভুক্ত, আর এর পানি চোখের জন্য আরোগ্য। আর আজওয়া (খেজুর) হলো জান্নাত থেকে, এবং তা বিষের জন্য আরোগ্য।"
333 - نا مُحَمَّدٌ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، نا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا يَقْبَلُ اللَّهُ صَلَاةً بِغَيْرِ طَهُورٍ وَلَا صَدَقَةٍ مِنْ غُلُولٍ»
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আল্লাহ্ পবিত্রতা (ওযু/গোসল) ছাড়া কোনো সালাত (নামায) কবুল করেন না এবং আত্মসাৎকৃত (খেয়ানতের) সম্পদ থেকে কোনো সদকা (দান) কবুল করেন না।”
334 - نا مُحَمَّدٌ، نا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، نا شُعْبَةُ، عَنْ أَبَانَ بْنِ تَغْلِبَ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مَنْ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ مِنْ كِبْرٍ، وَلَا يَدْخُلُ النَّارَ مَنْ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ مِنَ إِيمَانٍ»
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: সেই ব্যক্তি জান্নাতে প্রবেশ করবে না, যার অন্তরে সরিষার দানা পরিমাণ অহংকার (কিবর) আছে, আর সেই ব্যক্তি জাহান্নামে প্রবেশ করবে না, যার অন্তরে সরিষার দানা পরিমাণ ঈমান আছে।
335 - نا مُحَمَّدٌ، نا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نا إِسْرَائِيلُ، عَنْ ⦗ص: 193⦘ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَأَهْلُهُ كَانُوا يَغْتَسِلُونَ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ `
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং তাঁর পরিবারের সদস্যরা একটি মাত্র পাত্র থেকে গোসল করতেন।
336 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، نا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ، نا شَرِيكٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ` الْقُضَاةُ ثَلَاثَةٌ: قَاضِيَانِ فِي النَّارِ وَقَاضٍ فِي الْجَنَّةِ `
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: বিচারকগণ তিন প্রকার: দুই প্রকার বিচারক জাহান্নামে যাবে এবং এক প্রকার বিচারক জান্নাতে যাবে।
337 - نا مُحَمَّدٌ، نا أَبُو زُهَيْرٍ الْمَرْوَزِيُّ، نا ابْنُ الْأَشْجَعِيِّ، عَنِ الْأَشْجَعِيِّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَا مِنْ شَيْءٍ إِلَّا وَهُوَ أَطْوَعُ لِلَّهِ مِنِ ابْنِ آدَمَ»
বুরায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এমন কোনো কিছু নেই যা মানুষের চেয়ে আল্লাহর প্রতি অধিক অনুগত নয়।
338 - نا مُحَمَّدٌ، نا أَبُو مَنْصُورٍ الْحَارِثُ بْنُ مَنْصُورٍ الْوَاسِطِيُّ، نا بَحْرُ بْنُ كَنِيزٍ السَّقَّاءُ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ بِالْأَبْطَحِ عَنْ قَاذِفِ الْحُرَّةِ، وَقَاذِفِ الْأَمَةِ، فَقَالَ: «هُمَا فَاسِقَانِ فِي كِتَابِ اللَّهِ الْمُنَزَّلِ، يُجْلَدُ قَاذِفُ الْحُرَّةِ بِالسُّنَّةِ، وَيُؤَخَّرُ قَاذِفُ الْأَمَةِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»
আবদুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল-হাসান বলেন: আমি আবতাহ নামক স্থানে ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে স্বাধীন নারী এবং দাসী নারীকে অপবাদ দেওয়া (কাযাফ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: নাযিলকৃত আল্লাহর কিতাবে তারা উভয়েই ফাসিক (পাপী)। সুন্নাহ অনুযায়ী স্বাধীন নারীকে অপবাদ দানকারীকে বেত্রাঘাত করা হবে, আর দাসী নারীকে অপবাদ দানকারীকে কিয়ামত দিবস পর্যন্ত স্থগিত রাখা হবে।
339 - نا مُحَمَّدٌ، نا الْحَارِثُ بْنُ مَنْصُورٍ أَبُو مَنْصُورٍ، نا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُوَاصِلُ مِنَ السَّحَرِ إِلَى السَّحَرِ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক সেহরির সময় থেকে আরেক সেহরির সময় পর্যন্ত লাগাতার রোযা রাখতেন।
340 - نا مُحَمَّدٌ، نا أَبُو مَنْصُورٍ الْحَارِثُ بْنُ مَنْصُورٍ، نا بَحْرٌ السَّقَّاءُ، نا الثَّوْرِيُّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «التُّؤَدَةُ وَالِاقْتِصَادُ وَالتَّثَبُّتُ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَعِشْرِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ধীরস্থিরতা, মিতব্যয়িতা ও দৃঢ়তা হলো নবুওয়াতের ছাব্বিশটি অংশের একটি অংশ।