হাদীস বিএন


মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী





মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (341)


341 - نا مُحَمَّدٌ، نا أَبُو مَنْصُورٍ، نا بَحْرٌ السَّقَّاءُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَالَ: {وَلَا ⦗ص: 195⦘ الضَّالِّينَ} [الفاتحة: 7] قَالَ: «آمِينَ» يُسْمِعُنَا بِهِ صَوْتَهُ




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন "{ওয়ালাদ-দওয়াল্লীন}" বলতেন, তখন তিনি "আমীন" বলতেন এবং তিনি তাঁর আওয়াজ দ্বারা আমাদের তা শোনাতেন।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (342)


342 - نا مُحَمَّدٌ، نا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نا شُعْبَةُ، نا مِسْعَرٌ، عَنْ وَبَرَةَ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: «الْغُسْلُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ مِنَ السُّنَّةِ»




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, জুমু'আর দিন গোসল করা হলো সুন্নতের অন্তর্ভুক্ত।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (343)


343 - نا مُحَمَّدٌ، نا الْحَارِثُ بْنُ مَنْصُورٍ، نا عُمَرُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি জুমু'আর (সালাতে) আসে, সে যেন গোসল করে।"









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (344)


344 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، نا سَعِيدُ بْنُ سَلَّامٍ الْعَطَّارُ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُدَيْلٍ الْخُزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بُدَيْلَ بْنَ وَرْقَاءَ الْخُزَاعِيَّ عَلَى جَمَلٍ أَوْرَقَ ⦗ص: 196⦘ يُنَادِي فِي حُجَّاجِ مِنًى: «أَلَا إِنَّ الزَّكَاةَ مِنَ اللَّبَّةِ، أَلَا وَلَا تُعْجِلُوا الْأَنْفُسَ حَتَّى تَزْهَقَ، وَأَيَّامُ مِنًى أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ وَبِعَالٍ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বুদাইল ইবনু ওয়ারকা আল-খুযাঈকে একটি ধূসর উটের পিঠে মিনায় অবস্থানকারী হাজীদের মাঝে এই ঘোষণা দেওয়ার জন্য পাঠালেন: "শুনে রাখো, যবেহ হলো কণ্ঠনালী থেকে। শুনে রাখো, আত্মা সম্পূর্ণ বের হয়ে না যাওয়া পর্যন্ত তোমরা তাড়াহুড়ো করবে না। আর মিনার দিনগুলো হলো পানাহার এবং দাম্পত্য মিলনের দিন।"









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (345)


345 - نا مُحَمَّدٌ، نا سَعِيدُ بْنُ سَلَّامٍ الْعَطَّارُ، نا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي سَبْرَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَرْبُوعٍ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَا بَيْنَ قَبْرِي وَمِنْبَرِي رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ»




আবূ বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার কবর ও আমার মিম্বরের মধ্যবর্তী স্থান হলো জান্নাতের বাগানসমূহের মধ্যে একটি বাগান।"









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (346)


346 - نا مُحَمَّدٌ، نا قَبِيصَةُ، نا سُلَيْمَانُ الْقَافْلَانِيُّ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «التَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ وَالتَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ»




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: 'তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ বলা) হলো পুরুষদের জন্য এবং তাসফীক (হাততালি দেওয়া) হলো নারীদের জন্য।'









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (347)


347 - نا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْبَاغَنْدِيُّ، نا صَالِحُ بْنُ الْحُسَيْنِ السَّوَّاقُ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَنَاحٍ النَّجَّارِ قَالَ: بُعِثْتُ إِلَى فَاطِمَةَ ⦗ص: 197⦘ بِنْتِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ أُصْلِحُ لَهَا شَيْئًا فِي مَنْزِلِهَا فَأَتَيْتُهَا فَقَالَتْ: أَيْنَ تَسْكُنُ؟ قُلْتُ: مَعَكِ فِي الزُّقَاقِ قَالَتْ: الْزَمْ عَلَيْكَ مَنْزِلَكَ فَإِنِّي سَمِعْتُ أَبِي سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «مَا بَيْنَ قَبْرِي وَمُصَلَّايَ رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ»




