মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী
461 - نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عِيسَى الْمَدَائِنِيُّ، نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، نا ⦗ص: 250⦘ أَصْبَغُ بْنُ زَيْدٍ الْوَرَّاقُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنِ احْتَكَرَ طَعَامًا أَرْبَعِينَ يَوْمًا فَقَدْ بَرِئَ مِنَ اللَّهِ وَبَرِئَ اللَّهُ مِنْهُ»
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি চল্লিশ দিনের জন্য খাদ্যদ্রব্য গুদামজাত করে (মজুতদারি করে), সে আল্লাহর (দায়িত্ব) থেকে মুক্ত হয়ে গেল এবং আল্লাহও তার থেকে মুক্ত হয়ে গেলেন।"
462 - نا مُحَمَّدٌ، نا يَزِيدُ، أرنا أَصْبَغُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ ⦗ص: 251⦘ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَيُّمَا أَهْلِ عِرْصَةٍ بَاتَ فِيهُمُ امْرُؤٌ جَائِعٌ فَقَدْ بَرِئَتْ مِنْهُمْ ذِمَّةُ اللَّهِ»
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে জনপদের অধিবাসীদের মধ্যে কোনো ব্যক্তি অভুক্ত অবস্থায় রাত যাপন করে, আল্লাহ্র যিম্মাদারী (দায়িত্ব ও নিরাপত্তা) তাদের থেকে মুক্ত হয়ে যায়।"
463 - نا مُحَمَّدٌ، نا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ الْبَجَلِيُّ، نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةٍ صَاحِبِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ رَكَعَ وَسَجَدَ دُونَ الصَّفِّ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «زَادَكَ اللَّهُ حِرْصًا وَلَا تَعُدْ»
আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (একবার জামাতে এসে) কাতার থেকে দূরে রুকু’ ও সিজদা করে নিলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “আল্লাহ তোমার আগ্রহ/তৎপরতা বৃদ্ধি করুন, তবে (এই কাজ) আর করো না।”
464 - نا مُحَمَّدٌ، نا الْحَسَنُ بْنُ قُتَيْبَةَ، نا يُونُسُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، أَنَّهُ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا سَجَدَ جَخَّى
বারা’ ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সিজদা করতেন, তখন তিনি (হাতগুলিকে শরীর থেকে) পৃথক রাখতেন (অর্থাৎ বাহু ও পাঁজরের মধ্যে ফাঁকা রাখতেন)।
465 - نا مُحَمَّدٌ، نا ابْنُ قُتَيْبَةَ، نا عُمَرُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ عَمْرِو ⦗ص: 252⦘ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِذَا قَهْقَهَ أَعَادَ الْوُضُوءَ وَالصَّلَاةَ»
ইমরান ইবনুল হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যখন কেউ অট্টহাসি দেয়, তখন তাকে ওযু এবং সালাত (নামাজ) উভয়ই পুনরায় আদায় করতে হবে।”
466 - نا مُحَمَّدٌ، نا سَلَّامُ بْنُ سُلَيْمَانَ، نا وَرْقَاءُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِذَا حَضَرَ الصَّلَاةُ، وَحَضَرَ الْعِشَاءُ فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ»
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন সালাতের সময় উপস্থিত হয় এবং রাতের খাবার উপস্থিত হয়, তখন তোমরা রাতের খাবার দিয়ে শুরু করো।"
