মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী
441 - نا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ الشَّعِيرِيُّ بَعْدَ أَذَى صَاحِبِنَا قَالَ: قُرِئَ عَلَى مَنْصُورِ بْنِ أَبِي مُزَاحِمٍ، حَدَّثَكُمْ أَبُو أُوَيْسٍ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَجْهَرُ بِبِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ؟ قَالَ: «نَعَمْ»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি 'বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম' উচ্চস্বরে পাঠ করতেন? তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: হ্যাঁ।
442 - نا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ أَبُو الْعَبَّاسِ الْحَارِثِيُّ، نا حُمَيْدُ بْنُ زِيَادٍ، نا شُعْبَةُ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ أَبِي حَفْصَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا عَطَسَ غَطَّى وَجْهَهُ بِثَوْبِهِ وَوَضَعَ كَفَّيْهِ عَلَى حَاجِبَيْهِ
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন হাঁচি দিতেন, তখন তিনি তাঁর চেহারা কাপড় দিয়ে ঢেকে নিতেন এবং তাঁর হাতদ্বয় তাঁর ভ্রুদ্বয়ের উপর রাখতেন।
443 - نا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ، نا عَبَّادُ بْنُ أَبِي حَلِيمَةَ، نا أَبِي، نا الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ أَهْلَ الدَّرَجَاتِ الْعُلَى يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ مَنْ هُوَ أَسْفَلُ مِنْهُمْ كَمَا يَنْظُرُ أَحَدُكُمْ إِلَى الْكَوْكَبِ الدُّرِّيِّ الْغَابِرِ فِي أُفُقٍ مِنْ آفَاقِ السَّمَاءِ، وَإِنَّ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ لَمِنْهُمْ وَأَنْعَمَا»
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয়ই সুউচ্চ মর্যাদার অধিকারীদের প্রতি তাদের নিচের স্তরের লোকেরা এমনভাবে তাকাবে, যেমন তোমাদের কেউ আকাশের দূরবর্তী দিগন্তে উজ্জ্বল দ্যুতিময় নক্ষত্রটির দিকে তাকায়। আর নিশ্চয়ই আবূ বকর ও উমর তাদের অন্তর্ভুক্ত, এবং তারা কতই না উত্তম ও মর্যাদাবান।
444 - نا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ، نا حَمَّادُ بْنُ عِيسَى الْجُهَنِيُّ بِالْجُحْفَةِ، ⦗ص: 242⦘ نا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِعَلِيٍّ: «سَلَامٌ عَلَيْكَ أَبَا الرَّيْحَانَتَيْنِ أُوصِيكَ بِرَيْحَانَتَيَّ مِنَ الدُّنْيَا مِنْ قَبْلِ أَنْ يَنْهَدَّ رُكْنَاكَ وَاللَّهُ عز وجل خَلِيفَتِي عَلَيْكَ» فَلَمَّا مَاتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: هَذَا أَحَدُ الرُّكْنَيْنِ الَّذِي قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَلَمَّا مَاتَتْ فَاطِمَةُ قَالَ: هَذَا الرُّكْنُ الثَّانِي الَّذِي قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "হে দুই সুগন্ধির পিতা! তোমার উপর শান্তি বর্ষিত হোক। তোমার দুই স্তম্ভ ধ্বসে পড়ার আগে আমি তোমাকে দুনিয়ার আমার এই দুই সুগন্ধির ব্যাপারে অসিয়ত করছি। আল্লাহ তাআলা তোমার উপর আমার খলীফা (অভিভাবক)।" এরপর যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইন্তেকাল করলেন, (আলী রা.) বললেন: এটি সেই দুই স্তম্ভের একটি, যার কথা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছিলেন। এরপর যখন ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তেকাল করলেন, (আলী রা.) বললেন: এটি সেই দ্বিতীয় স্তম্ভ, যার কথা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছিলেন।
445 - نا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ، نا حَمَّادُ بْنُ عِيسَى الْجُهَنِيُّ، نا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى فَاطِمَةَ وَهِيَ تَطْحَنُ بِالرَّحَى وَعَلَيْهَا كِسَاءٌ مِنْ أَجِلَّةِ الْإِبِلِ، فَلَمَّا نَظَرَ إِلَيْهَا بَكَى وَقَالَ: ` يَا فَاطِمَةُ: تَعْجَلِي مَرَارَةَ الدُّنْيَا بِنَعِيمِ الْآخِرَةِ `
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করলেন, তখন তিনি যাঁতা দিয়ে আটা পিষছিলেন এবং তাঁর পরিধানে ছিল উটের পশমের তৈরি একটি চাদর। যখন তিনি তাঁর দিকে তাকালেন, তখন কেঁদে ফেললেন এবং বললেন: “হে ফাতিমা, আখিরাতের নেয়ামতের বিনিময়ে দুনিয়ার তিক্ততাকে তাড়াতাড়ি বরণ করে নাও।”
446 - نا مُحَمَّدٌ، نا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، نا شُعْبَةُ، عَنِ ⦗ص: 243⦘ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ
আবু হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আগুন পরিবর্তন করা (রান্না করা) খাদ্য গ্রহণের পর ওযু করেছিলেন।