সা'দ ইবন আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (জানাহ আন-নাজ্জার বলেন:) আমাকে ফাতিমা বিনত সা'দ ইবন আবী ওয়াক্কাসের কাছে তাঁর বাড়ির কিছু জিনিস মেরামত করার জন্য পাঠানো হয়েছিল। আমি তাঁর কাছে আসলাম, তিনি জিজ্ঞেস করলেন: তুমি কোথায় থাকো? আমি বললাম: আপনাদের সাথে এই গলিতেই। তিনি বললেন: তুমি তোমার বাড়িতেই থাকো (বাড়ি আঁকড়ে থাকো), কারণ আমি আমার পিতা সা'দ ইবন আবী ওয়াক্কাসকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "আমার কবর ও আমার সালাতের স্থান (মিম্বার) এর মধ্যবর্তী স্থান জান্নাতের উদ্যানসমূহের মধ্যে একটি উদ্যান।"









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (348)


348 - نا مُحَمَّدٌ، نا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ خُنَيْسٍ قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ فِي دَارِ أَبِي الْخُوَارِ نَعُودُهُ وَأَوْمَأَ إِلَى دَارِ الْعَطَّارِينَ وَدَخَلَ عَلَيْهِ سَعِيدُ بْنُ حَسَّانَ الْمَخْزُومِيُّ فَقَالَ لَهُ سُفْيَانُ ارْدُدِ الْحَدِيثَ الَّذِي حَدَّثْتَنِي عَنْ أُمِّ صَالِحٍ قَالَ: حَدَّثَتْنِي أُمُّ صَالِحٍ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «كَلَامُ ابْنِ آدَمَ كُلُّهُ عَلَيْهِ لَا لَهُ مَا خَلَا أَمْرَهُ بِالْمَعْرُوفِ، وَنَهْيَهُ عَنِ الْمُنْكَرِ، أَوْ ذِكْرَ اللَّهِ عز وجل» فَقَالَ رَجُلٌ عِنْدَ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ: مَا أَشَدَّ ⦗ص: 198⦘ هَذَا الْحَدِيثَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: قَالَ لِي أَهْلُ مَكَّةَ: كَانَ مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الَّذِي قَالَ هَذَا الْقَوْلَ قَالَ: فَقَالَ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ: وَمَا شِدَّتُهُ؟ أَوَمَا سَمِعْتَ اللَّهَ يَقُولُ فِي كِتَابِهِ {لَا خَيْرَ فِي كَثِيرٍ مِنْ نَجْوَاهُمْ} [النساء: 114] إِلَّا مَنْ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوْ مَعْرُوفٍ أَوْ إِصْلَاحٍ بَيْنَ النَّاسِ فَهَذَا هُوَ بِعَيْنِهِ، أَوَمَا سَمِعْتَ اللَّهَ يَقُولُ فِي كِتَابِهِ {يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا لَا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَنُ وَقَالَ صَوَابًا} [النبأ: 38] أَوَمَا سَمِعْتَ اللَّهَ يَقُولُ فِي كِتَابِهِ {وَالْعَصْرِ إِنَّ الْإِنْسَانَ لَفِي خُسْرٍ إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبِرِ} [العصر: 2] فَهَذَا هُوَ بِعَيْنِهِ




উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আদম সন্তানের সমস্ত কথাই তার (বিপক্ষে) যায়, তার (পক্ষে) আসে না; তবে সৎ কাজের আদেশ, অসৎ কাজ থেকে নিষেধ, অথবা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার স্মরণ (যিকির) ব্যতীত।"

