হাদীস বিএন


মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী





মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (581)


581 - نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، وَعُمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ ⦗ص: 305⦘ عَائِشَةَ قَالَتْ: إِنْ كُنْتُ لَأَدْخُلُ لِلْحَاجَةِ وَالْمَرِيضُ فِيهِ، فَمَا أَسْأَلُ عَنْهُ إِلَّا وَأَنَا مَارَّةٌ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُدْخِلُ إِلَيَّ رَأْسَهُ وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ فَأُرَجِّلُهُ، وَكَانَ لَا يَدْخُلُ الْبَيْتَ إِلَّا لِحَاجَةٍ إِذَا كَانَ مُعْتَكِفًا




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি প্রয়োজনে ঘরে প্রবেশ করতাম, যদিও তাতে কোনো অসুস্থ ব্যক্তি থাকত। তখন আমি কেবল পথ চলতে চলতেই তার খোঁজ নিতাম। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মসজিদে থাকা অবস্থায় আমার দিকে তাঁর মাথা বাড়িয়ে দিতেন, আর আমি তাঁর চুল আঁচড়ে দিতাম। তিনি ইতিকাফ অবস্থায় প্রয়োজনের কারণ ছাড়া ঘরে প্রবেশ করতেন না।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (582)


582 - نا أَبُو دَاوُدَ، نا الْقَعْنَبِيُّ، وَقُتَيْبَةُ، قَالَا: نا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، وَعُمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَكَذَلِكَ رَوَاهُ يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ (হাদীস) বর্ণনা করেছেন। আবূ দাঊদ বলেছেন: একইভাবে ইউনুস যুহরী থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (583)


583 - نا حَمْدَانُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَرَّاقُ، نا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، نا وُهَيْبٌ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ رَاشِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ، أَخِي الزُّهْرِيِّ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: خَرَجْنَا الشَّامَ نَسْأَلُ فَلَمَّا قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ قَالَ لَنَا ابْنُ عُمَرَ: أَتَيْتُمُ الشَّامَ تُسْأَلُونَ أَمَا إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «مَا تَزَالُ الْمَسْأَلَةُ بِالْعَبْدِ حَتَّى يَلْقَى اللَّهَ وَمَا فِي وَجْهِهِ مُزْعَةٌ»




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হামযা ইবনে আব্দুল্লাহ বলেন: আমরা সাহায্যের উদ্দেশ্যে শামের দিকে বের হলাম। যখন আমরা মদিনায় পৌঁছলাম, তখন ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের বললেন: তোমরা কি শামে এসেছ সাহায্যের জন্য? সাবধান! আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “মানুষের কাছে চাওয়া (ভিক্ষা করা) বান্দার সাথে লেগেই থাকে, যতক্ষণ না সে আল্লাহর সাথে মিলিত হয় এমন অবস্থায় যে, তার চেহারায় এক টুকরা গোশতও (মর্যাদার চিহ্ন) অবশিষ্ট থাকে না।”









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (584)


584 - نا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ الْأَنْمَاطِيُّ كَيْلَجَةُ، نا مُحَمَّدُ بْنُ ⦗ص: 306⦘ الْمُصَفَّى، عَنْ بَقِيَّةَ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْفَزَارِيِّ، عَنْ أَبِي جَنَابٍ الْكَلْبِيِّ، عَنْ زُبَيْدٍ الْأَيَامِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: إِنَّ أَخِي وَجِعٌ قَالَ: «مَا وَجَعُهُ» قَالَ: سَلِيمٌ قَالَ: ائْتِنِي بِهِ قَالَ فَسَمِعْتُهُ يَقْرَأُ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ، وَأَرْبَعِ آيَاتٍ مِنْ سُورَةِ الْبَقَرَةِ، وَآيَتَيْنِ مِنْ وَسَطِهَا {وَإِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ} [البقرة: 163] وَثَلَاثِ آيَاتٍ مِنْ آخِرِهَا، وَآيَةٍ مِنْ آلِ عِمْرَانَ، وَآيَةٍ مِنَ الْأَعْرَافِ {إِنَّ رَبَّكُمُ اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ} وَآيَةٍ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ {فَتَعَالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ} [المؤمنون: 116] وَعَشْرِ آيَاتٍ مِنْ أَوَّلِ الصَّافَّاتِ، وَثَلَاثِ آيَاتٍ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْحَشْرِ {هُوَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ} [الحشر: 22] وَآيَةٍ مِنْ قُلْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِنَ الْجِنِّ إِلَى قَوْلِهِ تَعَالَى: {جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا} [الجن: 3] وَقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ، وَالْمَعُوذَتَيْنِ فَبَرَأَ الرَّجُلُ




