মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী
641 - نا مُحَمَّدٌ، نا أَبُو الْجَوَّابِ، نا عَمَّارٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: أَتَى رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: جَارِيَتِي زَنَتْ فَتَبَيَّنَ زِنَاهَا قَالَ: «اجْلِدْهَا خَمْسِينَ»، ثُمَّ أَتَاهُ فَقَالَ: عَادَتْ فَتَبَيَّنَ زِنَاهَا قَالَ: «اجْلِدْهَا خَمْسِينَ» ثُمَّ أَتَاهُ فَقَالَ: عَادَتْ فَتَبَيَّنَ زِنَاهَا قَالَ: «بِعْهَا وَلَوْ بِحَبْلٍ مِنْ شَعْرٍ»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললো: আমার দাসী ব্যভিচার করেছে এবং তার ব্যভিচার স্পষ্ট প্রমাণিত হয়েছে। তিনি বললেন: "তাকে পঞ্চাশ ঘা চাবুক মারো।" অতঃপর সে (দ্বিতীয়বার) তাঁর কাছে এসে বললো: সে (আবার) ব্যভিচার করেছে এবং তার ব্যভিচার স্পষ্ট প্রমাণিত হয়েছে। তিনি বললেন: "তাকে পঞ্চাশ ঘা চাবুক মারো।" এরপর সে (তৃতীয়বার) তাঁর কাছে এসে বললো: সে (আবার) ব্যভিচার করেছে এবং তার ব্যভিচার স্পষ্ট প্রমাণিত হয়েছে। তিনি বললেন: "তাকে বিক্রি করে দাও, যদিও একটি পশমের দড়ির বিনিময়ে হয়।"
642 - نا مُحَمَّدٌ، نا أَبُو الْجَوَّابِ، نا مِنْدَلُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ قَالَ: قَالَ عَلِيُّ بْنُ ⦗ص: 334⦘ أَبِي طَالِبٍ: «وَالَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَبَرَأَ النَّسَمَةَ، إِنَّهُ لَعَهْدُ النَّبِيِّ الْأُمِّيِّ لَا يُحِبُّنِي إِلَّا مُؤْمِنٌ، وَلَا يُبْغِضُنِي إِلَّا مُنَافِقٌ»
আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সেই সত্তার কসম, যিনি বীজ বিদীর্ণ করেছেন এবং জীবন সৃষ্টি করেছেন, নিশ্চয়ই এটা উম্মী নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রতিশ্রুতি: মু'মিন ছাড়া আর কেউ আমাকে ভালোবাসবে না এবং মুনাফিক ছাড়া আর কেউ আমাকে ঘৃণা করবে না।
643 - نا الصَّاغَانِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، نا أَزْهَرُ بْنُ سَعْدٍ، نا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ لَقِيَ ابْنَ بُدَيْلٍ فَقَالَ: مَا كُنْتُ أَرَى إِلَّا أَنَّكَ قَدْ قُتِلْتَ، أَتَذْكُرُ رُؤْيَا رَأَيْتَهَا فَقَصَصْتَهَا عَلَى أَبِي بَكْرٍ فَقَالَ: «إِنْ صَدَقَتْ رُؤْيَاكَ قُتِلْتَ فِي أَمْرٍ مُلْتَبِسٍ، فَقُتِلَ يَوْمَ صِفِّينَ»
আবূ বকরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইবনে বুদাইল-এর সাথে সাক্ষাৎ করলেন এবং বললেন: আমি তো মনে করেছিলাম যে তুমি নিশ্চয়ই নিহত হয়ে গেছ। তোমার কি সেই স্বপ্নটি মনে আছে, যা তুমি দেখেছিলে এবং আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে বর্ণনা করেছিলে? তখন তিনি (আবূ বাকর) বলেছিলেন: “যদি তোমার স্বপ্ন সত্য হয়, তবে তুমি একটি গোলযোগপূর্ণ (অস্পষ্ট) বিষয়ে নিহত হবে।” অতঃপর সে সিফফীনের দিন নিহত হয়।
644 - نا الصَّاغَانِيُّ، نا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ حَاجِبِ بْنِ عُمَرَ أَبِي خُشَيْنَةَ، عَنْ عَمِّهِ الْحَكَمِ بْنِ الْأَعْرَجِ قَالَ: جَلَبَ رَجُلٌ خَشَبًا مِنَ السِّنْدِ أَوِ الْهِنْدِ فَطَلَبَهُ زِيَادٌ أَوِ ابْنُ زِيَادٍ مِنْهُ فَأَبَى أَنْ يَبِيعَهُ فَغَصَبَهُ إِيَّاهُ فَبَنَى صُفَّةَ مَسْجِدِ الْبَصْرَةِ قَالَ: فَلَمْ يُصَلِّ أَبُو بَكْرَةَ فِيهَا حَتَّى قُلِعَتْ
আল-হাকাম ইবনুল আ'রাজ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি সিন্ধু অথবা ভারত থেকে কিছু কাঠ নিয়ে এসেছিল। তখন যিয়াদ অথবা ইবনু যিয়াদ তার থেকে তা কিনতে চাইল, কিন্তু সে বিক্রি করতে অস্বীকার করল। এরপর সে (যিয়াদ/ইবনু যিয়াদ) জোরপূর্বক তা নিয়ে নিল এবং তা দিয়ে বসরা মসজিদের বারান্দা নির্মাণ করল। তিনি বলেন, আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই বারান্দায় সালাত আদায় করেননি, যতক্ষণ না তা উপড়ে ফেলা হয়।
