মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী
601 - نا مُحَمَّدُ بْنُ الْجَارُودِ بْنِ دِينَارٍ الْقَطَّانُ، نا أَبُو نُعَيْمٍ ضِرَارُ بْنُ صُرَدَ، نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي حَرَّةَ، عَنْ عَمِّهِ حَكِيمِ بْنِ أَبِي حَرَّةَ، عَنْ سِنَانِ بْنِ سَنَّةَ الْأَسْلَمِيِّ صَاحِبِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «الطَّاعِمُ الشَّاكِرُ لَهُ مِثْلُ أَجْرِ الصَّائِمِ الصَّابِرِ»
সিনান ইবনু সান্নাহ আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কৃতজ্ঞতা প্রকাশকারী আহারকারীর জন্য ধৈর্যশীল রোযাদারের অনুরূপ সওয়াব (প্রতিদান) রয়েছে।"
602 - نا مُحَمَّدُ بْنُ الْجَارُودِ، نا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بَصْرِيٌّ، وَحَدَّثَنَا بِالرِّيِّ، عَنِ الْخَلِيلِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي ⦗ص: 315⦘ هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ كَانَ يَجْلِسُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيَسْمَعُ مِنْهُ الْحَدِيثَ فَيُعْجِبُهُ، وَلَا يَحْفَظُ، فَشَكَى ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، أَظُنُّهُ سَقَطَ مِنْ كِتَابِي فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «اسْتَعِنْ بِيَدِكَ»، وَأَوْمَا بِيَدِهِ إِلَى الْخَطِّ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জনৈক আনসারী ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে বসতেন। তিনি তাঁর থেকে হাদীস শুনতেন, যা তাঁকে মুগ্ধ করত, কিন্তু তিনি তা মুখস্থ রাখতে পারতেন না। অতঃপর তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এ বিষয়ে অভিযোগ করলেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি তোমার হাতের সাহায্য নাও।" এবং তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাতের ইশারায় লেখার প্রতি ইঙ্গিত করলেন।
603 - نا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرِ بْنِ عِيسَى بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ مَوْلَى عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ أَبُو بَكْرٍ الصُّوفِيُّ الْحَرْبِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْوَاسِطِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، وَوَهْبِ بْنِ بَقِيَّةَ، نا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الطَّحَّانُ، ثُمَّ اتَّفَقَا عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَسْمَرَ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ছিলেন শ্যামলা বর্ণের।
604 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ وَرْدَانَ الدِّمَشْقِيُّ، نا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، نا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ، نا هِشَامُ بْنُ أَبِي عُبَيْدِ اللَّهِ ⦗ص: 316⦘ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ الْمُجَاشِعِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ` إِنَّ اللَّهَ نَظَرَ إِلَى أَهْلِ الْأَرْضِ فَمَقَتَهُمْ عَجَمَهُمْ وَعَرَبَهُمْ إِلَّا بَطْنًا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ، وَقَالَ: «إِنَّمَا بَعَثْتُكَ أَبْتَلِيكَ وَأَبْتَلِي بِكَ، وَأَنْزَلْتُ عَلَيْكَ كِتَابًا لَا يَغْسِلُهُ الْمَاءُ تَقْرَؤُهُ نَائِمًا وَيَقْظَانًا»