আবূ লায়লা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললেন: আমার ভাই অসুস্থ। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন: তার কী রোগ? সে বলল: সাপে বা বিছেতে দংশন করেছে (সালীম)। তিনি বললেন: তাকে আমার কাছে নিয়ে আসো। (রাবী) বলেন, অতঃপর আমি তাঁকে (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে) কিতাবের (কুরআনের) প্রথম সূরা (সূরা ফাতিহা) পড়তে শুনলাম, এবং সূরা বাকারার প্রথম থেকে চারটি আয়াত, এবং তার মধ্য থেকে দুটি আয়াত— {وَإِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ} [সূরা আল-বাকারা: ১৬৩], এবং তার (সূরা বাকারার) শেষ থেকে তিনটি আয়াত। আর সূরা আলে ইমরান থেকে একটি আয়াত, এবং সূরা আল-আ’রাফ থেকে একটি আয়াত: {إِنَّ رَبَّكُمُ اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ}, আর সূরা আল-মুমিনূন থেকে একটি আয়াত: {فَتَعَالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ} [আল-মুমিনূন: ১১৬], এবং সূরা আস-সাফফাতের প্রথম দশটি আয়াত, আর সূরা আল-হাশরের শেষ থেকে তিনটি আয়াত: {هُوَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ} [আল-হাশর: ২২], আর ‘ক্বুল উহিয়া ইলাইয়্যা’ (সূরা আল-জ্বিন) থেকে একটি আয়াত—আল্লাহ্‌র বাণী: {جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا} [আল-জ্বিন: ৩] পর্যন্ত, এবং ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ (সূরা ইখলাস) এবং মু'আওয়িযাতাইন (সূরা ফালাক ও সূরা নাস) (পড়লেন)। ফলে লোকটি সুস্থ হয়ে গেল।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (585)


585 - سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عِيسَى قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْوَلِيدِ يَقُولُ: سَمِعْتُ شُعْبَةَ يَقُولُ: سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ دِينَارٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ⦗ص: 307⦘ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «فِي الْمُحْرِمِ إِذَا لَمْ يَجِدِ الْإِزَارَ لَبِسَ السَّرَاوِيلَ، وَإِذَا لَمْ يَجِدِ النَّعْلَيْنِ لَبِسَ الْخُفَّيْنِ» قَالَ أَبُو الْوَلِيدِ: ثُمَّ قَالَ شُعْبَةُ: أَوَّهْ وَأَخْبَرَنِي بَعْضُ أَصْحَابِنَا قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي الْوَلِيدِ لِمَ تَأَوَّهَ شُعْبَةُ؟ قَالَ: تَأَوَّهَ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ حِينَ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، وَكَانَ صَغِيرًا




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "মুহরিম ব্যক্তির জন্য, যদি সে ইযার (লুঙ্গি/তাহবন্দ) না পায়, তবে সে প্যান্ট (সারাউইল) পরিধান করবে। আর যদি সে দু'টি জুতা না পায়, তবে সে মোজা (খুফফাইন) পরিধান করবে।"
(রাবী) আবু আল-ওয়ালিদ বলেন, এরপর শু'বা 'আহ্!' বললেন। আমাদের সাথীদের কেউ কেউ আমাকে অবহিত করেছেন। তিনি বলেন: আমি আবু আল-ওয়ালিদকে জিজ্ঞেস করলাম, শু'বা কেন আফসোস করলেন? তিনি বললেন: ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সেই উক্তির জন্য তিনি আফসোস করলেন, যখন তিনি বললেন: "আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে শুনেছি," অথচ (তখন) তিনি ছিলেন ছোট।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (586)