645 - نا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ أَبُو بَكْرَةَ بِالرَّمْلَةِ سَنَةَ سَبْعِينَ، نا عُبَيْدُ بْنُ جُنَادٍ، نا عَطَاءُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ ابْنِ شَوْذَبٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ، عَنْ رَوْحِ بْنِ زِنْبَاعٍ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى تَمِيمٍ الدَّارِيِّ وَهُوَ أَمِيرٌ عَلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ وَهُوَ يُنَقِّي لِفَرَسِهِ شَعِيرًا فَقُلْتُ: أَيُّهَا الْأَمِيرُ مَا كَانَ لَكَ مَنْ يَكْفِيكَ هَذَا؟ قَالَ: لَا، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «مَنْ نَقَّى لِفَرَسِهِ شَعِيرًا، ثُمَّ قَامَ بِهِ حَتَّى يُعَلِّقَهُ عَلَيْهِ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِكُلِّ شَعِيرَةٍ حَسَنَةً»
তামিম আদ-দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। রূহ ইবনু যিনবা বলেন, আমি তাঁর কাছে গেলাম যখন তিনি বাইতুল মাকদিসের প্রশাসক (আমীর) ছিলেন। তিনি তখন তার ঘোড়ার জন্য যব পরিষ্কার করছিলেন। আমি বললাম, হে আমীর! আপনার কি এমন কেউ নেই যে আপনার পক্ষ থেকে এই কাজ করে দেবে? তিনি বললেন, না। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি তার ঘোড়ার জন্য যব পরিষ্কার করে, অতঃপর তা হাতে নিয়ে দাঁড়িয়ে থাকে, যতক্ষণ না তা তার (ঘোড়ার) গলায় ঝুলিয়ে দেওয়া হয়, আল্লাহ তাআলা সেই যবের প্রতিটি দানার বিনিময়ে তার জন্য একটি করে নেকি লেখেন।”
646 - نا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ، نا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، نا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ حَلْقِ الْقَفَا إِلَّا لِلْحِجَامَةِ
فَذَكَرْتُهُ لِابْنِ أَبِي السَّرِيِّ فَقَالَ: نا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، عَنْ رَوْحِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «حَلْقُ الْقَفَا مِنْ غَيْرِ حِجَامَةٍ مَجُوسِيَّةٌ»
قَالَ ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ فَذَكَرْتُهُ لِلْوَلِيدِ فَقَالَ: حَدَّثَنَا رَجُلٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ حَلْقِ الْقَفَا مِنْ غَيْرِ حِجَامَةٍ قَالَ ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ فَكُنَّا نَرَى أَنَّ الْوَلِيدَ دَلَّسَهُ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘাড়ের পেছনের চুল কামাতে নিষেধ করেছেন, তবে শিঙ্গা লাগানোর (হিজামার) উদ্দেশ্যে হলে ভিন্ন কথা।
(রাবী) বলেন: অতঃপর আমি ইবনু আবী আস-সারীর কাছে এটি উল্লেখ করলাম। তিনি বললেন: আমাদের কাছে উমর ইবনু আব্দুল ওয়াহিদ, তিনি রূহ ইবনু মুহাম্মাদ থেকে, তিনি কাতাদাহ থেকে, তিনি হাসান থেকে, তিনি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "শিঙ্গা লাগানো ব্যতীত ঘাড়ের পেছনের চুল কামানো মাজুসীদের কাজ।"
ইবনু আবী আস-সারী বলেন: অতঃপর আমি ওয়ালীদকে তা জানালাম। তিনি বললেন: আমাদের কাছে একজন লোক বর্ণনা করেছেন, তিনি কাতাদাহ থেকে, তিনি হাসান থেকে, তিনি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শিঙ্গা লাগানো ব্যতীত ঘাড়ের পেছনের চুল কামাতে নিষেধ করেছেন।
ইবনু আবী আস-সারী বলেন: আমরা মনে করি, ওয়ালীদ তা উমর ইবনু আব্দুল ওয়াহিদ থেকে তাদলিস (দোষ গোপন রেখে বর্ণনা) করেছেন।