ইয়াদ ইবনু হিমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহ জমিনবাসীদের দিকে তাকালেন এবং তাদের আরব ও অনারব সকলের প্রতিই রাগন্বিত হলেন (বা ঘৃণা করলেন), তবে আহলে কিতাবদের মধ্য থেকে একটি দলকে ব্যতীত। আল্লাহ বললেন: ‘আমি তো তোমাকে প্রেরণ করেছি তোমাকে পরীক্ষা করার জন্য এবং তোমার দ্বারা অন্যদের পরীক্ষা করার জন্য। আর আমি তোমার ওপর এমন কিতাব নাযিল করেছি, যাকে পানি ধৌত করতে পারবে না; তুমি তা নিদ্রা ও জাগ্রত অবস্থায় পাঠ করবে।’”
605 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الدَّقِيقِيُّ، نا أَبُو زَيْدٍ صَاحِبُ الْهَرَوِيِّ، نا شُعْبَةُ، عَنْ عُتْبَةَ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ قَالَ: كَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَأْتِي عَلَيْهِ سَنَةٌ لَا يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدِيثًا قَالَ: فَحَدَّثَ يَوْمًا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتَغَيَّرَ وَجْهُهُ، وَقَالَ: «هَذَا أَوْ فَوْقَ هَذَا أَوْ دُونَ هَذَا أَوْ نَحْوَ هَذَا»
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর ওপর এক বছর সময় এমনভাবে যেত যে তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে কোনো হাদীস বর্ণনা করতেন না। (বর্ণনাকারী) বলেন, অতঃপর একদিন তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে একটি হাদীস বর্ণনা করলেন। ফলে তাঁর চেহারার রং পরিবর্তিত হয়ে গেল এবং তিনি বললেন: "আমি যা বললাম তা হয় এটাই, অথবা এর চেয়ে বেশি, অথবা এর চেয়ে কম, অথবা এর কাছাকাছি।"
606 - نا الدَّقِيقِيُّ، نا أَبُو زَيْدٍ الْهَرَوِيُّ، أَمْلَى مِنْ كِتَابِهِ، نا شُعْبَةُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ قَالَ: سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ سُعْدَى الْمُرِّيَّةِ امْرَأَةِ طَلْحَةَ أَنَّ عُمَرَ، مَرَّ بِطَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ حِينَ اسْتُخْلِفَ أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ: مَا لِي أَرَاكَ كَئِيبًا لَعَلَّكَ كَرِهْتَ إِمَارَةَ ابْنِ عَمِّكَ قَالَ: لَا، وَلَكِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ كَلِمَةً لَمْ أَسْأَلْهُ عَنْهَا حَتَّى مَاتَ أَوْ قُبِضَ قَالَ: إِنِّي لَأَعْلَمُ كَلِمَةً لَا يَقُولُهَا رَجُلٌ عِنْدَ مَوْتِهِ إِلَّا كَانَتْ لَهُ نُورًا فِي صَحِيفَتِهِ، وَإِنَّ رُوحَهُ وَجَدَهَا لَيَجِدُ لَهَا رَاحَةً عِنْدَ الْمَوْتِ ` فَقَالَ عُمَرُ: إِنِّي لَأَعْلَمُهَا، هِيَ «لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ» وَهِيَ الْكَلِمَةُ الَّتِي أَرَادَ عَمَّهَ عَلَيْهَا لَا أَرَاهَا إِلَّا إِيَّاهَا
তালহা ইবন উবাইদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খলীফা হওয়ার পর একদা উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর (তালহা’র) পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: কী ব্যাপার, আমি তোমাকে চিন্তিত দেখছি কেন? সম্ভবত তুমি তোমার চাচাতো ভাইয়ের (আবূ বকর) শাসন অপছন্দ করছো? তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: না, (তা নয়)। বরং আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে একটি বাক্য বলতে শুনেছি, যার ব্যাপারে আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করিনি যতক্ষণ না তিনি ইন্তেকাল করেন বা কব্জ হন। তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছিলেন: ‘আমি অবশ্যই এমন একটি বাক্য জানি, মৃত্যুর সময় কোনো ব্যক্তি তা উচ্চারণ করলে তা তার আমলনামায় আলো হিসেবে থাকবে এবং তার আত্মা মৃত্যুকালে এর কারণে স্বাচ্ছন্দ্য খুঁজে পাবে।’ তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি অবশ্যই সেটি জানি। সেটি হলো: ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই)। এটিই সেই বাক্য, যার উপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর চাচাকে আহবান করেছিলেন। আমার মনে হয়, এটি কেবল এই বাক্যটিই হতে পারে।
607 - نا الدَّقِيقِيُّ، نا أَبُو زَيْدٍ الْهَرَوِيُّ، نا شُعْبَةُ، عَنْ إِدْرِيسَ الْأَوْدِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ شُعْبَةُ: قُلْتُ: عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: أَحْسِبُهُ أَكْبَرَ عِلْمِي أَنَّهُ قَالَ: عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا يُصَلِّيَنَّ أَحَدُكُمْ، وَبِهِ شَيْءٌ مِنَ الْخَبَثِ» وَقَالَ فِي الْوَهْمِ «يَتَحَرَّى»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শু’বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি জিজ্ঞেস করলাম, (এটি কি) নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে (বর্ণিত)? তিনি বললেন: আমার মনে হয়, আমার সর্বোচ্চ জ্ঞান অনুযায়ী তিনি নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকেই বর্ণনা করেছেন। তিনি (নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের কেউ যেন সালাত আদায় না করে, যখন তার সাথে কোনো নাপাক বস্তু (খাবাস) থাকে।" আর তিনি (রাবী) সন্দেহের ক্ষেত্রে (এই বাক্যটি) বলেছেন: "সে যেন (তা নিশ্চিত করতে) অনুসন্ধান করে।"
608 - نا الدَّقِيقِيُّ، نا عِمْرَانُ بْنُ أَبَانَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ الطَّائِفِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «مَنْ أَخَذَ مِنَ الْأَرْضِ شِبْرًا قُلِّدَهُ يَوْمَ ⦗ص: 319⦘ الْقِيَامَةِ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ»
মিসওয়ার ইবনে মাখরামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি যমীন থেকে এক বিঘত পরিমাণও দখল করবে, কিয়ামতের দিন সাত যমীন থেকে ততটুকু অংশ তার গলায় পরিয়ে দেওয়া হবে।"
609 - نا الدَّقِيقِيُّ، نا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، نا هَمَّامٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «إِذَا كَانَ بَيْنَ شُعَبِهَا الْأَرْبَعِ، وَأَلْزَقَ الْخِتَانَ بِالْخِتَانِ فَقَدْ وَجَبَ الْغُسْلُ»
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "যখন সে তার চার শাখার মাঝে থাকবে এবং খিতানের স্থান খিতানের স্থানের সাথে মিলিত হবে, তখন গোসল ওয়াজিব হয়ে যায়।"
610 - نا أَبُو خُرَاسَانَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّكَنِ، نا مُحَمَّدُ ⦗ص: 320⦘ بْنُ سَابِقٍ، نا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ قَالَ: سَمِعْتُ وَاصِلَ بْنَ حَيَّانَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ الذُّنُوبِ أَعْظَمُ؟ قَالَ: «أَنْ تَجْعَلَ لِلَّهِ نِدًّا، وَهُوَ خَلَقَكَ» قُلْتُ: ثُمَّ أَيُّ؟ قَالَ: «أَنْ تَقْتُلَ وَلَدَكَ خَشْيَةَ أَنْ يَطْعَمَ مَعَكَ» قُلْتُ: ثُمَّ أَيُّ؟ قَالَ: «أَنْ تُزَانِيَ حَلِيلَةَ جَارِكَ» ثُمَّ قَالَ: {وَالَّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ وَلَا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَا يَزْنُونَ وَمَنْ يَفْعَلْ ذَلِكَ يَلْقَ أَثَامًا} [الفرقان: 68]