467 - نا مُحَمَّدٌ، نا شَبَابَةُ، نا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ ذَرٍّ، عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ صَلَّى مَعَ عُمَرَ فَقَنَتَ بِالسُّورَتَيْنِ: اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْتَعِينُكَ وَنَسْتَغْفِرُكَ وَنُؤْمِنُ بِكَ، وَنُثْنِي عَلَيْكَ، وَنَخْلَعُ مَنْ يَفْجُرُكَ اللَّهُمَّ إِيَّاكَ نَعْبُدُ، وَلَكَ نُصَلِّي وَنَسْجُدُ، وَإِلَيْكَ نَسْعَى وَنَحْفِدُ، وَنَرْجُو رَحْمَتَكَ وَنَخْشَى عَذَابَكَ، إِنَّ عَذَابَكَ بِالْكُفَّارِ مُلْحَقٌ
আবযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সালাত আদায় করলেন এবং তিনি (উমর) এই দুটি সূরা (দু'আ) দ্বারা কুনুত পাঠ করলেন:
"হে আল্লাহ! আমরা তোমার কাছে সাহায্য চাই, তোমার কাছে ক্ষমা চাই, তোমার প্রতি ঈমান রাখি, তোমার প্রশংসা করি এবং যারা তোমাকে অমান্য করে, তাদের বর্জন করি। হে আল্লাহ! আমরা একমাত্র তোমারই ইবাদত করি, তোমার জন্যই সালাত আদায় করি এবং সিজদা করি। আমরা তোমার দিকেই ধাবিত হই ও দ্রুত অগ্রসর হই। আমরা তোমার রহমতের আশা করি এবং তোমার শাস্তিকে ভয় করি। নিশ্চয়ই তোমার শাস্তি কাফিরদের জন্য নির্দিষ্ট।"
468 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، نا شَبَابَةُ، نا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مِثْلَهُ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করা হয়েছে।
469 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، نا الْحَسَنُ بْنُ قُتَيْبَةَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِعَضَلَةِ سَاقِي وَقَالَ: «ائْتَزِرْ إِلَى هَاهُنَا أَسْفَلَ مِنَ الْعَضَلَةِ، وَلَا حَقَّ لِلْإِزَارِ فِي الْكَعْبَيْنِ»
বারা' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার হাঁটুর পেশি ধরলেন এবং বললেন: “তুমি তোমার ইযার (লুঙ্গি) এতটুকু পর্যন্ত পরবে, যা এই পেশির নিচে থাকবে। আর টাখনুদ্বয়ের উপর ইযারের (কাপড়ের) কোনো অধিকার নেই।”
470 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَتَّاتٌ»
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "চোগলখোর (কুটনামকারী) জান্নাতে প্রবেশ করবে না।"
471 - نا مُحَمَّدٌ، نا شُعَيْبُ بْنُ حَرْبٍ، نا عُثْمَانُ بْنُ وَاقِدٍ، نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ مَوْلَى الْمَهْرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «دَخَلَتْ أُمَّةٌ الْجَنَّةَ بِقَضِّهَا وَقَضِيضِهَا كَانُوا لَا يَكْتَوُونَ، وَلَا يَسْتَرْقُونَ، وَعَلَى ربِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: একটি সম্প্রদায় তাদের ছোট-বড় সকল সদস্যসহ জান্নাতে প্রবেশ করবে। তারা সেঁক নিত না, ঝাড়-ফুঁক করাত না এবং তারা তাদের রবের উপরই ভরসা করত।
472 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الْمَدَائِنِيُّ، نا الْحَسَنُ بْنُ قُتَيْبَةَ، نا عُمَرُ ⦗ص: 255⦘ بْنُ قَيْسٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ⦗ص: 256⦘ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: فِي الضَّبْعِ شَاةٌ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: হায়েনার (শিকারের ক্ষতিপূরণ হিসেবে) একটি ছাগল দিতে হবে।
473 - نا مُحَمَّدٌ، نا شُعَيْبُ بْنُ حَرْبٍ، نا مُحِلٌّ الضَّبِّيُّ، نا شَقِيقُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: كُنَّا نُصَلِّي خَلْفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَنَقُولُ: السَّلَامُ عَلَى اللَّهِ فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ قَالَ: «مَنِ الْقَائِلُ السَّلَامُ عَلَى اللَّهِ؟ قُولُوا التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ»، التَّشَهُّدَ