586 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، نا ابْنُ مُعَاوِيَةَ النَّيْسَابُورِيُّ، نا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ يَوْمَ الْفَتْحِ مَكَّةَ، وَعَلَى رَأْسِهِ مِغْفَرٌ حَدِيدٌ، فَأُخْبِرَ أَنَّ ابْنَ خَطَلٍ مُتَعَلِّقٌ بِسِتَارِ الْكَعْبَةِ فَقَالَ: «اقْتُلُوهُ»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কা বিজয়ের দিন মক্কায় প্রবেশ করেছিলেন, তখন তাঁর মাথায় ছিল লোহার শিরস্ত্রাণ। অতঃপর তাঁকে জানানো হলো যে ইবনু খাতাল কাবাঘরের পর্দা ধরে ঝুলে আছে। তখন তিনি বললেন: "তাকে হত্যা করো।"









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (587)


587 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، نا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْجَرْجَرَانِيُّ، نا ⦗ص: 308⦘ مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سُمَيْعٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الْعُلَمَاءُ أُمَنَاءُ اللَّهِ عَلَى خَلْقِهِ»




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আলিমগণ হলেন তাঁর সৃষ্টির উপর আল্লাহর বিশ্বস্ত আমানতদার।”









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (588)


588 - نا مُحَمَّدُ نا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَاحِ نا عَمْرُو بْنُ رَبَاحٍ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُفِيضُ مِنْ مِنًى فِي كُلِّ لَيْلَةٍ إِلَى الْبَيْتِ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রত্যেক রাতে মিনা থেকে বাইতুল্লাহর দিকে দ্রুত যেতেন।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (589)


589 - نا مُحَمَّدٌ، نا مُثَنَّى بْنُ مُعَاذٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُوسَى بْنِ ثَرْوَانَ، عَنْ يَزِيدَ الْعُقَيْلِيِّ قَالَ: «كَانَ كُمُّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى رُسْغِ يَدِهِ»




ইয়াযীদ আল-উকায়লী থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জামার আস্তিন তাঁর হাতের কবজি পর্যন্ত ছিল।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (590)


590 - نا مُحَمَّدٌ، نا مُثَنَّى بْنُ مُعَاذٍ، نا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ قَالَ: ` رَأَيْتُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيَّ فِي الْمَنَامِ فَقَالَ: يَا أَبَا سُفْيَانَ دُفِنْتُ بَيْنَ قَدَرِيَّةٍ قَالَ: فَنَظَرْتُ فَإِذَا هُوَ قَدْ دُفِنَ عِنْدَ مَسْجِدِ شَبَّةَ فِي بَنِي حَنِيفَةَ فِي قَوْمٍ مِنَ الْقَدَرِيَّةِ `




বিশর ইবনুল মুফাদ্দাল থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সুফইয়ান সাওরীকে স্বপ্নে দেখলাম। তিনি বললেন, “হে আবু সুফিয়ান, আমাকে কাদারিয়্যাদের (ভাগ্য অস্বীকারকারী সম্প্রদায়) মাঝে দাফন করা হয়েছে।” বিশর বলেন, এরপর আমি দেখলাম, তাঁকে বনু হানিফাতে মাসজিদে শাব্বার কাছে কাদারিয়্যা গোত্রের মধ্যে দাফন করা হয়েছে।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (591)


591 - نا مُحَمَّدٌ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَائِشَةَ يَقُولُ مُعْتَمِرٌ قُلْتُ لِأَبِي: يَا أَبَتِ تَكْتُبُ التَّيْمِيَّ، وَلَسْتَ بِتَيْمِيٍّ قَالَ تَيْمِيُّ الدَّارِ




মু'তামির থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার পিতাকে বললাম: হে আমার পিতা, আপনি তাইমীর (নাম) লেখেন, অথচ আপনি তাইমী (গোত্রের লোক) নন! তিনি বললেন: (আমি তো) ঘরের তাইমী (অর্থাৎ, বসতিসূত্রে তাইমী)।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (592)


592 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، نا يَعْقُوبُ بْنُ كَاسِبٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الْمَخْزُومِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «الصَّبْرُ نِصْفُ الْإِيمَانِ، وَالْيَقِينُ الْإِيمَانُ كُلُّهُ»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ধৈর্য হলো ঈমানের অর্ধেক, আর দৃঢ় বিশ্বাস হলো পুরো ঈমান।"









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (593)