647 - نا مُحَمَّدٌ، نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى، وَالْوَلِيدُ بْنُ عُتْبَةَ، نا بَقِيَّةُ قَالَ: قَالَ لِي شُعْبَةُ: سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ صَدُوقُ الْحَدِيثِ
বাকিয়্যাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: শু'বা আমাকে বলেছেন, সাঈদ ইবনু বাশীর হাদীস বর্ণনায় সত্যবাদী (সাদূক)।
648 - نا مُحَمَّدٌ، نا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ، نا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ ⦗ص: 337⦘ قَالَ: كَانَ يَأْتِي سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ فَيَقُولُ: أَخْرِجْ لِي كِتَابَ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ فَأُخْرِجُهُ إِلَيْهِ فَيَتَحَفَّظُهَا ثُمَّ يَذْهَبُ فَيُحَدِّثُ بِهَا
শুআইব ইবন ইসহাক থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সাঈদ ইবন বাশীর আসতেন এবং বলতেন, ‘সাঈদ ইবন আবী আরূবার কিতাবটি আমার জন্য বের করুন।’ আমি তা তার কাছে বের করে দিতাম। অতঃপর তিনি তা মুখস্থ করতেন, এরপর চলে যেতেন এবং তা বর্ণনা করতেন।
649 - نا مُحَمَّدُ بْنُ الرَّبِيعِ الْجِيزِيُّ، نا أَبِي، نا طَلْقُ بْنُ ⦗ص: 339⦘ السَّمْحِ، نا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّهُ مَرِضَ فَعَادَهُ بَعْضُ إِخْوَانِهِ فَقَالَ لِجَارِيَتِهِ: يَا جَارِيَةُ هَلُمِّي لِإِخْوَانِنَا شَيْئًا وَلَوْ كِسَرًا؛ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «إِنَّ مَكَارِمَ الْأَخْلَاقِ مِنْ أَعْمَالِ أَهْلِ الْجَنَّةِ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি অসুস্থ হয়ে পড়লে তাঁর কিছু ভাই তাঁকে দেখতে এলেন। তখন তিনি তাঁর দাসীকে বললেন, “হে দাসী, আমাদের ভাইদের জন্য কিছু নিয়ে এসো, যদিও তা শুকনো রুটির টুকরা হয়। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: 'নিশ্চয়ই উন্নত চরিত্র জান্নাতবাসীদের আমলের অন্তর্ভুক্ত।'"
650 - نا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، نا حَجَّاجُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرُّعَيْنِيُّ قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ لَهِيعَةَ شَيْئًا كُنْتُ أَسْمَعُ عَجَائِزَنَا يَقُلْنَهُ: الرِّفْقُ فِي ⦗ص: 340⦘ الْعَيْشِ خَيْرٌ مِنْ بَعْضِ التِّجَارَةِ فَقَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «الرِّفْقُ فِي الْمَعِيشَةِ خَيْرٌ مِنْ بَعْضِ التِّجَارَةِ»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: "জীবিকার ক্ষেত্রে সহনশীলতা কিছু ব্যবসার চেয়েও উত্তম।"
651 - نا مُحَمَّدٌ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ، نا إِسْحَاقُ بْنُ الْفُرَاتِ، نا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ قَالَ: قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيُّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَقَّاصٍ قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «إِنَّمَا الْأَعْمَالُ بِالنِّيَّاتِ، وَلِكُلِّ امْرِئٍ مَا نَوَى، فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ فَهِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ، وَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ لِدُنْيَا يُصِيبُهَا أَوِ امْرَأَةٍ يَتَزَوَّجُهَا فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ»