(এই হাদীস শোনার পর) সুফিয়ান সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর কাছে উপস্থিত এক ব্যক্তি বললেন: এই হাদীসটি কতই না কঠিন! আবূ বকর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, মক্কার লোকেরা আমাকে বলেছিল যে, এই কথাটি (কঠিন হওয়ার মন্তব্য) বলেছিলেন মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াযীদ। সুফিয়ান সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ) তখন বললেন: এর কঠোরতা কিসের? তুমি কি আল্লাহর কিতাবে আল্লাহকে বলতে শোনোনি: "তাদের অধিকাংশ গোপন পরামর্শে কোনো কল্যাণ নেই। তবে যে ব্যক্তি সাদাকা দিতে কিংবা সৎকাজ করতে কিংবা মানুষের মধ্যে সন্ধি স্থাপন করতে আদেশ করে (তার কথা ভিন্ন)।” (সূরা নিসা: ১১৪) – এটি তো ঠিক সেই কথাই! তুমি কি আল্লাহর কিতাবে আল্লাহকে বলতে শোনোনি: "যেদিন রূহ এবং ফেরেশতাগণ সারিবদ্ধভাবে দাঁড়াবে, দয়াময় আল্লাহ যাকে অনুমতি দেবেন সে ব্যতীত আর কেউ কথা বলতে পারবে না এবং সে সঠিক কথা বলবে।" (সূরা নাবা: ৩৮)? তুমি কি আল্লাহর কিতাবে আল্লাহকে বলতে শোনোনি: "মহাকালের শপথ! মানুষ অবশ্যই ক্ষতির মধ্যে রয়েছে, কেবল তারা ছাড়া, যারা ঈমান এনেছে ও সৎকাজ করেছে এবং পরস্পরকে হক ও ধৈর্যের উপদেশ দিয়েছে।" (সূরা আসর: ২-৩)? এটি তো ঠিক সেই কথাই (হাদীসের মূল বক্তব্যের অনুরূপ)!









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (349)


349 - نا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ خُنَيْسٍ، نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي رَوَّادٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: ` كَانَ يُقَالُ: لِكُلِّ مُسْلِمٍ صَائِمٍ دَعْوَةٌ مُسْتَجَابَةٌ عِنْدَ إِفْطَارِهِ قَالَ: فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَقُولُ إِذَا أَفْطَرَ: يَا وَاسِعَ الْمَغْفِرَةِ اغْفِرْ لِي `




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, বলা হতো যে: প্রত্যেক রোযাদার মুসলিমের জন্য ইফতারের সময় একটি কবুল হওয়া দোয়া (প্রার্থনা) রয়েছে। তিনি (ইবনু উমার) বলেন, তাই যখন ইবনু উমার ইফতার করতেন, তিনি বলতেন: يَا وَاسِعَ الْمَغْفِرَةِ اغْفِرْ لِي (ইয়া ওয়াসি‘আল মাগফিরাতি ইগফির লী) অর্থাৎ: হে বিশাল ক্ষমার অধিকারী (আল্লাহ), আমাকে ক্ষমা করুন।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (350)


350 - نا مُحَمَّدٌ، نا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْأُبُلِّيُّ، نا مِسْعَرٌ، عَنْ ⦗ص: 199⦘ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ قَالَ: سَمِعْتُ حُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أَبْعَثَ قَوْمًا فِي النَّاسِ مُعَلِّمِينَ، يُعَلِّمُونَهُمُ السُّنَنَ، كَمَا بَعَثَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ الْحَوَارِيِّينَ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ» فَقِيلَ لَهُ: فَأَيْنَ أَنْتَ مِنْ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ أَلَا تَبْعَثُ بِهِمَا إِلَى النَّاسِ؟ قَالَ: «إِنَّهُ لَا غِنَى بِي عَنْهُمَا، إِنَّهُمَا مِنَ الدِّينِ كَالرَّأْسِ مِنَ الْجَسَدِ»