447 - نا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ، نا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُحَلِّقِينَ» قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَالْمُقَصِّرِينَ قَالَ: «اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُحَلِّقِينَ» قَالَ فِي الثَّالِثَةِ: «وَالْمُقَصِّرِينَ»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হে আল্লাহ, যারা হলক (মাথা মুণ্ডন) করে তাদের ক্ষমা করে দিন।" জিজ্ঞেস করা হলো: হে আল্লাহর রাসূল! আর যারা চুল ছোট (কাটে) করে? তিনি বললেন: "হে আল্লাহ, যারা হলক করে তাদের ক্ষমা করে দিন।" তিনি তৃতীয়বার বললেন: "আর যারা চুল ছোট করে (তাদেরকেও)।"
448 - نا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، نا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يُجَامِعَ الْمَرْأَةَ فِي سَوْرِ الدَّمِ ثَلَاثًا
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রক্তের অবশিষ্ট প্রবাহকালে (সাওরুদ-দাম) তিন [সময়] নারীর সাথে সহবাস করতে নিষেধ করেছেন।
449 - نا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ، نا حَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ، نا سُلَيْمُ بْنُ حَيَّانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مِينَاءَ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّ أَخَاكُمُ النَّجَاشِيَّ قَدْ مَاتَ قُومُوا فَصَلُّوا عَلَيْهِ» قَالَ: فَقُمْنَا فَصَفَفْنَا خَلْفَهُ وَصَلَّى عَلَيْهِ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "নিশ্চয়ই তোমাদের ভাই নাজ্জাশী মারা গেছেন। তোমরা দাঁড়িয়ে তাঁর উপর (জানাযার) সালাত আদায় করো।" তিনি (জাবির) বললেন: অতঃপর আমরা দাঁড়ালাম এবং তাঁর (নবীর) পিছনে কাতারবদ্ধ হলাম, আর তিনি তাঁর উপর সালাত আদায় করলেন।
450 - نا مُحَمَّدٌ، نا حَجَّاجٌ، نا سُلَيْمَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرٍ، مِثْلَهُ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করা হয়েছে।
451 - نا مُحَمَّدٌ، نا رَوْحٌ، نا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا يَرَيَنَّ أَحَدٌ فَخِذَكَ، فَإِنَّ فَخِذَ الرَّجُلِ عَوْرَةٌ»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কেউ যেন তোমার উরু না দেখে। কারণ পুরুষের উরু হলো আওরাত (গোপনীয় অঙ্গ)।"
452 - نا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ مُعَاوِيَةَ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ مُحَارِبِ بْنِ بِشْرِ بْنِ غَوْثِ بْنِ الرَّيَّانِ بْنِ قَيْسِ بْنِ جَنْدَلٍ ثُمَّ شَرَاحِيلَ بْنِ سَعْدِ بْنِ ضُبَيْعَةَ بْنِ قَيْسِ بْنِ ثَعْلَبَةَ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، نا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الْهُذَلِيِّ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: رَخَّصَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الشِّعْرِ إِلَّا فِي قَصِيدَتَيْنِ قَصَيدَةِ أُمَيَّةَ بْنِ أَبِي الصَّلْتِ فِي يَوْمِ بَدْرٍ، وَقَصِيدَةِ الْأَعْشَى فِي عَلْقَمَةَ وَعَامِرٍ
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কবিতা (আবৃত্তি বা রচনা) করার অনুমতি দিয়েছেন, তবে দুটি কাসীদা (কবিতা) ব্যতীত: বদরের দিনে উমায়্যা ইবনে আবীস সালতের কাসীদা, এবং আলকামা ও আমিরের ব্যাপারে আল-আ'শার কাসীদা।
453 - أَنْشَدَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ قَالَ: أَنْشَدَنِي الرِّيَاشِيُّ:
[البحر الوافر]
عَرَيْتُ مِنَ الشَّبَابِ وَكُنْتُ غَضًّا … كَمَا يَعْرَى مِنَ الْوَرِقِ الْقَضِيبُ
وَنُحْتُ عَلَى الشَّبَابِ بِغُزْرِ دَمْعٍ … فَمَا نَفَعَ الْبُكَاءُ وَلَا النَّحِيبُ
أَلَا لَيْتَ الشَّبَابَ يَعُودُ يَوْمًا … فَنُخْبِرُهُ بِمَا فَعَلَ الْمَشِيبُ
আর-রিয়াশী থেকে বর্ণিত:
আমি তারুণ্য থেকে বিবস্ত্র (বঞ্চিত) হয়েছি, যদিও আমি ছিলাম সতেজ ও কোমল,
যেমন করে গাছের ডাল তার পাতা থেকে বিবস্ত্র হয়।
আর আমি প্রচুর অশ্রু ফেলে যৌবনের জন্য শোক প্রকাশ করেছি,
কিন্তু সেই কান্না বা বিলাপ কোনো কাজে আসেনি।
আহা! যদি যৌবন একদিনের জন্য ফিরে আসতো,
তবে আমরা তাকে বলতে পারতাম, এই বার্ধক্য (পাকা চুল) আমাদের সাথে কী করেছে।