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, "নিশ্চয়ই সকল আমল (কাজ) নিয়তের উপর নির্ভরশীল। আর প্রত্যেক ব্যক্তি যা নিয়ত করবে, সে তাই পাবে। সুতরাং যার হিজরত আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের জন্য হবে, তার হিজরত আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের জন্যই গণ্য হবে। আর যার হিজরত দুনিয়ার কোনো কিছু লাভ করার জন্য কিংবা কোনো নারীকে বিবাহ করার উদ্দেশ্যে হবে, তার হিজরত সেই দিকেই হবে যার উদ্দেশ্যে সে হিজরত করেছে।"
652 - نا مُحَمَّدٌ، نا يُونُسُ، نا ابْنُ وَهْبٍ، أَنَّ مَالِكًا، حَدَّثَهُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَقَّاصٍ، عَنْ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ বর্ণনা এসেছে।
653 - نا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْكَرْخِيُّ أَبُو جَعْفَرٍ، نا عَلِيُّ بْنُ ⦗ص: 341⦘ الْمَدِينِيِّ، نا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنِ ⦗ص: 342⦘ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةَ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «بَشِّرْ أُمَّتِي بِالسَّنَاءِ الرِّفْعَةِ وَالتِّمْكَانِ فِي الْأَرْضِ، مَنْ عَمِلَ مِنْهُمْ عَمَلَ الْآخِرَةِ يُرِيدُ بِهَا الدُّنْيَا لَمْ يَكُنْ لَهُ فِي الْآخِرَةِ نَصِيبٌ»
উবাই ইবনু কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার উম্মতকে মহিমা, উচ্চ মর্যাদা এবং পৃথিবীতে প্রতিষ্ঠার সুসংবাদ দাও। কিন্তু তাদের মধ্যে যে ব্যক্তি আখিরাতের কাজ করে তার দ্বারা দুনিয়া লাভ করতে চায়, আখিরাতে তার কোনো অংশ থাকবে না।"
654 - نا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، نا الْمُقْرِئُ، نا حَيْوَةُ، وَابْنُ لَهِيعَةَ، أنا الضَّحَّاكُ بْنُ شُرَحْبِيلَ الْغَافِقِيُّ، أَنَّ عَمَّارَ بْنَ سَعْدٍ التُّجِيبِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ كَتَبَ إِلَى عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ: أَنْ يَسْتَقْضِيَ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ فَأَقْرَأَهُ عَمْرٌو كِتَابَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ: «لَا وَاللَّهِ لَا يُنَجِّينِي اللَّهُ مِنَ الْجَاهِلِيَّةِ وَمَا كَانَ فِيهَا مِنَ الْهَلَكَةِ ثُمَّ نَعُودُ فِيهَا بَعْدَ إِذْ نَجَّانِي اللَّهُ مِنْهَا» فَأَبَى أَنْ يَقْبَلَ الْقَضَاءَ فَتَرَكَهُ
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি আমর ইবনুল আসের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিকট লিখলেন যে, তিনি যেন উবাই ইবনু কা'বকে বিচারক (কাযী) নিযুক্ত করেন। অতঃপর আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমীরুল মু'মিনীন-এর চিঠিটি তাঁকে (উবাইকে) পড়ে শোনালেন। তখন উবাই ইবনু কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "না, আল্লাহর শপথ! আল্লাহ আমাকে জাহেলিয়াত এবং তাতে বিদ্যমান ধ্বংস থেকে মুক্তি দিলেন, এরপর আল্লাহ আমাকে তা থেকে মুক্তি দেওয়ার পরে আবার আমি তাতে ফিরে যাবো!" অতঃপর তিনি বিচারকের পদ গ্রহণ করতে অস্বীকার করলেন এবং আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে ছেড়ে দিলেন।
655 - أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النَّحَّاسِ قِرَاءَةً عَلَيْهِ، أَنَا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَعْرَابِيِّ بِمَكَّةَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ طَيْفُورٍ، نا خَالِدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ أَنَّهُ قَالَ: مَا رَأَيْتُ أَبِي عُرْوَةَ غَسَلَ ذَكَرَهُ قَطُّ مِنْ بَوْلِ مَا يَزِيدُ إِذَا بَالَ عَلَى أَنْ يَمْسَحَ ذَكَرَهُ، ثُمَّ يَغْسِلَ يَدَهُ، ثُمَّ يَتَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ، وَلَا يَمَسُّ ذَكَرَهُ الْمَاءَ
