হাদীস বিএন


মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী





মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (841)


841 - نا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الصَّبَاحِيُّ، نا زَيْدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ سَعِيدٍ الْوَاسِطِيُّ أَبُو يَعْلَى، نا أَبِي، نا نَصْرُ بْنُ حَمَّادٍ أَبُو الْحَارِثِ، نا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ عَزَّى مُصَابًا، فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো বিপদগ্রস্ত ব্যক্তিকে সান্ত্বনা দেবে, সে তার সমতুল্য প্রতিদান লাভ করবে।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (842)


842 - نا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يُوسُفَ بْنِ عُمَرَ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي ⦗ص: 432⦘ وَقَّاصٍ أَبُو بَكْرٍ، نا عُقْبَةُ بْنُ قَبِيصَةَ، نا أَبِي، عَنْ عَمَّارِ بْنِ سَيْفٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي أَوَفَى قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ` اللَّهُمَّ مَنْ تَزَوَّجْتُ إِلَيْهِ أَوْ تَزَوَّجَ إِلَيَّ فَحِرِّمْهُ عَلَى النَّارِ أَوْ قَالَ: أَدْخِلْهُ الْجَنَّةَ `




ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হে আল্লাহ! যার সাথে আমার বিবাহ সম্পর্ক স্থাপিত হয়েছে অথবা যে আমার সাথে বিবাহ সম্পর্ক স্থাপন করেছে, আপনি তাকে জাহান্নামের জন্য হারাম করে দিন।" অথবা তিনি বলেছেন: "তাকে জান্নাতে প্রবেশ করান।"









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (843)


843 - نا الْعُطَارِدِيُّ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، نا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، ⦗ص: 433⦘ نا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَتْ أُمِّي تُعَالِجُنِي تُرِيدُ أَنْ تُسَمِّنِّي بَعْضَ السِّمَنِ، لِتُدْخِلَنِي عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَمَا تَهَيَّأَ لَهَا بَعْضُ ذَلِكَ حَتَّى أَطْعَمَتْنِي التَّمْرَ بِالْقِثَّاءِ، فَسَمِنْتُ عَلَيْهِ أَحْسَنَ مَنْ يَكُونُ مِنَ السِّمْنَةِ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার মা আমার পরিচর্যা করতেন, তিনি চাচ্ছিলেন আমি যেন কিছুটা মোটা হই, যাতে তিনি আমাকে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট পেশ করতে পারেন। কিন্তু তার সেই চেষ্টা কার্যকর হচ্ছিল না, যতক্ষণ না তিনি আমাকে খেজুরের সাথে শসা (বা এক প্রকার তরমুজ) খাওয়ালেন। ফলে তা খেয়ে আমি সবচেয়ে উত্তমভাবে মোটা হয়েছিলাম।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (844)


844 - وَبِإِسْنَادِهِ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهَا: أُرِيتُكِ فِي الْمَنَامِ مَرَّتَيْنِ أَنَّ رَجُلًا يَحْمِلُكِ فِي سَرَقَةٍ مِنْ حَرِيرٍ فَيَقُولُ: هَذِهِ امْرَأَتُكَ، فَاكْشِفْ. فَأَرَاكِ، فَأَقُولُ: إِنْ كَانَ هَذَا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ يُمْضِهِ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: আমি তোমাকে স্বপ্নে দুইবার দেখেছি যে, একজন লোক তোমাকে রেশমের একটি টুকরায় (জড়িয়ে) বহন করে নিয়ে এসেছে এবং সে বলছে, 'এই হলো আপনার স্ত্রী।' অতঃপর (আমি তাকে বলি) কাপড়টি সরাও। এরপর আমি তোমাকে দেখতে পেলাম। তখন আমি বললাম: যদি এটি আল্লাহর পক্ষ থেকে হয়, তবে তিনি এটি বাস্তবায়িত করবেন।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (845)


845 - نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ أَبُو عُمَرَ، نا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমার উপর ইচ্ছাকৃতভাবে মিথ্যা আরোপ করে, সে যেন জাহান্নামে তার স্থান তৈরি করে নেয়।"









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (846)


