মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী
801 - نا مُحَمَّدٌ، نا أَبُو الْجَوَّابِ، نا عَمَّارٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «ارْحَمْ مَنْ فِي الْأَرْضِ يَرْحَمْكَ مَنْ فِي السَّمَاءِ»
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "জমিনে যারা আছে তাদের প্রতি দয়া করো, তাহলে যিনি আসমানে আছেন, তিনি তোমাদের প্রতি দয়া করবেন।"
802 - نا مُحَمَّدٌ، نا أَبُو الْجَوَّابِ، نا عَمَّارٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ، أَشْهَدُ بِهِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى الصُّفُوفِ الْأُوَلِ، وَمَنْ مَنَحَ مَنِيحَةً لَبَنًا، أَوْ وَرِقًا، أَوْ هَدَى زُقَاقًا كَانَ لَهُ مِنَ الْأَجْرِ كَمَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً»
বারা' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর উপর এই মর্মে সাক্ষ্য দেন যে, তিনি বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ এবং তাঁর ফেরেশতাগণ প্রথম সারির উপর সালাত (রহমত) বর্ষণ করেন। আর যে ব্যক্তি দুধের জন্য (দুধেল পশু) ধার দেয়, অথবা রৌপ্য (টাকা-পয়সা) দান করে, অথবা (পথহারাকে) কোনো পথ দেখিয়ে দেয়, তার জন্য একটি গোলাম আযাদ করার সমতুল্য প্রতিদান রয়েছে।"
803 - نا الصَّاغَانِيُّ، نا أَبُو الْجَوَّابِ، نا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلْحَسَنِ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُ فَأَحِبَّ مَنْ يُحِبُّهُ»
বারা' ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "হে আল্লাহ, আমি তাকে ভালোবাসি, সুতরাং যে তাকে ভালোবাসে, আপনি তাকেও ভালোবাসুন।"
804 - نا مُحَمَّدٌ، نا أَبُو الْجَوَّابِ، نا عَمَّارٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «أَدْلَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْبَطْحَاءِ لَيْلَةَ النَّفْرِ إِدْلَاجًا»
আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নাফরের রাতে বাতহা উপত্যকা থেকে প্রত্যূষেই (রাতের প্রথম ভাগে/ভোরে) যাত্রা শুরু করেছিলেন।
805 - نا مُحَمَّدٌ، نا أَبُو الْجَوَّابِ، نا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا تَنْقَضِي الدُّنْيَا حَتَّى يَلِيَ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي يُوَاطِئُ اسْمُهُ اسْمِي»
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "দুনিয়া ততক্ষণ শেষ হবে না, যতক্ষণ না আমার আহলে বাইতের (পরিবারের) মধ্য থেকে এমন একজন পুরুষ এই উম্মতের নেতৃত্ব গ্রহণ করবেন, যার নাম হবে আমার নামের অনুরূপ।"
806 - نا مُحَمَّدٌ، نا أَبُو الْجَوَّابِ، نا عَمَّارٌ، عَنْ أَبِي فَرْوَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى قَالَ: كُنَّا فِي جَنَازَةٍ، وَعَلِيٌّ يَمْشِي خَلْفَهَا، وَيَدِي فِي يَدِهِ، وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ يَمْشِيَانِ أَمَامَهَا فَقَالَ عَلِيٌّ: «إِنَّ فَضْلَ مَنْ يَمْشِي خَلْفَ الْجَنَازَةِ عَلَى مَنْ يِمْشِي ⦗ص: 414⦘ أَمَامَهَا كَفَضْلِ الصَّلَاةِ فِي الْجَمَاعَةِ عَلَى الْفَذِّ، وَإِنَّ هَذَيْنِ إِمَامَانِ يَعْلَمَانِ مِنْ ذَلِكَ مَا أَعْلَمُ، وَلَكِنَّهُمَا سَهْلَانِ يُسَهِّلَانِ عَلَى النَّاسِ»