হুযাইফা ইবনুল ইয়ামান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি সংকল্প করেছিলাম যে আমি লোকদের মধ্যে কিছু শিক্ষককে পাঠাবো, যারা তাদেরকে সুন্নাহ শিক্ষা দেবে, যেভাবে ঈসা ইবনে মারইয়াম (আঃ) বনী ইসরাঈলের মধ্যে হাওয়ারীগণকে পাঠিয়েছিলেন।" তখন তাঁকে বলা হলো: আবূ বকর ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ব্যাপারে আপনি কী ভাবছেন? আপনি কি তাদের দু'জনকে লোকদের কাছে পাঠাবেন না? তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই আমি তাদের দুজনের থেকে অমুখাপেক্ষী হতে পারি না। তারা দু'জন দীনের জন্য এমন, যেমন শরীরের জন্য মাথা।"









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (351)


351 - نا مُحَمَّدٌ، نا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى، نا مِسْعَرٌ، نا قَتَادَةُ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: ` إِنَّ قَائِلَ الْجَنَّةِ لَيَقُولُ: قُومُوا بِنَا إِلَى السُّوقِ قَالَ: فَيَنْطَلِقُونَ إِلَى جِبَالٍ مِنْ مِسْكٍ فَيَجْلِسُونَ فَيَتَحَدَّثُونَ عَلَيْهَا `




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় জান্নাতের একজন আহ্বানকারী বলবে: "এসো, আমরা বাজারে যাই।" বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর তারা মিশকের পাহাড়সমূহের দিকে যাবে এবং সেখানে বসে একে অপরের সাথে আলাপচারিতা করবে।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (352)


352 - نا مُحَمَّدٌ، نا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْأُبُلِّيُّ، نا مِسْعَرٌ، عَنِ الْمُنْبَعِثِ الْأَثْرَمِ قَالَ: سَمِعْتُ كُرْدُوسًا قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: ` جَفَّ الْقَلَمُ بِالشَّقِيِّ وَالسَّعِيدِ، وَفُرِغَ مِنْ أَرْبَعٍ: مِنَ الْخَلْقِ، وَالْخُلُقِ، وَالْأَجَلِ وَالرِّزْقِ `




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: "দুর্ভাগা ও সৌভাগ্যবানদের ক্ষেত্রে (তাক্বদীরের) কলম শুকিয়ে গেছে। আর চারটি বিষয় নির্ধারণ করা শেষ হয়ে গেছে: সৃষ্টি (দৈহিক গঠন), চরিত্র, জীবনকাল এবং রিযিক।"









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (353)


353 - نا مُحَمَّدٌ، نا أَبُو غَسَّانَ، نا ذَوَّادُ بْنُ عُلْبَةَ الْحَارِثِيُّ، عَنْ ⦗ص: 200⦘ لَيْثٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «كَيْفَ أَنْعَمُ وَصَاحِبُ الْقَرْنِ قَدِ الْتَقَمَ الْقَرْنَ وَحَنَى الْجَبْهَةَ يَنْتَظِرُ مَتَى يُؤْمَرُ فَيَنْفُخُ فِي الصُّورِ» قَالُوا: مَا نَقُولُ؟ قَالَ: ` قُولُوا: حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ، عَلَى اللَّهِ تَوَكَّلْنَا `




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি কীভাবে সুখে থাকতে পারি, যখন শিঙাধারী (ফেরেশতা) শিঙা মুখে ধারণ করে কপাল ঝুঁকিয়ে অপেক্ষা করছে কখন তাকে আদেশ করা হবে আর তিনি শিঙায় ফুঁক দেবেন?" সাহাবীরা বললেন: আমরা কী বলব? তিনি বললেন: "তোমরা বলো: 'আল্লাহই আমাদের জন্য যথেষ্ট এবং তিনি উত্তম কর্মবিধায়ক। আমরা আল্লাহর ওপরই ভরসা করি।'"