846 - نا أَحْمَدُ، نا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي ⦗ص: 434⦘ صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: يُضْرَبُ عَلَى آذَانِهِمْ فِي الْقُبُورِ أَرْبَعِينَ قِيلَ: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ أَرْبَعِينَ عَامًا قَالَ: أَعْيَيْتُ، قِيلَ أَرْبَعِينَ شَهْرًا قَالَ: أَعْيَيْتُ، قِيلَ أَرْبَعِينَ يَوْمًا: قَالَ أَعْيَيْتُ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কবরে তাদের কানের ওপর চল্লিশের জন্য আঘাত করা হবে (বা চল্লিশের জন্য ঘুম পাড়িয়ে রাখা হবে)। জিজ্ঞেস করা হলো, হে আবু হুরায়রা, চল্লিশ বছর? তিনি বললেন: আমি (তা নির্দিষ্ট করতে) অপারগ। জিজ্ঞেস করা হলো: চল্লিশ মাস? তিনি বললেন: আমি অপারগ। জিজ্ঞেস করা হলো: চল্লিশ দিন? তিনি বললেন: আমি অপারগ।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (847)


847 - نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، نا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ رُومَانَ، عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ نُعَيْمٌ رَجُلًا نَمُومًا فَدَعَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: إِنَّ يَهُودَ بَعَثَتْ إِلَيَّ إِنْ كَانَ يُرْضِيكَ أَنْ تَأْخُذَ رِجَالًا مِنْ قُرَيْشٍ رَهْنًا، وَغَطْفَانَ، فَنَدْفَعَهُمْ إِلَيْكَ فَتَقْتُلَهُمْ، فَخَرَجَ مِنْ عِنْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَأَتَاهُمْ فَأَخْبَرَهُمْ ذَلِكَ، فَلَمَّا وَلَّى قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّمَا الْحَرْبُ خَدْعَةٌ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নুআইম একজন চোগলখোর লোক ছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে ডাকলেন এবং বললেন: নিশ্চয়ই ইয়াহুদিরা আমার কাছে সংবাদ পাঠিয়েছে যে, যদি তুমি সন্তুষ্ট থাকো, তুমি কুরাইশ ও গাতফান গোত্রের কিছু লোককে জিম্মি হিসেবে গ্রহণ করবে, আর আমরা তাদের তোমার হাতে তুলে দেবো, এরপর তুমি তাদের হত্যা করবে। এরপর তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে বের হয়ে গেলেন এবং তাদের (ইয়াহুদিদের) কাছে এসে তাদের এ কথা জানিয়ে দিলেন। অতঃপর যখন সে চলে গেল, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: নিশ্চয়ই যুদ্ধ হলো কৌশল।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (848)


848 - نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، نا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي ⦗ص: 435⦘ حُصَيْنٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: «مَنْ كَانَتْ لَهُ مَمْلُوكَةٌ فَأَعْتَقَهَا فَتَزَوَّجَهَا كَانَ لَهُ أَجْرَانِ»




আবূ মূসা আল-আশ’আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “যার কোনো দাসী ছিল, অতঃপর সে তাকে মুক্ত করে বিবাহ করল, তার জন্য রয়েছে দ্বিগুণ সাওয়াব।”









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (849)


849 - نا أَحْمَدُ، نا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ ابْنِ زَيْدٍ يَعْنِي أَبَا قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي ثَمَانٍ وَعِشْرِينَ مِنْ رَمَضَانَ عَلَى رَجُلٍ يَحْتَجِمُ، فَقَالَ: أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ. هَكَذَا وَجَدْتُهُ فِي كِتَابِي عَنِ الْعُطَارِدِيِّ، وَقَدْ رَوَاهُ عَنِ ابْنِ فُضَيْلٍ، ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَالْحِمَّانِيُّ، وَوَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى فَقَالُوا: عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ ثَوْبَانَ




শাদ্দাদ ইবনে আউস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রমযানের আঠাশতম দিনে এমন একজন ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যিনি শিঙ্গা লাগাচ্ছিলেন (কাপিং করাচ্ছিলেন)। তখন তিনি বললেন: যে শিঙ্গা লাগায় এবং যাকে শিঙ্গা লাগানো হয়, উভয়ের রোযা ভঙ্গ হয়ে গেছে।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (850)


850 - نا أَحْمَدُ، نا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: تَسَحَّرُوا؛ فَإِنَّ فِي ⦗ص: 436⦘ السَّحُورِ بَرَكَةً




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা সেহরি গ্রহণ করো; কারণ সেহরিতে বরকত রয়েছে।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (851)


851 - نا أَحْمَدُ، نا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ الْأَزْهَرِ عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّهُ قَالَ لِعُمَرَ: «يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، إِنْ سَرَّكَ أَنْ تَلْحَقَ بِصَاحِبَيْكَ فَأَقْصِرْ الْأَمَلَ، وَكُلْ دُونَ الشِّبَعِ، وَانْكُسِ الْإِزَارَ، وَارْفَعِ الْقَمِيصَ، وَاخْصِفِ النَّعْلَ تَلْحَقْ»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: “হে আমীরুল মু'মিনীন! যদি তুমি তোমার দুই সঙ্গীর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ও আবু বকর রাঃ) সাথে মিলিত হতে পছন্দ করো, তাহলে আশা সংক্ষিপ্ত করো, পেট ভরে খাওয়ার কম খাও, ইযার (লুঙ্গি বা তহবন্দ) ঝুলে যাওয়া বন্ধ করো (ছোট করে পরো), জামা উপরে উঠাও এবং জুতা মেরামত করো, তাহলে তুমি তাঁদের সাথে মিলিত হতে পারবে।”