সাঈদ ইবনে আব্দুর রহমান ইবনে আবযা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা একটি জানাযায় ছিলাম। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর পিছনে হাঁটছিলেন এবং আমার হাত তাঁর হাতে ছিল। আর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর সামনে হাঁটছিলেন। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, 'নিশ্চয় জানাযার পিছনে হেঁটে গমনকারীর মর্যাদা সামনে হেঁটে গমনকারীর উপর তেমন, যেমন একাকী সালাত আদায়ের উপর জামাআতে সালাত আদায়ের মর্যাদা। আর এই দুইজন (আবু বকর ও উমর) হলেন এমন ইমাম (নেতা), যারা এ ব্যাপারে ততটুকু জানেন যতটুকু আমি জানি, কিন্তু তাঁরা উভয়ই সহনশীল (সহজকারী), তাই তাঁরা মানুষের জন্য সহজ করে দেন।'
807 - نا مُحَمَّدٌ، نا أَبُو الْجَوَّابِ، نا عَمَّارٌ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ، عَنِ الْبَرَاءِ، أَنَّهُ قَالَ: ` أُمِرْنَا بِسَبْعٍ وَنُهِينَا عَنْ سَبْعٍ: أُمِرْنَا بِعِيَادَةِ الْمَرِيضِ، وَاتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ، وَتَشْمِيتِ الْعَاطِسِ، وَرَدِّ السَّلَامِ، وَإِجَابَةِ الدَّاعِي، وَإِبْرَارِ الْمُقْسِمِ، وَنَصْرِ الْمَظْلُومِ، وَنُهِينَا عَنِ التَّخَتُّمِ بِالذَّهَبِ وَعَنْ آنِيَةِ الْفِضَّةِ وَعَنْ رُكُوبِ الْمِيثَرَةِ، وَعَنْ لَبُوسِ الْقِسِّ، وَلَبُوسِ الْحَرِيرِ وَالدِّيبَاجِ وَالْإِسْتَبْرَقِ `
আল-বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাদেরকে সাতটি বিষয়ে আদেশ করা হয়েছে এবং সাতটি বিষয়ে নিষেধ করা হয়েছে। আমাদেরকে আদেশ করা হয়েছে: অসুস্থকে দেখতে যেতে, আর জানাজার অনুসরণ করতে, এবং হাঁচিদাতার জবাব দিতে, এবং সালামের উত্তর দিতে, এবং আমন্ত্রণকারীর ডাকে সাড়া দিতে, এবং শপথকারীর শপথ রক্ষা করতে, এবং অত্যাচারিতকে সাহায্য করতে। আর আমাদেরকে নিষেধ করা হয়েছে: স্বর্ণের আংটি পরিধান করতে, এবং রৌপ্যের পাত্র ব্যবহার করতে, এবং মিয়াসারার (রেশমি বা রঞ্জিত কাপড়ের আসন) ওপর আরোহণ করতে, এবং ‘কাসসি’ পোশাক পরতে, এবং রেশম, দিবায (জমকালো রেশমি বস্ত্র) ও ইস্তাবরাক (মোটা রেশমি বস্ত্র) পরিধান করতে।
808 - نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، نا أَبُو يَزِيدَ بْنُ هَارُونَ، أنا هَمَّامُ بْنُ ⦗ص: 415⦘ يَحْيَى، عَنْ فَرْقَدٍ السَّبَخِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «أَكْذَبُ النَّاسِ أَوْ مِنْ أَكْذَبِ النَّاسِ الصَّبَّاغُونَ وَالصَّوَّاغُونَ»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “মানুষের মধ্যে সবচেয়ে মিথ্যাবাদী, অথবা মিথ্যাবাদীদের মধ্যে যারা অন্যতম, তারা হলো রংমিস্ত্রি এবং স্বর্ণকাররা।”