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! কোন্ গুনাহ সবচেয়ে বড়? তিনি বললেন: "তুমি আল্লাহর সাথে অংশীদার সাব্যস্ত করবে, অথচ তিনিই তোমাকে সৃষ্টি করেছেন।" আমি বললাম, এরপর কোনটি? তিনি বললেন: "তুমি তোমার সন্তানকে হত্যা করবে এই ভয়ে যে সে তোমার সাথে আহার করবে।" আমি বললাম, এরপর কোনটি? তিনি বললেন: "তুমি তোমার প্রতিবেশীর স্ত্রীর সাথে ব্যভিচার করবে।" এরপর তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: "এবং যারা আল্লাহ্র সাথে অন্য কোনো ইলাহকে ডাকে না, আল্লাহ্ যার হত্যা নিষিদ্ধ করেছেন, যথার্থ কারণ ছাড়া তাকে হত্যা করে না এবং ব্যভিচার করে না। আর যে ব্যক্তি এগুলো করে, সে শাস্তি ভোগ করবে।" (সূরা আল-ফুরকান, আয়াত: ৬৮)
611 - نا أَبُو خُرَاسَانَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، نا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ الْعَيْزَارِ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ الْأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: «الصَّلَاةُ لِمِيقَاتِهَا»
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, ‘হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), কোন কাজটি সর্বোত্তম?’ তিনি বললেন, ‘নামাজকে তার নির্ধারিত সময়ে (ওয়াক্তমতো) আদায় করা।’
612 - نا أَبُو خُرَاسَانَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ بُكَيْرٍ الْحَضْرَمِيُّ، نا رِشْدِينُ ⦗ص: 321⦘ بْنُ سَعْدٍ الْمَهْدِيُّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ رِفَاعَةَ الْعِجْلِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَمِقِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «الْإِيمَانُ قَيَّدَ الْفَتْكَ، مَنْ أَمَّنَ رَجُلًا عَلَى دَمِهِ فَقَتَلَهُ، فَأَنَا بَرِيءٌ مِنَ الْقَاتِلِ، وَإِنْ كَانَ الْمَقْتُولُ كَافِرًا»
আমর ইবনুল হামিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "ঈমান বিশ্বাসঘাতকতা করে হত্যা করাকে রুদ্ধ করে দেয়। যে ব্যক্তি কোনো মানুষকে তার রক্তের (জীবনের) ব্যাপারে নিরাপত্তা দেয়, তারপর তাকে হত্যা করে, আমি সেই হত্যাকারী থেকে মুক্ত। যদিও নিহত ব্যক্তিটি কাফির (অবিশ্বাসী) হয়।"
613 - نا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ هَارُونَ الرَّازِيُّ، نا ⦗ص: 322⦘ سُلَيْمَانُ الشَّاذَكُونِيُّ، نا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَضَى فِي الْجَنِينِ بِغُرَّةِ عَبْدٍ أَوْ أَمَةٍ أَوْ فَرَسٍ أَوْ بَغْلٍ قَالَ لَنَا سُلَيْمَانُ: مَنْ حَدَّثَكُمْ بِهَذَا الْحَدِيثِ عَنْ عِيسَى غَيْرِي فَلَا تُصَدِّقُوهُ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: لِمَ؟ قَالَ: لِأَنِّي ضَرَبْتُ عَلَيْهِ مِنْ كِتَابِهِ، وَعَاهَدَنِي أَنْ لَا يُحَدِّثَ بِهِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ভ্রূণের (হত্যাজনিত) ক্ষতিপূরণ হিসেবে একটি গোলাম, অথবা দাসী, অথবা একটি ঘোড়া, অথবা একটি খচ্চর দেওয়ার ফয়সালা করেছেন।