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (852)


852 - نا أَحْمَدُ، نا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ النَّضْرِ أَبِي عُمْرَ، عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: اللَّهُمَّ أَيِّدِ الْإِسْلَامَ بِأَبِي جَهْلِ بْنِ هِشَامٍ، أَوْ بِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، فَأَصْبَحَ عُمَرُ فَغَدَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الْمَسْجِدِ ظَاهِرًا




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: হে আল্লাহ, আবূ জাহল ইবনে হিশাম অথবা উমার ইবনুল খাত্তাবের (ইসলাম গ্রহণের) মাধ্যমে ইসলামকে শক্তিশালী করো। অতঃপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (ইসলাম গ্রহণ করে) সকালে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট গমন করেন। এরপর তিনি প্রকাশ্যে মসজিদে বের হলেন।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (853)


853 - نا أَحْمَدُ، نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: أَمَا تَرْضَيْنَ أَنَّ أَكُونَ ⦗ص: 437⦘ لَكِ كَأَبِي زَرْعٍ لِأُمِّ زَرْعٍ: قَالَتْ وَكَانَ رَجُلًا يُكْنَى أَبَا زَرْعٍ، وَامْرَأَتُهُ أُمُّ زَرْعٍ، فَكَانَ يُحْسِنُ إِلَيْهَا فَتَقُولُ أَحْسَنَ إِلَيَّ أَبُو زَرْعٍ، وَكَسَانِي أَبُو زَرْعٍ، وَأَطْعَمَنِي أَبُو زَرْعٍ، وَأَكْرَمَنِي أَبُو زَرْعٍ، وَنَحْوَ هَذَا مِنَ الْكَلَامِ، فَلَمْ تَزَلْ بِهِ أُمُّ زَرْعٍ حَتَّى طَلَّقَهَا، فَتَزَوَّجَتْ أُمُّ زَرْعٍ رَجُلًا فَأَكْرَمَهَا أَيْضًا فَكَانَتْ تَقُولُ: أَكْرَمَنِي وَأَعْطَانِي، وَنَحْوًا مِنْ هَذَا الْكَلَامِ وَتَقُولُ فِي آخِرِ ذَلِكَ: وَلَوْ جَمَعَ ذَلِكَ كُلَّهُ مَا مَلَأَ أَصْغَرَ وِعَاءٍ لِأَبِي زَرْعٍ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "তুমি কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, আমি তোমার জন্য তেমনই হব যেমন আবু যার' উম্মে যার'-এর জন্য ছিল?" তিনি (আয়েশা) বলেন, আবু যার' নামে একজন লোক ছিল এবং তার স্ত্রী ছিল উম্মে যার'। সে তার প্রতি খুবই ভালো ব্যবহার করত। ফলে উম্মে যার' বলত: 'আবু যার' আমার সাথে সদাচরণ করেছে, আবু যার' আমাকে পোশাক দিয়েছে, আবু যার' আমাকে খাবার দিয়েছে, আবু যার' আমাকে সম্মান করেছে,' এবং এ ধরনের অন্যান্য কথা বলত। কিন্তু উম্মে যার' তার (আবু যার'-এর) সাথে খারাপ আচরণ করতে থাকল, ফলে এক পর্যায়ে সে তাকে তালাক দিয়ে দিল। এরপর উম্মে যার' আরেকজন লোককে বিয়ে করল, সেও তাকে সম্মান করত। সে (উম্মে যার') বলত: 'সে আমাকে সম্মান করেছে এবং আমাকে দিয়েছে'—এ ধরনের কথা। কিন্তু সবশেষে সে বলত: 'তবে এসব কিছু একত্রিত করলেও তা আবু যার'-এর ক্ষুদ্রতম পাত্রটিকেও পূর্ণ করতে পারত না।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (854)