809 - نا الصَّاغَانِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الطُّفَاوِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزَّرَّادُ قَالَ: احْتَاجَتْ رَابِعَةُ إِلَى شَيْءٍ فَقِيلَ لَهَا: لَوْ بَعَثْتِ إِلَى فُلَانٍ قَرِيبٍ لَهَا، فَطَلَبْتِ مِنْهُ فَقَالَتْ: «وَاللَّهِ مَا أَطْلُبُ الدُّنْيَا مِمَّنْ يَمْلِكُهَا فَكَيْفَ أَطْلُبُهَا مِمَّنْ لَا يَمْلِكُهَا»
معجم شيوخ ابن الأعرابي - ط ابن الجوزي
القسم: كتب السنة
الكتاب: معجم ابن الأعرابي
المؤلف: أبو سعيد أحمد بن محمد بن زياد بن بشر ابن الأعرابي
تحقيق وتخريج: عبد المحسن بن إبراهيم بن أحمد الحسيني
الناشر: دار ابن الجوزي، السعودية
الطبعة: الأولى، 1418 هـ - 1997 م
عدد الأجزاء: 3 (متسلسلة الترقيم)
[ترقيم الكتاب موافق للمطبوع]
تاريخ النشر بالشاملة: 16 شوّال 1432
মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ আয-যাররাদ থেকে বর্ণিত, রাবিয়া (রাহিমাহাল্লাহ)-এর কোনো কিছুর প্রয়োজন হলো। তখন তাঁকে বলা হলো: 'আপনি যদি আপনার কোনো নিকটাত্মীয়ের কাছে বার্তা পাঠাতেন এবং তার কাছে চাইতেন!' তিনি বললেন: "আল্লাহর শপথ! যিনি দুনিয়ার মালিক, আমি তাঁর কাছেই দুনিয়া চাই না; তাহলে যিনি এর মালিক নন, তার কাছে কীভাবে চাইব?"
810 - أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُمَرَ بْنِ النَّحَّاسِ قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أَنَا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادِ بِنْ بِشْرِ بْنِ الْأَعْرَابِيِّ بِمَكَّةَ قِرَاءَةً عَلَيْهِ أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحَارِثِيُّ، نا أَبُو أُسَامَةَ حَمَّادُ بْنُ أُسَامَةَ، نا ابْنُ أَبْجَرَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْبَكَّائِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ حُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ يَقُولُ: «قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَخْلَفَ اللَّهُ أَبَا بَكْرٍ، ثُمَّ قُبِضَ أَبُو بَكْرٍ فَاسْتَخْلَفَ اللَّهُ عُمَرَ، ثُمَّ قُبِضَ عُمَرُ فَاسْتَخْلَفَ اللَّهُ عُثْمَانَ»
হুযাইফাহ ইবনুল ইয়ামান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইন্তেকাল করলেন, অতঃপর আল্লাহ্ আবূ বকরকে খলিফা নিযুক্ত করলেন। এরপর আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তেকাল করলেন, অতঃপর আল্লাহ্ উমরকে খলিফা নিযুক্ত করলেন। এরপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তেকাল করলেন, অতঃপর আল্লাহ্ উসমানকে খলিফা নিযুক্ত করলেন।
811 - نا أَحْمَدُ، نا أَبُو أُسَامَةَ قَالَ: صَلَّيْتُ خَلْفَ هَارُونَ الْخَلِيفَةِ الْفَجْرَ فَقَرَأَ بِالْمُعَوِّذَتَيْنِ فِي الْفَجْرِ، فَعَلِمْتُ أَنَّهُ قَدْ سَمِعَ الْحَدِيثَ، ثُمَّ حَدَّثَنَا عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ ⦗ص: 417⦘ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمُعَوِّذَتَيْنِ فَأَمَّنَا بِهِمَا فِي الْفَجْرِ