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পিছনে সালাত আদায় করতাম, তখন আমরা বলতাম: আল্লাহর উপর শান্তি বর্ষিত হোক। যখন তিনি তাঁর সালাত শেষ করলেন, তখন বললেন: "আল্লাহর উপর শান্তি বর্ষিত হোক”— এই কথা কে বলেছে? তোমরা বলো: “আত্তাহিয়্যাতু লিল্লাহ” (সকল সম্মান ও প্রশংসা আল্লাহর জন্য)। এটি তাশাহহুদ।
474 - نا مُحَمَّدٌ، نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، نا سُفْيَانُ، وَشُعْبَةَ، وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَيْسَ عَلَى فَرَسِ الْمُسْلِمِ، وَلَا عَلَى عَبْدِهِ صَدَقَةٌ»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মুসলিমের ঘোড়ার উপর এবং তার দাসের উপর কোনো সাদাকাহ (যাকাত) নেই।
475 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، نا شُعَيْبٌ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، حَدَّثَنِي الْمُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بنِ قَيْسٍ قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ: تَرَسَّلْ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي فَإِنَّهُ زَيْنُ الْقُرْآنِ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আলকামা ইবনে কায়েস বলেন: আমি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সামনে তিলাওয়াত করলাম। তখন তিনি বললেন: "ধীরস্থিরভাবে তিলাওয়াত করো। আমার পিতা-মাতা তোমার জন্য উৎসর্গ হোন, কারণ এই ধীরস্থির পাঠই হলো কুরআনের সৌন্দর্য।"
476 - نا أَبُو أُسَامَةَ الْكَلْبِيُّ، نا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، نا يَعْقُوبُ الْقُمِّيُّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ أَرْبَعِينَ مِنْ أَصْحَابِ النَّجَاشِيِّ قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَشَهِدُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُحُدًا فَكَانَتْ فِيهِمْ جِرَاحَاتٌ وَلَمْ يُقْتَلْ مِنْهُمْ أَحَدٌ، فَلَمَّا رَأَوْا مَا بِالْمُؤْمِنِينَ مِنَ الْجِرَاحَةِ أَوِ الْحَاجَةِ قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا أَهْلُ مَيْسَرَةٍ فَأْذَنْ لَنَا نَجِئْ بِأَمْوَالِنَا فَنُوَاسِي بِهَا الْمُسْلِمِينَ فَأَذِنَ لَهُمْ فَجَاءُوا بِأَمْوَالِهِمْ فَوَاسَوْا بِهَا الْمُسْلِمِينَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عز وجل فِيهِمْ: {الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِهِ هُمْ بِهِ يُؤْمِنُونَ أُولَئِكَ يُؤْتَوْنَ أَجْرَهُمْ مَرَّتَيْنِ بِمَا صَبَرُوا} قَالَ: «يُجْعَلُ لَهُمْ أَجْرَيْنِ» {وَيَدْرَءُونَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ} قَالَ: «تِلْكَ النَّفَقَةُ الَّتِي وَاسَوْا بِهَا الْمُسْلِمِينَ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাজ্জাশীর চল্লিশ জন সঙ্গী রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আগমন করলেন এবং তাঁরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে উহুদ যুদ্ধে অংশগ্রহণ করলেন। তাদের শরীরে আঘাত লেগেছিল, কিন্তু তাদের কেউ নিহত হননি। যখন তারা মুমিনদেরকে আঘাতপ্রাপ্ত অথবা অভাবগ্রস্ত দেখতে পেলেন, তখন তারা বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমরা ধন-সম্পদের অধিকারী (স্বচ্ছল), সুতরাং আপনি আমাদের অনুমতি দিন যেন আমরা আমাদের সম্পদ নিয়ে আসি এবং এর মাধ্যমে আমরা মুসলিমদের সাথে সহমর্মিতা প্রকাশ করি (বা তাদের সাহায্য করি)। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের অনুমতি দিলেন। তখন তারা তাদের সম্পদ নিয়ে আসলেন এবং তা দিয়ে মুসলিমদের সাহায্য করলেন। তখন আল্লাহ্ আয্যা ওয়া জাল্লা তাদের সম্পর্কে এই আয়াত নাযিল করলেন:
