মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী
941 - نا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ عَلِيٍّ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّسَائِيُّ بِالْفُسْطَاطِ، نا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، نا أَزْهَرُ بْنُ الْقَاسِمِ، نا هِشَامٌ، عَنْ عَزْرَةَ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا شَرِبَ تَنَفَّسَ ⦗ص: 486⦘ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، وَكَانَ أَنَسٌ يَتَنَفَّسُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন পান করতেন, তখন তিনি তিনবার শ্বাস নিতেন (অর্থাৎ পাত্র মুখ থেকে সরিয়ে বিরতি দিতেন)। আর আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও তিনবার শ্বাস নিতেন।
942 - نا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، نا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، نا أَزْهَرُ بْنُ الْقَاسِمِ، نا عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ ثُمَامَةَ، عَنْ أَنَسٍ مِثْلَهُ سَوَاءً،
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [পূর্বের হাদীসের] অনুরূপই।
943 - نا حَمْدَانُ الْوَرَّاقُ، وَعَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْجَحِيمِ، قَالُوا: نا مُسْلِمٌ، نا عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ ثُمَامَةَ، عَنْ أَنَسٍ، ح
৯৪৩ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হামদান আল-ওয়াররাক, ও আলী ইবনু আব্দুল আযীয, ও ইব্রাহীম ইবনু আবী আল-জাহীম, তারা বললেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুসলিম, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আযরাহ ইবনু সাবিত, সুমামাহ থেকে, তিনি আনাস থেকে, হা (Hā)।
944 - وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الْجَحِيمِ، نا مُسَدَّدٌ، نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَزْرَةَ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ ثُمَامَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالُوا: تَنَفَّسَ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সম্পর্কে তাঁরা বলেন: তিনি দুইবার করে নিঃশ্বাস নিতেন।
945 - نا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ، نا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الرِّبَاطِيُّ، نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، وَحَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَرَادَ سَفَرًا أَقْرَعَ بَيْنَ نِسَائِهِ، فَأَيَّتُهُنَّ خَرَجَ سَهْمُهَا خَرَجَ بِهَا
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সফরের ইচ্ছা করতেন, তখন তিনি তাঁর স্ত্রীদের মধ্যে লটারি করতেন। অতঃপর তাদের মধ্যে যার নাম লটারিতে উঠত, তিনি তাকেই সাথে নিয়ে সফরে যেতেন।
946 - نا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ ⦗ص: 487⦘ الرَّقِّيُّ، نا عَمْرُو بْنُ بَكْرِ بْنِ بَكَّارٍ الْقَعْنَبِيُّ الْبَصْرِيُّ، نا مُجَاشِعُ بْنُ ⦗ص: 488⦘ عَمْرٍو، نا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، أَنَّهُ مَاتَ ابْنٌ لَهُ، فَكَتَبَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعَزِّيهِ بِابْنِهِ، بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ مِنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ إِلَى مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، سَلَامٌ عَلَيْكَ، فَإِنِّي أَحْمَدُ إِلَيْكَ اللَّهَ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ أَمَّا بَعْدُ: فَأَعْظَمَ اللَّهُ أَجْرَكَ، وَأَلْهَمَكَ الصَّبْرَ، وَرَزَقَنَا وَإِيَّاكَ الشُّكْرَ، فَإِنَّ أَنْفُسَنَا وَأَمْوَالَنَا وَأَوْلَادَنَا مَوَاهِبُ اللَّهِ الْهَيِّنَةُ، وَعَوَارِيهِ الْمُسْتَوْدَعَةُ، مَتَّعَكَ بِهِ فِي غِبْطَةٍ وَسُرُورٍ، وَقَبْضُهُ مِنْكَ بِأَجْرٍ كَثِيرٍ، الصَّلَاةُ وَالرَّحْمَةُ وَالْهُدَى، فَاصْبِرْ، وَلَا يَحْبِطُ جَزَعُكَ أَجْرَكَ، فَتَنْدَمَ، وَاعْلَمْ أَنَّ الْجَزَعَ لَا يَرُدُّ مَيِّتًا، وَلَا يَدْفَعُ حُزْنًا، وَمَا هُوَ نَازِلٌ بِكَ كَأَنَّ قَدْ. وَالسَّلَامُ عَلَيْكَ
মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তাঁর এক পুত্র মারা গিয়েছিল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর পুত্রের মৃত্যুতে সান্ত্বনা দিয়ে তাঁকে একটি পত্র লিখলেন: বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহিম (পরম করুণাময়, অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে), আল্লাহর রাসূল মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর প্রতি। আপনার উপর শান্তি বর্ষিত হোক। আমি আপনার সামনে আল্লাহ তা'আলার প্রশংসা করছি, যিনি ব্যতীত অন্য কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই। অতঃপর: আল্লাহ আপনার প্রতিদানকে মহান করুন, আপনাকে ধৈর্য ধারণের অনুপ্রেরণা দিন এবং আমাদের ও আপনাকে কৃতজ্ঞতা প্রকাশের সামর্থ্য দিন। কারণ আমাদের জীবন, সম্পদ এবং সন্তান-সন্ততি হলো আল্লাহর পক্ষ থেকে সহজলভ্য দান এবং তাঁর কাছে রাখা আমানত (গচ্ছিত বস্তু)। তিনি আনন্দ ও উল্লাসের সাথে আপনাকে এর দ্বারা উপকৃত করেছেন এবং এর অপসারণের (ফিরিয়ে নেওয়ার) মধ্যেও আপনার জন্য রয়েছে প্রচুর প্রতিদান—সালাত (দয়া), রহমত ও হেদায়েত। সুতরাং আপনি ধৈর্য ধরুন। আপনার অস্থিরতা যেন আপনার প্রতিদানকে নষ্ট না করে দেয়, যার ফলে আপনি অনুতপ্ত হবেন। আর জেনে রাখুন যে, অস্থিরতা কোনো মৃতকে ফিরিয়ে আনে না এবং দুঃখ দূর করে না। আর আপনার প্রতি যা নেমে এসেছে, তা যেন ইতিমধ্যেই নির্ধারিত ছিল। আর আপনার উপর শান্তি বর্ষিত হোক।
947 - نا أَحْمَدُ، نا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عُقَيْلِ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: أَتَى جِبْرِيلُ عليه السلام النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِقِطْفٍ فَقَالَ: «إنَّ رَبَّكَ يُقْرِؤُكَ السَّلَامَ، وَأَرْسَلَنِي إِلَيْكَ بِهَذَا الْقِطْفِ لِتَأْكُلَهُ فَأَخَذَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জিবরীল (আঃ) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এক গুচ্ছ ফল নিয়ে এলেন এবং বললেন, “নিশ্চয় আপনার প্রতিপালক আপনাকে সালাম পাঠিয়েছেন এবং আমাকে এই গুচ্ছ ফলসহ আপনার কাছে পাঠিয়েছেন, যেন আপনি এটি ভক্ষণ করেন।” অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা গ্রহণ করলেন।
948 - نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْدَلَانِيُّ بِبَغْدَادَ بِقَنْطَرَةِ بُرْدَانَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ سُفْيَانَ بْنِ أَبِي الزَّرَدِ الْأَيْلِيُّ، نا سَعِيدُ بْنُ وَاصِلٍ، نا ⦗ص: 490⦘ وُهَيْبٌ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ شُعْبَةَ بْنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُصَيْرٍ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ: صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم صَلَاةَ الصُّبْحِ، فَقَالَ: أَشَاهِدٌ فُلَانٌ؟ قَالُوا: لَا قَالَ: أَشَاهِدٌ فُلَانٌ؟ قَالُوا: لَا قَالَ: إِنَّ هَاتَيْنِ الصَّلَاتَيْنِ أَثْقَلُ الصَّلَوَاتِ عَلَى الْمُنَافِقِينَ، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِيهِمَا لَأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا، وَالصَّفُّ الْمُقَدَّمُ عَلَى مِثْلِ صَفِّ الْمَلَائِكَةِ، وَلَوْ تَعْلَمُونَ فَضْلَهُ لَابْتَدَرْتُمُوهُ، وَصَلَاةُ الرَّجُلِ مَعَ الرَّجُلِ أَزْكَى مِنْ صَلَاتِهِ وَحْدَهُ، وَصَلَاتُهُ مِنَ الرَّجُلَيْنِ أَفْضَلُ مِنْ صَلَاتِهِ مَعَ الرَّجُلِ، وَكُلَّمَا كَانَ أَكْثَرُ، فَهُوَ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ
উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের সালাত আদায় করলেন, অতঃপর বললেন: 'অমুক উপস্থিত আছে কি?' তারা বলল, 'না।' তিনি বললেন: 'অমুক উপস্থিত আছে কি?' তারা বলল, 'না।' তিনি বললেন: নিশ্চয় এই দুই সালাত (ফজর ও ইশা) মুনাফিকদের ওপর সালাতসমূহের মধ্যে সবচেয়ে ভারী। যদি তারা জানত এই দুই সালাতে কী রয়েছে, তবে হামাগুড়ি দিয়ে হলেও তারা তাতে উপস্থিত হতো। আর অগ্রবর্তী কাতারটি ফেরেশতাদের কাতারের সমতুল্য। যদি তোমরা এর ফযীলত জানতে, তবে তোমরা তার জন্য প্রতিযোগিতা করতে। এক ব্যক্তির সাথে আরেক ব্যক্তির সালাত তার একা সালাত আদায়ের চেয়ে বেশি পবিত্র। আর দু'জনের সাথে তার সালাত এক ব্যক্তির সাথে তার সালাত আদায়ের চেয়েও উত্তম। আর যখনই জামাতে লোকসংখ্যা বেশি হয়, তখনই তা আল্লাহর কাছে অধিক প্রিয়।
949 - قَالَ سَعِيدٌ، وَحَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي قَوْلِهِ: {فَلَمَّا تَجَلَّى رَبُّهُ لِلْجَبَلِ} [الأعراف: 143] قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «تَجَلَّى مِنْهُ خِنْصَرٌ فَمِنْ نُورِهَا جَعَلَهُ دَكًّا»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর বাণী, "আর যখন তাঁর রব পর্বতের উপর প্রকাশ হলেন..." [সূরা আল-আ'রাফ: ১৪৩] প্রসঙ্গে বলেছেন: "তা (আল্লাহর নূর) থেকে একটি কনিষ্ঠ অঙ্গুলি প্রকাশিত হয়েছিল। আর সেই নূরের কারণে তিনি (আল্লাহ) পর্বতটিকে চূর্ণবিচূর্ণ (দাক্কাঁ) করে দিয়েছিলেন।"
950 - نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا إِسْحَاقُ، نا دَاوُدُ، نا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ قَالَ: «فَسَاخَ الْجَبَلُ فِي الْأَرْضِ فَهُوَ يَهْدِرُ فِيهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অনুরূপ বলেছেন: "অতঃপর পর্বতটি মাটির মধ্যে দেবে গেল। আর তা কিয়ামত দিবস পর্যন্ত মাটির ভেতরে গর্জন করতে থাকবে।"
951 - نا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْفَرْغَانِيُّ، نا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْخَبَّازُ الْبَغْدَادِيُّ، نا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ ⦗ص: 491⦘ يَقُولُ: سَمِعْتُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيَّ يَقُولُ: دَخَلْتُ الْبَصْرَةَ، فَرَأَيْتُ أَرْبَعَةَ أَئِمَّةٍ: سُلَيْمَانَ التَّيْمِيَّ، وَأَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيَّ، وَابْنَ عَوْنٍ وَيُونُسَ، كُلٌّ يَقُولُ: أَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ، وَعُثْمَانُ، وَعَلِيٌّ، فَرَجَعْتُ عَنْ قَوْلِي فَقُلْتُ كَمَا قَالُوا: أَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ، وَعُثْمَانُ وَعَلِيُّ رضي الله عنهم. قَالَ الشَّيْخُ: وَكَانَ قَوْلُهُ أَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ، وَعَلِيٌّ وَعُثْمَانُ
সুফিয়ান সাওরি থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বসরায় প্রবেশ করলাম এবং সেখানে চারজন ইমামকে দেখতে পেলাম: সুলায়মান আত-তায়মি, আইয়ুব আস-সাখতিয়ানি, ইবনু আওন এবং ইউনুস। তাঁরা প্রত্যেকেই বলছিলেন: আবূ বকর, উমার, উসমান এবং আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। অতঃপর আমি আমার মত (পূর্বের মত) পরিবর্তন করলাম এবং তাঁদের মতোই বললাম: আবূ বকর, উমার, উসমান ও আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। শাইখ বলেন: তাঁর (সুফিয়ান সাওরির পূর্বের) মত ছিল: আবূ বকর, উমার, আলী ও উসমান (এই ক্রম)।