উকবাহ ইবন আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (আবূ উসামা বলেন: আমি খলিফা হারুনের পিছনে ফজরের সালাত আদায় করলাম, তখন তিনি ফজরের সালাতে আল-মু'আওবিযাতাইন (সূরা ফালাক ও সূরা নাস) পাঠ করেন। আমি বুঝতে পারলাম যে তিনি অবশ্যই এই হাদীসটি শুনেছেন।) তিনি (উকবাহ ইবন আমির) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আল-মু'আওবিযাতাইন সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলাম, তখন তিনি সে দুটি দ্বারা ফজরের সালাতে আমাদের ইমামতি করেন।
812 - نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، نا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ الْقَصَّارُ، نا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: نَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى تَمْرَةٍ مُلْقَاةٍ، فَقَالَ: لَوْلَا أَنِّي أَخَشَى أَنْ تَكُونَ مِنَ الصَّدَقَةِ لَأَكَلْتُهَا
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি পড়ে থাকা খেজুরের দিকে তাকালেন এবং বললেন: যদি আমার এই আশঙ্কা না থাকত যে এটি সাদকার (যাকাতের) মাল হতে পারে, তাহলে আমি অবশ্যই তা খেয়ে নিতাম।
813 - نا أَحْمَدُ، نا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، نا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ عَطَاءٍ، وَمُجَاهِدٍ، عَنْ أَيْمَنَ الْحَبَشِيِّ قَالَ: لَمْ يَقْطَعْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم السَّارِقَ إِلَّا فِي ثَمَنِ الْمِجَنِّ، وَكَانَ ثَمَنُ الْمِجَنِّ يَوْمَئِذٍ دِينَارًا
আয়মান আল-হাবাশী থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঢালের মূল্যের কমে চোরের হাত কাটেননি। আর সেই দিন ঢালের মূল্য ছিল এক দীনার।
814 - نا أَحْمَدُ، نا عَبْدُ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زِيَادٍ ⦗ص: 418⦘ الْمَدَنِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: اسْتَوْهَبْتُ رَبِّي اللَّاهِينَ فَأَعْطَانِيهِمْ قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا اللَّاهُونَ؟ قَالَ: ذُرِّيَّةُ الْمُشْرِكِينَ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমি আমার রবের কাছে 'আল-লাহিন'দের চেয়েছি, আর তিনি আমাকে তাদের দান করেছেন। জিজ্ঞেস করা হলো, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! 'আল-লাহিন' কারা? তিনি বললেন: মুশরিকদের সন্তানরা।
815 - نا أَحْمَدُ، نا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ ⦗ص: 419⦘ قَيْسٍ، عَنْ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ أَهْلَ الدَّرَجَاتِ لَيَرَاهُمْ مَنْ هُوَ أَسْفَلُ مِنْهُمْ كَمَا يُرَى الْكَوْكَبُ الدُّرِّيُّ فِي أُفُقٍ مِنْ آفَاقِ السَّمَاءِ، وَإِنَّ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ مِنْهُمْ وَأَنْعَمَا
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই উচ্চ মর্যাদার অধিকারীগণকে তাদের নিচে অবস্থানকারীরা এমনভাবে দেখতে পাবে, যেমন আকাশের দিগন্তের দূরতম প্রান্তে উজ্জ্বল নক্ষত্র দেখা যায়। আর আবু বকর এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁদের মধ্যে অন্তর্ভুক্ত, এবং তাঁরা কতই না উন্নত মর্যাদার অধিকারী!"