সুলাইমান (শাযাকুনি) আমাদের বললেন: আমার ছাড়া অন্য কেউ যদি তোমাদের কাছে ঈসা (ইবনু ইউনুস)-এর সূত্রে এই হাদীসটি বর্ণনা করে, তবে তোমরা তাকে বিশ্বাস করো না। তখন এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞেস করল: কেন? তিনি বললেন: কারণ আমি এটি তার কিতাব থেকে মুছে ফেলেছিলাম এবং তিনি আমার কাছে অঙ্গীকার করেছিলেন যে তিনি এটি আর বর্ণনা করবেন না।
614 - نا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ، نا عَلِيُّ بْنُ بَحْرِ بْنِ بَرِّيٍّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ شَيْبَةَ بْنِ نَصَّاحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: دَفَعَ إِلَيَّ كِتَابًا زَعَمَ أَنَّ فِيهِ اسْتِفْتَاحَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الصَّلَاةَ قَالَ: كَانَ إِذَا كَبَّرَ قَالَ: «وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ حَنِيفًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ، إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي ⦗ص: 323⦘ وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ لَا شَرِيكَ لَهُ وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ، اللَّهُمَّ أَنْتَ الْمَلِكُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ، أَنْتَ رَبِّي، وَأَنَا عَبْدُكَ لَا شَرِيكَ لَكَ، ظَلَمْتُ نَفْسِي، وَاعْتَرَفْتُ بِذَنْبِي فَاغْفِرْ لِي ذُنُوبِي جَمِيعًا، إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ، وَتَهْدِنِي لِصَالِحِ الْأَعْمَالِ، فَإِنَّهُ لَا يَهْدِي لِصَالِحِهَا وَلَا يَصْرِفُ سَيِّئَهَا إِلَّا أَنْتَ لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ، وَالْخَيْرُ فِي يَدَيْكَ وَالشَّرُّ لَيْسَ إِلَيْكَ لَا مَنْجَا وَلَا مَلْجَأَ مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ، تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ»
আবূ রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমাকে একটি কিতাব দেওয়া হয়েছিল, যাতে উল্লেখ ছিল যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নামায শুরু করার (দোয়া) তাতে রয়েছে। তিনি বলেন, তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তাকবীর দিতেন, তখন বলতেন:
«وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ حَنِيفًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ، إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ لَا شَرِيكَ لَهُ وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ، اللَّهُمَّ أَنْتَ الْمَلِكُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ، أَنْتَ رَبِّي، وَأَنَا عَبْدُكَ لَا شَرِيكَ لَكَ، ظَلَمْتُ نَفْسِي، وَاعْتَرَفْتُ بِذَنْبِي فَاغْفِرْ لِي ذُنُوبِي جَمِيعًا، إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ، وَتَهْدِنِي لِصَالِحِ الْأَعْمَالِ، فَإِنَّهُ لَا يَهْدِي لِصَالِحِهَا وَلَا يَصْرِفُ سَيِّئَهَا إِلَّا أَنْتَ لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ، وَالْخَيْرُ فِي يَدَيْكَ وَالشَّرُّ لَيْسَ إِلَيْكَ لَا مَنْجَا وَلَا مَلْجَأَ مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ، تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ»