454 - سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ ثَعْلَبَةَ الرَّبَعِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ ابْنَ عِمْرَانَ يَقُولُ: قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ: أَدْرَكْتُ الْأَئِمَّةَ الْأَرْبَعَةَ ثَلَاثَةً مِنْهُمْ رَأَيْتُ، وَوَاحِدٌ لَمْ أَرَهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَحَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، وَبِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، وَالْأَوْزَاعِيُّ بِالشَّامِ وَلَمْ أَرَهُ
মুহাম্মাদ ইবনু ছা'লাবাহ আর-রাবা'ঈ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনু ইমরানকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন, ‘আব্দুর রহমান ইবনু মাহদী বলেছেন: আমি চারজন ইমামের সময় পেয়েছি। তাদের তিনজনকে আমি দেখেছি, আর একজনকে দেখিনি। (তারা হলেন) মালিক ইবনু আনাস, হাম্মাদ ইবনু যায়দ, বিশর ইবনুল মুফাদ্দাল এবং শাম-এ (সিরিয়ায় অবস্থানকারী) আওযাঈ, যাঁকে আমি দেখিনি।
455 - نا أَبُو مُلَيْلٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ رَبِيعَةَ ⦗ص: 247⦘ الْكِلَابِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ خُشَيْشٍ الْأَشْعَرِيُّ، نا أَبُو شِهَابٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ` يَا عَائِشَةُ إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا أَذْنَبَ فَاعْتَرَفَ بِهِ وَتَابَ، غُفِرَ لَهُ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বলেছেন: "হে আয়েশা! নিশ্চয় বান্দা যখন কোনো পাপ করে, অতঃপর তা স্বীকার করে নেয় এবং তাওবা করে, তখন তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হয়।"
456 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، نا أَبِي، نا غَوْثُ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ شُمَيْسَةَ الْعَتَكِيَّةِ قَالَتْ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ أَدَبِ الْيَتِيمِ، فَقَالَتْ: إِنِّي لِأَضْرِبَ أَحَدَهُمْ حَتَّى يَنْسَبِطَ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শুমাইসা আল-আ'তাকিয়্যাহ বলেন: আমি তাঁকে এতিমকে শাসন করার বিষয়ে জিজ্ঞাসা করলাম। তখন তিনি বললেন: আমি তাদের কাউকে কাউকে এতোটাই প্রহার করি যে সে নিস্তেজ হয়ে এলিয়ে পড়ে।
457 - نا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَيَّاشِ ابْنِ أَخِي أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ بِالْكُوفَةِ، نا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، نا عُمَرُ بْنُ رَاشِدٍ الْيَمَامِيُّ، نا إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: مَا سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَسْتَفْتِحُ دُعَاءً إِلَّا اسْتَفْتَحَهُ بِسُبْحَانَ رَبِّي الْعَلِيِّ الْوَهَّابِ `
সালামাহ ইবনুল আকওয়া' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কোনো দোয়া শুরু করতে শুনিনি, তবে তিনি তা ‘সুবহানা রব্বি-য়াল আলিয়্যিল ওয়াহহাব’ (আমার প্রতিপালক যিনি সুউচ্চ এবং মহাদাতা, তিনি পবিত্র) বলে শুরু করতেন।
458 - نا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، نا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «مَنْ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ»
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: 'যে ব্যক্তি জুমুআর সালাতে আসে, সে যেন গোসল করে নেয়।'
459 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ أَبُو جَعْفَرٍ بِالْقَرْنَيْنِ، نا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ يَزِيدَ الْمُرَادِيُّ، نا حُسَيْنُ بْنُ نَصْرِ بْنِ مُزَاحِمٍ الْمِنْقَرِيُّ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عَامِرٍ الْبَجَلِيِّ، عَنْ نُوحِ بْنِ دَرَّاجٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَعَلَ لِلْفَرَسِ سَهْمَيْنِ وَلِصَاحِبِهِ سَهْمًا
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘোড়ার জন্য দুটি অংশ এবং তার মালিকের জন্য একটি অংশ নির্ধারণ করেছেন।
460 - نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ بِأَنْطَاكِيَةَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَيَّاضٍ، نا أَبُو عَاصِمٍ، نا زَمْعَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: حَلَبْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَاةً فَشَرِبَ مِنْ لَبَنِهَا، ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ ⦗ص: 249⦘ فَمَضْمَضَ فَاهُ وَقَالَ: «إِنَّ لَهُ دَسَمًا»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য একটি বকরী দোহন করলাম। তিনি তার দুধ পান করলেন। অতঃপর তিনি পানি চাইলেন এবং মুখ কুলি করলেন এবং বললেন: “নিশ্চয় এতে তৈলাক্ততা (বা চর্বি) আছে।”