593 - نا مُحَمَّدٌ، نا ابْنُ عَائِشَةَ، نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَقَدْ ضُرِبْتُ فِي اللَّهِ وَمَا ضُرِبَ أَحَدٌ فِي اللَّهِ، وَلَقَدْ أُذِيتُ فِي اللَّهِ وَمَا أُوذِيَ فِي اللَّهِ أَحَدٌ، وَلَقَدْ أَتَتْ عَلَيَّ ثَلَاثُونَ بَيْنَ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ، مَالِي وَلِبِلَالٍ طَعَامٌ يَأْكُلُهُ ذُو كَبِدٍ إِلَّا مَا يُوَارِيهِ إِبْطُ بِلَالٍ»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহর কারণে আমাকে প্রহার করা হয়েছে, কিন্তু আল্লাহর কারণে আর কাউকেই এভাবে প্রহার করা হয়নি। আল্লাহর কারণে আমাকে কষ্ট দেওয়া হয়েছে, অথচ আল্লাহর কারণে আর কাউকে এমন কষ্ট দেওয়া হয়নি। আমার উপর এমন ত্রিশ দিন-রাত অতিবাহিত হয়েছে যখন আমার এবং বিলালের জন্য কোনো প্রাণীর খাওয়ার উপযোগী খাবার ছিল না, কেবলমাত্র ততটুকু ছাড়া যা বিলালের বগলের নিচে লুকানো থাকত।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (594)


594 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، نا ابْنُ عَائِشَةَ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: قُلْتُ لِفُضَيْلِ بْنِ عِيَاضٍ: إِنَّكَ حَدَّثْتَ بِأَحَادِيثَ، لَمْ أَعِهَا أَعِدْهَا عَلَيَّ قَالَ: عُدَّهَا فِيمَا لَمْ تَسْمَعْ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِي إِسْمَاعِيلَ بْنَ جَعْفَرٍ، وَإِنَّمَا هُوَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ




ইসমাইল ইবনে জাফর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি ফুযাইল ইবনে ইয়াদের কাছে বললাম: আপনি কিছু হাদীস বর্ণনা করেছেন যা আমি মনে রাখতে পারিনি, আপনি সেগুলো আমার জন্য পুনরায় বলুন। তিনি বললেন: সেগুলোকে আপনি এমন বিষয়ের মধ্যে গণ্য করুন যা আপনি শোনেননি। আবু বকর বলেন: আমার কিতাবে আমি ইসমাইল ইবনে জাফর নামটি পেয়েছি, কিন্তু আসলে তিনি হলেন ইসমাইল ইবনে উমর।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (595)


595 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ أَسْبَاطِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ مَوْلَى بَنِي مَخْزُومٍ، نا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، نا عِيسَى، عَنْ ⦗ص: 311⦘ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا بِالصَّلَاةِ فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন গরম তীব্র হয়, তখন তোমরা সালাত (নামাজ) ঠান্ডা সময়ে আদায় করো। কারণ, গরমের তীব্রতা হলো জাহান্নামের নিঃশ্বাস (বা উত্তাপ) থেকে।"









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (596)


596 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، نا بَكْرٌ الْقَاضِي، عَنْ عِيسَى، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنِ ابْنِ كَعْبٍ، عَنْ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الْمَغْرِبَ ثُمَّ يَرْجِعُ النَّاسُ إِلَى أَهْلِيهِمْ وَهُمْ يَرَوْنَ مَوَاقِعَ النَّبْلِ حِينَ يُرْمَى بِهَا




কা'ব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাগরিবের সালাত আদায় করতেন, এরপর লোকেরা তাদের পরিবারের কাছে ফিরে যেত। তখন তীর নিক্ষেপ করা হলে তারা তীরের পতনের স্থানগুলো দেখতে পেত।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (597)


597 - نا مُحَمَّدٌ، نا بَكْرٌ، نا عِيسَى، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: جَاءَ حَسَنٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ سَاجِدٌ فَرَكِبَ عَلَى ظَهْرِهِ فَأَخَذَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ فَأَقَامَهُ عَلَى ظَهْرِهِ ثُمَّ رَكَعَ، ثُمَّ أَرْسَلَهُ فَذَهَبَ