হিশাম ইবনে উরওয়াহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার পিতা উরওয়াহকে কখনো পেশাবের কারণে তাঁর পুরুষাঙ্গ ধৌত করতে দেখিনি। পেশাব করার পর তিনি শুধু তাঁর পুরুষাঙ্গ মুছে নিতেন, এরপর তাঁর হাত ধৌত করতেন, তারপর সালাতের জন্য ওযু করতেন। তাঁর পুরুষাঙ্গে পানি স্পর্শও করত না।
656 - نا مُحَمَّدٌ، نا خَالِدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ قَالَ: لَا تَتَوَضَّأْ مِنَ الدَّمِ، وَلَا تَغْسِلْ ثَوْبَكَ مِنْهُ حَتَّى يَرْقَى قَالَ هِشَامٌ: فَرُبَّمَا تَرَكْتُهُ فِي ثَوْبِي حَتَّى يَعْظُمَ
উরওয়াহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তুমি রক্ত লাগলে (সেজন্য) ওযু করবে না এবং তা থেকে তোমার কাপড় ধৌত করবে না যতক্ষণ না তা জমাট বাঁধে। হিশাম বলেন: সুতরাং কখনও কখনও আমি তা আমার কাপড়ের উপর ছেড়ে দিতাম যতক্ষণ না তা বড় আকার ধারণ করতো।
657 - نا مُحَمَّدُ بْنُ طَيْفُورٍ، نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، نا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ: «لَوْ شِئْتُ أَنْ يَمْلَئُوا لِي بَيْتِي هَذَا ذَهَبًا وَفِضَّةً عَلَى أَنْ أَكْذِبَ عَلَى عَلِيٍّ لَفَعَلُوا»
শাবী থেকে বর্ণিত, তিনি (শাবী) বলেন, “আমি যদি চাইতাম যে, তারা যেন আমার এই ঘরটি সোনা ও রুপা দিয়ে ভরে দেয় এই শর্তে যে, আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উপর মিথ্যা আরোপ করব, তবে তারা তা অবশ্যই করত।”
658 - نا مُحَمَّدٌ، نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، نا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ: «لَوْ كَانَتِ الشِّيعَةُ مِنَ الطَّيْرِ لَكَانُوا رَخَمًا، وَلَوْ كَانُوا مِنَ الْبَهَائِمِ لَكَانُوا حُمُرًا»
শা'বী থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, ‘শিয়া যদি পাখিদের অন্তর্ভুক্ত হতো, তাহলে তারা হতো শকুন (রখম)। আর যদি তারা চতুষ্পদ জন্তুদের অন্তর্ভুক্ত হতো, তাহলে তারা হতো গাধা।’
659 - نا مُحَمَّدٌ، نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، ⦗ص: 344⦘ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ أَطَاعَنِي فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ، وَمَنْ عَصَانِي فَقَدْ عَصَى اللَّهَ، وَمَنْ أَطَاعَ الْأَمِيرَ فَقَدْ أَطَاعَنِي، وَمَنْ عَصَى الْأَمِيرَ فَقَدْ عَصَانِي»
আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমার আনুগত্য করল, সে অবশ্যই আল্লাহর আনুগত্য করল। আর যে ব্যক্তি আমার অবাধ্য হলো, সে অবশ্যই আল্লাহর অবাধ্য হলো। আর যে ব্যক্তি আমীরের আনুগত্য করল, সে আমার আনুগত্য করল। আর যে ব্যক্তি আমীরের অবাধ্য হলো, সে আমার অবাধ্য হলো।"
660 - نا مُحَمَّدٌ، نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، نا الْحَجَّاجُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: «وَقَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ الْجَمْرَةِ الثَّانِيَةِ أَطْوَلَ مِمَّا وَقَفَ عِنْدَ الْجَمْرَةِ الْأُولَى، ثُمَّ أَتَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ فَرَمَاهَا وَلَمْ يَقِفْ عِنْدَهَا»
আবদুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মধ্যম জামরার নিকট প্রথম জামরার নিকট দাঁড়ানোর চেয়েও অধিক সময় ধরে দাঁড়ালেন। এরপর তিনি জামরাতুল আকাবার নিকট আসলেন, তাতে কংকর নিক্ষেপ করলেন এবং সেখানে তিনি আর দাঁড়ালেন না।