(অর্থ:) "আমি আমার চেহারাকে সেই সত্তার দিকে ফিরালাম, যিনি আকাশমণ্ডলী ও পৃথিবী সৃষ্টি করেছেন, একনিষ্ঠভাবে (তাঁর দিকে)। আর আমি মুশরিকদের অন্তর্ভুক্ত নই। নিশ্চয়ই আমার সালাত (নামায), আমার ইবাদত (বা কুরবানি), আমার জীবন ও আমার মরণ সৃষ্টিকুলের রব আল্লাহর জন্য, যাঁর কোনো শরীক নেই। আর আমাকে এই (একাগ্রতার)ই নির্দেশ দেওয়া হয়েছে, এবং আমি আত্মসমর্পণকারীদের (মুসলিমদের) অন্তর্ভুক্ত। হে আল্লাহ! আপনিই সার্বভৌম ক্ষমতার অধিকারী, আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। আপনার পবিত্রতা ঘোষণা করছি এবং আপনার প্রশংসা করছি। আপনি আমার রব, আর আমি আপনার বান্দা, আপনার কোনো শরীক নেই। আমি আমার নিজের প্রতি জুলুম করেছি, এবং আমার অপরাধ স্বীকার করছি। সুতরাং আমার সমস্ত গুনাহ ক্ষমা করে দিন, নিশ্চয়ই আপনি ছাড়া কেউ গুনাহ ক্ষমা করতে পারে না। এবং আমাকে উত্তম আমলের (কাজের) দিকে পথ দেখান, কারণ আপনি ছাড়া কেউ উত্তম আমলের দিকে পথ দেখাতে পারে না এবং মন্দ আমল দূর করতে পারে না। আমি আপনার দরবারে উপস্থিত, আপনার সাহায্য কামনা করি। সকল কল্যাণ আপনার হাতেই। আর অকল্যাণ আপনার দিকে যায় না। আপনার নিকট থেকে আপনার কাছেই ছাড়া বাঁচার এবং আশ্রয় নেওয়ার কোনো স্থান নেই। আপনি বরকতময় এবং সুমহান। আমি আপনার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করি এবং আপনার দিকে তাওবা করি।"
615 - نا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْوَلِيدِ يَقُولُ: سَمِعْتُ شُعْبَةَ يَقُولُ: «لَأَنْ أَخِرَّ مِنَ السَّمَاءِ فَأَنْقَطِعَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَقُولَ فِي حَدِيثٍ لَمْ أَسْمَعْهُ زَعَمَ فُلَانٌ»
শু'বাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আকাশ থেকে নিচে পড়ে টুকরো টুকরো হয়ে যাওয়াকে অধিক পছন্দ করি, এর চেয়ে যে আমি এমন কোনো হাদীস সম্পর্কে বলি যা আমি শুনিনি, [এবং বলি] 'অমুক ব্যক্তি তা দাবি করেছে'।
616 - نا مُحَمَّدٌ، نا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نا مُبَشِّرُ بْنُ مُكْسِرٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم «يُكْثِرُ دَهْنَ رَأْسِهِ وَيَشْرَحُ لِحْيَتَهُ بِالْمَاءِ»
সাহল ইবনে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মাথায় প্রচুর তেল ব্যবহার করতেন এবং পানি দ্বারা তাঁর দাড়ি পরিপাটি করতেন।
617 - نا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ، نا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى السَّمَّارُ، نا ⦗ص: 324⦘ مَسْلَمَةُ بْنُ عُلَيٍّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الرَّضَاعُ يُغَيِّرُ الطِّبَاعَ»
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "দুগ্ধপান স্বভাব পরিবর্তন করে।"
618 - نا مُحَمَّدٌ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ، نا جُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ مَالِكَ بْنَ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ، حَدَّثَهُ قَالَ: أَرْسَلَ إِلَيَّ عُمَرُ فَجِئْتُهُ قَالَ: فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ، أَنَا وَلِيُّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بُعِثْتُمَا يَعْنِي الْعَبَّاسَ وَعَلِيًّا. . . وَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ»
আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি উমর, আব্বাস ও আলী সংক্রান্ত এক আলোচনা প্রসঙ্গে) বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আমাদের (নবীদের) কেউ উত্তরাধিকারী হয় না। আমরা যা কিছু রেখে যাই, তা হলো সাদাকাহ (জনকল্যাণমূলক দান)।”