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (354)


354 - نا مُحَمَّدٌ، نا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ نا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عِمْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ لَا يُتِمُّ التَّكْبِيرَ `




আব্দুর রহমান ইবনে আবযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকবীর পূর্ণ করতেন না।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (355)


355 - نا مُحَمَّدٌ، نا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، نا أَبِي، عَنْ ⦗ص: 201⦘ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ نَسِيَ الصَّلَاةَ عَلَيَّ نَسِيَ طَرِيقَ الْجَنَّةِ»




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমার উপর দরূদ (সালাত) পড়তে ভুলে যায়, সে জান্নাতের রাস্তা ভুলে যায়।"









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (356)


356 - نا مُحَمَّدٌ، نا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نا هَاشِمُ بْنُ صُبَيْحٍ، ⦗ص: 202⦘ عَنْ أَبِي أَنَسٍ الْمَكِّيِّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَا وُلِدَ مَوْلُودٌ ذَكَرٌ فِي أَهْلِ بَيْتٍ إِلَّا أَصْبَحَ فِيهِمْ عِزٌّ لَمْ يَكُنْ»




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো পরিবারে যদি কোনো ছেলে সন্তানের জন্ম হয়, তবে তাদের মধ্যে এমন এক মর্যাদা সৃষ্টি হয় যা আগে ছিল না।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (357)


357 - نا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ مِهْرَانَ بْنِ أَبِي جَمِيلَةَ أَبُو الْعَلَاءِ، فِيمَا قُرِئَ عَلَيْهِ وَأَنَا شَاهِدٌ، حَدَّثَكُمْ مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ مِنْ كِتَابِهِ، نا هُشَيْمٌ أنا يُونُسُ بْنُ عُبْيَدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبْيَرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: {وَلَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتْ بِهَا} [الإسراء: 110] قَالَ: ` أُنْزِلَتْ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُتَوَارٍ بِمَكَّةَ إِذَا صَلَّى بِأَصْحَابِهِ رَفَعَ صَوْتَهُ بِالْقُرْآنِ لَيُسْمِعَ الْمُشْرِكِينَ قَالَ: فَيَسُبُّونَ الْقُرْآنَ وَمَنْ أَنْزَلَهُ، وَمَنْ جَاءَ بِهِ فَقَالَ اللَّهُ تبارك وتعالى لِنَبِيِّهِ ⦗ص: 203⦘ صلى الله عليه وسلم: لَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِكَ فَيَسْمَعَ الْمُشْرِكُونَ قِرَاءَتَكَ، وَلَا تُخَافِتْ بِهَا عَنْ أَصْحَابِكَ، أَسْمِعْهُمْ وَلَا تَجْهَرْ ذَلِكَ الْجَهْرِ {وَابْتَغِ بَيْنَ ذَلِكَ سَبِيلًا} [الإسراء: 110] قَالَ: بَيْنَ الْجَهْرَ وَالْمُخَافَتَةَ `




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী— "আর তোমার সালাতে তোমার স্বর উচ্চ করো না এবং তাতে একেবারে ক্ষীণও করো না" [সূরা ইসরা: ১১০] প্রসঙ্গে তিনি বলেন: এটি এমন সময় নাযিল হয়েছিল যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কায় লুকিয়ে ছিলেন। যখন তিনি তাঁর সাহাবীদের নিয়ে সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি উচ্চস্বরে কুরআন তিলাওয়াত করতেন যাতে মুশরিকরা তা শুনতে পায়। তিনি বলেন, (যখন তারা শুনত) তখন তারা কুরআনকে, যিনি তা নাযিল করেছেন তাঁকে এবং যিনি তা নিয়ে এসেছেন—তাঁদের গালমন্দ করত। অতঃপর আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা তাঁর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বললেন: তুমি তোমার সালাতে স্বর উচ্চ করো না, যাতে মুশরিকরা তোমার কিরাত শুনে ফেলে। আর তোমার সাহাবীদের থেকে (একেবারে গোপন রেখে) ক্ষীণও করো না। তুমি তাদের শোনাও, তবে ওই পরিমাণ উচ্চস্বরে নয়। "[আর এর মধ্যবর্তী পথ অবলম্বন করো]" [সূরা ইসরা: ১১০]। তিনি বলেন, (এর মধ্যবর্তী পথ হলো) উচ্চস্বরে তিলাওয়াত ও ক্ষীণ স্বরে তিলাওয়াতের মাঝামাঝি।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (358)