﴿ الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِهِ هُمْ بِهِ يُؤْمِنُونَ أُولَئِكَ يُؤْتَوْنَ أَجْرَهُمْ مَرَّتَيْنِ بِمَا صَبَرُوا ﴾
"যাদেরকে আমি এর পূর্বে কিতাব দিয়েছিলাম, তারা এর (কুরআনের) প্রতি ঈমান রাখে। তারা তাদের প্রতিদান দু’বার পাবে, কারণ তারা ধৈর্য ধারণ করেছে।" তিনি (ইবনু আব্বাস) বললেন: "তাদের জন্য দ্বিগুণ পুরস্কার নির্ধারণ করা হবে।"
﴿ وَيَدْرَءُونَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ ﴾
"(আর তারা ভালো কাজের দ্বারা মন্দ কাজকে প্রতিহত করে এবং আমি তাদেরকে যা রিযিক দিয়েছি, তা থেকে তারা খরচ করে।)" তিনি বললেন: "এটাই হলো সেই ব্যয়, যা দিয়ে তারা মুসলিমদেরকে সাহায্য করেছিল।"
477 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الْمَدَائِنِيُّ، نا سَلَّامُ بْنُ سُلَيْمَانَ الثَّقَفِيُّ ⦗ص: 260⦘ نا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلًا يَتْبَعُ طَيْرًا فَقَالَ: «شَيْطَانٌ يَتْبَعُ شَيْطَانًا»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন লোককে দেখলেন যে সে একটি পাখির পিছু ধাওয়া করছে। তখন তিনি বললেন: "এক শয়তান আরেক শয়তানের পিছু ধাওয়া করছে।"
478 - نا مُحَمَّدٌ، نا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ الْبَجَلِيُّ، نا قَيْسٌ، عَنْ حُصَيْنٍ، وَسَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا قَامَ اللَّيْلَ يَشُوصُ فَاهُ
হুদাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন রাতের সালাতের জন্য দাঁড়াতেন, তখন তিনি তাঁর মুখ পরিষ্কার করতেন।
479 - نا مُحَمَّدٌ، نا شُعَيْبُ بْنُ حَرْبٍ، نا كَامِلٌ أَبُو الْعَلَاءِ، نا أَبُو صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ امْرَأَةً دَخَلَتِ النَّارَ فِي هِرَّةٍ رَبَطَتْهَا فَلَا تُطْعِمُهَا، وَلَا تُخَلِّيهَا فَتَأْكُلَ مِنْ خَشَاشِ الْأَرْضِ»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় একজন নারী একটি বিড়ালের কারণে জাহান্নামে প্রবেশ করেছিল, যাকে সে বেঁধে রেখেছিল, সে তাকে খাবার দিত না এবং তাকে ছেড়েও দিত না যাতে সে জমিনের কীট-পতঙ্গ থেকে খেতে পারত।"
480 - نا مُحَمَّدٌ، نا سَلَّامُ بْنُ سُلَيْمَانَ الثَّقَفِيُّ، نا الْحَارِثُ بْنُ ⦗ص: 261⦘ عُمَيْرٍ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ كَعْبٍ أَبِي سَعْيَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّكُمُ الْغُرُّ الْمُحَجَّلُونَ عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ آثَارِ الطَّهُورِ، فَمَنِ اسْتَطَاعَ أَنْ يُطِيلَ غُرَّتَهُ فَلْيَفْعَلْ»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা কিয়ামতের দিন পবিত্রতার (ওযুর) চিহ্নের কারণে আল্লাহ্র নিকট 'আল-গুর্রুল মুহাজ্জালূন' (উজ্জ্বল মুখমণ্ডল ও হাত-পায়ের অধিকারী) হবে। সুতরাং তোমাদের মধ্যে যে তার শুভ্রতাকে দীর্ঘায়িত করতে সক্ষম, সে যেন তা করে।"