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন যখন তিনি সিজদারত ছিলেন। অতঃপর তিনি তাঁর পিঠের উপর আরোহণ করলেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে হাত দিয়ে ধরলেন এবং তাঁকে তাঁর পিঠের উপর দাঁড় করালেন, তারপর রুকূ' করলেন। এরপর তিনি তাঁকে ছেড়ে দিলেন এবং তিনি চলে গেলেন।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (598)


598 - نا مُحَمَّدٌ، نا بَكْرٌ، عَنْ عِيسَى، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنِ ⦗ص: 312⦘ الْعَوْفِيِّ، وَعَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْحَضَرِ وَالسَّفَرِ، فَصَلَّيْتُ مَعَهُ فِي الْحَضَرِ فِي الظُّهْرِ أَرْبَعًا، وَبَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ، وَالْعَصْرِ أَرْبَعًا وَلَيْسَ بَعْدَهَا شَيْءٌ، وَالْمَغْرِبِ ثَلَاثًا وَبَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ، وَالْعِشَاءِ أَرْبَعًا وَبَعْدَهَا ثَلَاثًا، وَالْغَدَاةَ رَكْعَتَيْنِ، وَصَلَّيْتُ مَعَهُ فِي السَّفَرِ الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ وَبَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ، وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ وَلَيْسَ بَعْدَهَا شَيْءٌ وَالْمَغْرِبَ ثَلَاثًا وَبَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ، وَهِيَ وِتْرُ صَلَاةِ النَّهَارِ، وَلَا تَنْقُصُ فِي سَفَرٍ وَلَا حَضَرٍ، وَالْعِشَاءَ رَكْعَتَيْنِ وَبَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ঘরে (মুকীম অবস্থায়) এবং সফরে (সালাত) আদায় করেছি। আমি তাঁর সাথে মুকীম অবস্থায় যোহরের সালাত চার রাকাত এবং এরপর দুই রাকাত আদায় করেছি; আসরের সালাত চার রাকাত, এরপর আর কিছু নেই; মাগরিবের সালাত তিন রাকাত এবং এরপর দুই রাকাত; আর ইশার সালাত চার রাকাত এবং এরপর তিন রাকাত; এবং ফজরের সালাত দুই রাকাত। আর আমি তাঁর সাথে সফরে যোহরের সালাত দুই রাকাত এবং এরপর দুই রাকাত আদায় করেছি; আসরের সালাত দুই রাকাত, এরপর আর কিছু নেই; মাগরিবের সালাত তিন রাকাত এবং এরপর দুই রাকাত—আর এটি (মাগরিব) হলো দিনের সালাতের বেজোড় সংখ্যা (বিতর), যা সফর বা মুকীম অবস্থায় কমানো হয় না। আর ইশার সালাত দুই রাকাত এবং এরপর দুই রাকাত আদায় করেছি।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (599)


599 - نا مُحَمَّدٌ، نا بَكْرٌ، نا عِيسَى، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ⦗ص: 313⦘ صلى الله عليه وسلم «أَنَّهُ كَانَ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلَاةَ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى يَكُونَ قَرِيبًا مِنْ أُذُنَيْهِ، ثُمَّ لَا يَرْفَعُهَا حَتَّى يَنْصَرِفَ»




আল-বারাআ ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাত শুরু করতেন, তখন তিনি তাঁর দু'হাত এমনভাবে তুলতেন যে তা তাঁর কানদ্বয়ের নিকটবর্তী হতো। এরপর সালাত শেষ না করা পর্যন্ত তিনি আর হাত তুলতেন না।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (600)


600 - نا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ فَرْقَدٍ مُؤَذِّنُ مَسْجِدِ ⦗ص: 314⦘ جُدَّةَ نا أَبُو عَمْرٍو الْمَخْزُومِيُّ، نا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ الْبَصْرِيُّ، نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُتَّكِئٌ عَلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، فَتَلَقَّاهُمَا أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «يَا عَلِيُّ حِبَّهُمَا تَدْخُلِ الْجَنَّةَ»




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আলী ইবনু আবী তালিবের উপর ভর করে হেলান দিতে দিতে বের হলেন। এরপর আবূ বকর ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের উভয়ের সাথে সাক্ষাৎ করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “হে আলী, তুমি তাদের উভয়কে (আবূ বকর ও উমারকে) ভালোবাসো, তাহলে তুমি জান্নাতে প্রবেশ করবে।”