816 - نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، نا حُسَيْنٌ الْجُعْفِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنِي مَنْ، سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «الْمُؤَذِّنُونَ أَطْوَلُ النَّاسِ أَعْنَاقًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “মুআযযিনগণ (আযানদাতাগণ) কিয়ামতের দিন সকল মানুষের মধ্যে সবচেয়ে লম্বা ঘাড়বিশিষ্ট হবে।”
817 - نا أَحْمَدُ، نا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، نا عَثَّامُ بْنُ عَلِيٍّ الْعَامِرِيُّ، عَنْ عَبْدَوَيْهِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْهَاشِمِيِّ قَالَ: لَا يَجْتَمِعُ حُبُّ عَلِيٍّ وَعُثْمَانَ إِلَّا فِي قُلُوبِ نُبَلَاءِ الرِّجَالِ
আবূ জাফর আল-হাশিমী থেকে বর্ণিত, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ভালোবাসা মহৎ পুরুষদের অন্তর ব্যতীত অন্য কোথাও একত্রিত হয় না।
818 - قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ حُسَيْنِ بْنِ الْأَشْقَرِ يَقُولُ: سَمِعْتُ عَثَّامًا يَقُولُ: سَمِعْتُ الثَّوْرِيَّ يَقُولُ، لَا يَجْتَمِعُ حُبُّ عَلِيٍّ وَعُثْمَانَ إِلَّا فِي قُلُوبِ نُبَلَاءِ الرِّجَالِ
আবদুল্লাহ ইবনে হুসাইন ইবনুল আশকার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আছছামকে বলতে শুনেছি, আছছাম সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বলতে শুনেছেন যে, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর প্রতি ভালোবাসা সম্ভ্রান্ত পুরুষদের অন্তর ছাড়া অন্য কোথাও একত্রিত হতে পারে না।
819 - نا أَحْمَدُ، نا حُسَيْنٌ الْجُعْفِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبْجَرَ، عَنْ إِيَادِ بْنِ ⦗ص: 420⦘ لَقِيطٍ السَّدُوسِيِّ عَنْ أَبِي رِمْثَةَ قَالَ: انْطَلَقْتُ مَعَ أَبِي وَأَنَا غُلَامٌ، إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا رَجُلٌ جَالِسٌ، وَبِلِمَّتِهِ رَدْعٌ مِنْ حِنَّا، فَقَالَ لِأَبِي: «مَنْ هَذَا مَعَكَ؟» قَالَ ابْنِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ قَالَ: إِنِّي أُرَاهُ ابْنُكَ، «أَمَا إِنَّهُ لَا يَجْنِي عَلَيْكَ وَلَا تَجْنِي عَلَيْهِ»، فَقَالَ أَبِي: إِنِّي رَجُلٌ طَبِيبٌ فَأَرِنِي هَذِهِ السِّلْعَةَ الَّتِي بِظَهْرِكَ فَأَقْطَعُهَا قَالَ: «لَسْتَ بِطَبِيبٍ وَلَكِنَّكَ رَفِيقٌ طَبِيبُهَا الَّذِي وَضَعَهَا»
আবূ রিমছা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আমার পিতার সাথে বালক অবস্থায় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট গেলাম। তখন দেখলাম একজন লোক বসে আছেন, আর তাঁর (চুলের) উপর মেহেদির ছাপ লেগে আছে। তিনি আমার পিতাকে বললেন: "তোমার সাথে এই লোকটি কে?" তিনি (আমার পিতা) বললেন: কা'বার রবের কসম! সে আমার পুত্র। তিনি বললেন: আমি মনে করি সে তোমার পুত্রই। "শোনো! সে তোমার উপর কোনো অপরাধের বোঝা চাপাবে না এবং তুমিও তার উপর কোনো অপরাধের বোঝা চাপাবে না।" এরপর আমার পিতা বললেন: আমি একজন চিকিৎসক। আপনার পিঠে যে গোশতপিণ্ড (বা টিউমার) আছে তা আমাকে দেখান, আমি তা কেটে ফেলে দেব। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি চিকিৎসক নও, বরং তুমি একজন সহানুভূতিশীল বন্ধু। এর (আসল) চিকিৎসক তিনিই, যিনি এটি সৃষ্টি করেছেন।"
820 - نا أَحْمَدُ، نا حُسَيْنٌ الْجُعْفِيُّ، عَنْ مُوسَى الْجُهَنِيُّ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ قَالَ: مَهْمَا قُلْتُمْ فِي عُثْمَانَ فَيَأْبَى قَلْبِي إِلَّا حُبَّهُ
তালহা ইবনে মুসাররিফ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে যাই বল না কেন, আমার অন্তর তাঁর প্রতি ভালোবাসা ছাড়া অন্য কিছুকে মানতে অস্বীকার করে।