358 - نا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ الْوَاسِطِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، ⦗ص: 204⦘ نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: أَتَى رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: إِنِّي وَقَعْتُ عَلَى أَهْلِي قَالَ: وَذَاكَ فِي رَمَضَانَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَعْتِقْ رَقَبَةً» قَالَ: لَا أَجِدُهَا قَالَ: «فَصُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ» قَالَ: مَا أَسْتَطِيعُهُ قَالَ: «فَأَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا» قَالَ: مَا أَجِدُهُ فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ بِطَعَامٍ فَقَالَ: «خُذْ هَذَا فَأَطْعِمْهُ» قَالَ: مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا أَفْقَرُ إِلَيْهِ مِنَّا قَالَ: «أَطْعِمْهُ أَهْلَكَ» سَمِعْتُ أَبَا دَاوُدَ يَقُولُ: رَوَاهُ جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল, আমি আমার স্ত্রীর সাথে সহবাস করে ফেলেছি। বর্ণনাকারী বলেন: এটা ছিল রমযান মাসে। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি একটি দাস মুক্ত করো। লোকটি বলল: আমি তো তা পাচ্ছি না। তিনি বললেন: তাহলে তুমি একাদিক্রমে দুই মাস রোযা রাখো। লোকটি বলল: আমি এতেও সক্ষম নই। তিনি বললেন: তাহলে তুমি ষাটজন মিসকিনকে খাবার দাও। লোকটি বলল: আমি তা-ও পাচ্ছি না। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট খাবার আনা হলো। তিনি বললেন: তুমি এটা নাও এবং তা সদকা করে দাও। লোকটি বলল: এই দুই প্রান্তরের (মদীনার দুই প্রান্তের) মধ্যে আমাদের চেয়ে অধিক অভাবী কেউ নেই। তিনি বললেন: তাহলে তুমি এটা তোমার পরিবারকে খেতে দাও।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (359)


359 - نا مُحَمَّدٌ، نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ حَمْزَةَ الْأَسْلَمِيَّ، سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الصَّوْمِ فِي السَّفَرِ قَالَ: «إِنْ شِئْتَ فَصُمْ وَإِنْ شِئْتَ فَأَفْطِرْ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হামযা আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সফরে রোযা রাখা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি (রাসূল) বললেন: "যদি তুমি ইচ্ছা করো, তাহলে রোযা রাখো, আর যদি তুমি ইচ্ছা করো, তাহলে রোযা ভঙ্গ করো।"









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (360)


360 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ ⦗ص: 205⦘ بْنِ هَارُونَ النَّوَّاءُ، نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بُشْمِينَ الْحِمَّانِيُّ أَخُو عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيِّ، نا أَبُو إِسْحَاقَ الْحُمَيْسِيُّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: صَلَّيْتُ خَلْفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَأَبِي بَكْرٍ، وَعُمَرَ، وَعُثْمَانَ كُلُّهُمْ يَقُولُ: {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} [الفاتحة: 2] وَ {مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ} [الفاتحة: 4]




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আবূ বকর, উমার এবং উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে সালাত আদায় করেছি। তাঁরা সকলেই (সূরা ফাতিহা) বলতেন: "আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন" এবং "মালিকি ইয়াওমিদ্দীন"।