619 - نا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ طَيْفُورٍ صَاحِبُ رَحَبَةَ طَيْفُورٍ سَنَةَ خَمْسٍ وَسِتِّينَ وَمِائَتَيْنِ، وَسَمِعْتُهُ فِي هَذِهِ السَّنَةِ وَسُئِلَ عَنْ سِنِّهِ فَقَالَ: وُلِدْتُ سَنَةَ ثِنْتَيْنِ وَسَبْعِينَ لِعَشْرٍ بَقِينَ مِنْ شَعْبَانَ بَعْدَ مَا وَلِيَ هَارُونُ الْخِلَافَةَ بِسَنَةٍ وَأَشْهُرٍ، وَرَأَيْتُ هُشَيْمَ بْنَ بَشِيرٍ، وَأَنَا غُلَامٌ قَدْ خَرَجَ مِنْ عِنْدِ أَبِي تَغَدَّى عِنْدَهُ فَرَأَيْتُهُ، رَاكِبًا عَلَى حِمَارٍ وَقَدْ حَفَّ بِهِ جِيرَانُنَا، وَمُعَلِّمُنَا كَبِيرُ اللِّحْيَةِ مَخْضُوبَةً، فِي وَجْهِهِ أَثَرُ الْجُدَرِيِّ كَبِيرُ الْأَنْفِ أَسْمَرُ، وَكَانَ سِنُّهُ فِي هَذِهِ السَّنَةِ خَمْسًا وَتِسْعِينَ سَنَةً، وَسَمِعْنَا مِنْهُ هَذَا الْكَلَامَ يَوْمَ الْأَرْبِعَاءِ لِاثْنَيْنِ وَعِشْرِينَ لَيْلَةً بَقِينَ مِنْ جُمَادَى الْآخِرَةِ سَنَةَ خَمْسٍ وَسِتِّينَ وَقَدِ انْصَرَفَ مِنْ مَجْلِسِ ⦗ص: 325⦘ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ
৬১৯ – আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মদ ইবনে ইয়াযিদ ইবনে তাইফুর, তাইফুরের রাহাবার (স্থানের) অধিবাসী, হিজরি ২৬৫ সনে। আমি তাকে এই বছরে (২৬৫ হিজরি) তার বয়স সম্পর্কে জিজ্ঞেস করতে শুনেছি, এবং তিনি বললেন: আমার জন্ম শাবান মাসের দশ দিন অবশিষ্ট থাকতে, হিজরি ১৭২ সনে—হারুন খিলাফতের দায়িত্ব গ্রহণের এক বছর কয়েক মাস পর। আমি হুশাইম ইবনে বাশীরকে দেখেছিলাম যখন আমি বালক ছিলাম। তিনি আমার পিতার কাছ থেকে বেরিয়ে আসছিলেন, তিনি (হুশাইম) তার (আমার পিতার) কাছে দুপুরের খাবার খেয়েছিলেন। আমি তাকে একটি গাধার পিঠে আরোহণ করা অবস্থায় দেখলাম, আর আমাদের প্রতিবেশীরা ও আমাদের শিক্ষক তাকে ঘিরে রেখেছিলেন। তিনি ছিলেন বড় দাড়িওয়ালা, যা মেহেদি দ্বারা রঞ্জিত ছিল। তার মুখে গুটিবসন্তের চিহ্ন ছিল, তার নাক ছিল বড় এবং তিনি ছিলেন শ্যামলা বর্ণের। আর সেই বছর তার বয়স ছিল পঁচানব্বই বছর। আমরা তার থেকে এই কথাগুলো শুনেছি বুধবার, জুমাদাল আখিরা মাসের বাইশ রাত অবশিষ্ট থাকতে, ২৬৫ হিজরি সনে, যখন তিনি আব্বাস আদ-দূরী'র মজলিস থেকে ফিরেছিলেন।
620 - أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْبَزَّازُ قِرَاءَةً عَلَيْهِ أَنَا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادِ بْنِ بِشْرِ بْنِ الْأَعْرَابِيِّ بِمَكَّةَ قِرَاءَةً عَلَيْهِ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ أَرْبَعِينَ وَثَلاثِمِائَةٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ طَيْفُورٍ سَنَةَ خَمْسٍ وَسِتِّينَ وَمِائَتَيْنِ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ` لَا يَجُوزُ فِي النَّذْرِ الْعَوْرَاءُ، وَلَا الْعَجْفَاءُ، وَلَا الْجَرْبَاءُ، وَلَا الْمُصْطَلِمَةُ أَطْبَاؤُهَا كُلُّهَا ⦗ص: 326⦘ قَالَ عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ: كَانَ عَطَاءٌ يُفْتِي بِهِ وَلَا يَرْفَعُهُ
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মান্নতের (পশুতে) একচোখা পশু, অতিশয় দুর্বল পশু, খোসপাঁচড়াযুক্ত পশু এবং যার ওলান সম্পূর্ণরূপে তুলে ফেলা হয়েছে—এমন পশু বৈধ নয়।
আলী ইবনু আসিম বলেছেন: আতা' (রহ.) এই (হাদিসের) ভিত্তিতেই ফাতওয়া দিতেন, তবে তিনি এটিকে মারফু' (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উক্তি হিসেবে) বর্ণনা করতেন না।