854 - نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنِ الْمَسْعُودِيِّ، عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «وَالَّذِي لَا إِلَهَ غَيْرُهُ، مَا مِنَ الْمُهَاجِرِينَ أَحَدٌ إِلَّا وَلِلْأَنْصَارِ عَلَيْهِ مِنَّةٌ، لَقَدْ أَطْعَمُوا جَائِعَنَا، وَمَرَّضُوا مَرِيضَنَا»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ‘তাঁর কসম, যিনি ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, মুহাজিরদের মধ্যে এমন কেউ নেই যার উপর আনসারদের কোনো অনুগ্রহ নেই। তারা অবশ্যই আমাদের ক্ষুধার্তদের আহার করিয়েছেন এবং আমাদের অসুস্থদের সেবা করেছেন।’









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (855)


855 - نا أَحْمَدُ، نا ابْنُ فُضَيْلٍ عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ، عَنْ أَبِيهِ ⦗ص: 438⦘ قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْفَجْرَ، فَلَمْ يَقْنُتْ




আবূ মালিক আল-আশজা'ঈ-এর পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ফযরের সালাত আদায় করলাম, কিন্তু তিনি কুনূত পাঠ করলেন না।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (856)


856 - نا أَحْمَدُ، نا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي ⦗ص: 439⦘ سُفْيَانَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: مَثَلُ الْقَلْبِ مَثَلُ رِيشَةٍ بِأَرْضٍ فَلَاةٍ تُقَلِّبُهَا الرِّيَاحُ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: হৃদয়ের উপমা হলো কোনো খোলা প্রান্তরে পড়ে থাকা একটি পালকের মতো, যাকে বাতাস বারবার উল্টে-পাল্টে দেয়।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (857)


857 - نا أَحْمَدُ، نا أَبِي، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ التَّيْمِيُّ أَبُو سَعِيدٍ قَالَ: سَأَلْتُ مُغِيرَةَ أَكَانَ أَبُو رَزِينٍ يَذْكُرُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّهُ كَانَ إِذَا انْصَرَفَ مِنَ الصَّلَاةِ قَالَ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ، السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ»




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন সালাত (নামাজ) শেষ করে ফিরতেন, তখন বলতেন: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ، السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ»। (অর্থাৎ: তোমাদের উপর শান্তি ও আল্লাহর রহমত বর্ষিত হোক, তোমাদের উপর শান্তি ও আল্লাহর রহমত বর্ষিত হোক।)









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (858)


858 - نا أَحْمَدُ، نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَرِيَّةً إِلَى خَثْعَمٍ، فَاعْتَصَمَ نَاسٌ مِنْهُمْ بِالسُّجُودِ، فَأُسْرِعَ فِيهِمُ الْقَتْلُ، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَ لَهُمْ بِنِصْفِ الْعَقْلِ، وَقَالَ: أَنَا بَرِئٌ مِنْ كُلِّ مُسْلِمٍ مُقِيمٌ بَيْنَ أَظْهُرِ الْمُشْرِكِينَ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ: وَلِمَ؟ قَالَ: لَا تَرَايَا نَارَاهُمَا




জারীর ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খাস'আম গোত্রের দিকে একটি সামরিক বাহিনী (সারিয়্যা) প্রেরণ করলেন। তাদের কিছু লোক সিজদার মাধ্যমে আত্মরক্ষা করতে চাইল। এরপরও দ্রুত তাদের মধ্যে হত্যাযজ্ঞ চালানো হলো। এই খবর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পৌঁছলে, তিনি তাদের জন্য অর্ধ-দিয়ত (রক্তপণ) দেওয়ার নির্দেশ দিলেন এবং বললেন: "আমি সেই সকল মুসলিম থেকে মুক্ত, যারা মুশরিকদের মাঝে বসবাস করে।" তারা বলল: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! কেন?" তিনি বললেন: "যেন তাদের দুজনের আগুন একে অপরের চোখে না পড়ে (অর্থাৎ তাদের বসতি যেন কাছাকাছি না হয়)।"









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (859)


859 - نا أَحْمَدُ الْعُطَارِدِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: زَيِّنُوا أَصْوَاتَكُمْ بِالْقُرْآنِ




আল-বারা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা কুরআন দ্বারা তোমাদের কণ্ঠকে সুসজ্জিত করো।









মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী (860)


860 - نا أَحْمَدُ، نا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ بَشِيرٍ أَبِي إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: خَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: «أَقْرَأُ عَلَيْكُمْ ثُلُثَ الْقُرْآنِ»، فَقَرَأَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ حَتَّى خَتَمَهَا عَلَيْنَا




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিকট এলেন, অতঃপর বললেন, ‘আমি তোমাদের সামনে কুরআনের এক-তৃতীয়াংশ তিলাওয়াত করব।’ এরপর তিনি 'কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ' (সূরা ইখলাস) শুরু করলেন এবং তা শেষ পর্যন্ত আমাদের সামনে তিলাওয়াত করলেন।