952 - نا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مُسَاوِرٍ الْجَوْهَرِيُّ، نا عَمِّي عِيسَى بْنُ مُسَاوِرٍ، قَالَ سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ سَمُرَةَ لَا تَسْأَلِ الْإِمَارَةَ» وَذَكَرَهُ
আব্দুর রহমান ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হে আব্দুর রহমান ইবনে সামুরাহ! তুমি নেতৃত্বের পদ (বা শাসনভার) চেয়ো না।"
953 - نا أَحْمَدُ بْنُ مُسَاوِرٍ، نا أَبُو مَعْمَرٍ قَالَ: أَمْلَى عَلَيْنَا ابْنُ ⦗ص: 492⦘ وَهْبٍ مِنْ حِفْظِهِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: لَيْسَ عَلَى مُخْتَلِسٍ، وَلَا عَلَى مُنْتَهِبٍ، وَلَا خَائِنٍ قَطْعٌ
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ছিনতাইকারী, প্রকাশ্য লুণ্ঠনকারী এবং খেয়ানতকারীর উপর (হাত) কাটার শাস্তি নেই।
954 - نا أَحْمَدُ، نا أَبُو مَعْمَرٍ، نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، رَفَعَهُ قَالَ: الْمُؤَذِّنُ يُغْفَرُ لَهُ مَدَى صَوْتِهِ، وَيَشْهَدُ لَهُ كُلُّ رَطْبٍ وَيَابِسٍ
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মুআযযিনকে তার শব্দের শেষ সীমা পর্যন্ত ক্ষমা করে দেওয়া হয়, এবং প্রত্যেক সিক্ত ও শুষ্ক বস্তু তার জন্য সাক্ষ্য দেয়।
955 - نا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي عِمْرَانَ الْمُعَدِّلُ أَبُو الْعَبَّاسِ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ، نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، نا أَيُّوبُ، وَالْحَجَّاجُ الصَّوَّافُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ، فَلَا تَقُومُوا ⦗ص: 493⦘ حَتَّى تَرَوْنِي»
আইয়ুব ও হাজ্জাজ সাওয়াফ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হয়, তখন তোমরা আমাকে না দেখা পর্যন্ত দাঁড়াবে না।"
956 - نا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَكَمِ الْمَعَافِرِيُّ أَبُو دُجَانَةَ، نا سُلَيْمَانُ بْنُ الْحَكَمِ الْخُزَاعِيُّ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ جَدِّهِ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُودُ رَاحِلَتَهُ، وَيَمْشِي هُنَيْهَةً بَعْدَ الصُّبْحِ وَبَعْدَ الْعَصْرِ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর বাহনকে (নিয়ন্ত্রণে রেখে) সাথে নিয়ে যেতেন এবং ফজরের পরে ও আসরের পরে অল্প কিছুক্ষণ হাঁটতেন।
957 - نا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ الْبَزَّارُ، نا الْفَضْلُ بْنُ ⦗ص: 494⦘ سَهْلٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَدَايِنِيُّ، نا وَرْقَاءُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا شَرِبَ يَتَنَفَّسُ فِي الْإِنَاءِ ثَلَاثًا قَالَ الْبَزَّارُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ: لَا نَعْلَمُهُ رَوَاهُ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ إِلَّا وَرْقَاءُ
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন পান করতেন, তখন পাত্রের মধ্যে তিনবার নিঃশ্বাস নিতেন। আল-বাজার (রাহিমাহুল্লাহ) এই হাদীস সম্পর্কে বলেন: আব্দুল আযীয ইবনু সুহাইব থেকে, আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে, আমরা ওয়ারকা ব্যতীত অন্য কাউকে এটি বর্ণনা করতে জানি না।
958 - نا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ قَالَا: نا أَبُو أَحْمَدَ، نا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَبَّاسِ، نا عَمَّارٌ الدُّهْنِيُّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ قَالَ: كَانَ أَبِي قَدْ تَرَكَ الصَّلَاةَ مَعَنَا قَالَ: قُلْتُ لَهُ: يَا أَبَةْ، مَا لَكَ تَرَكْتَ الصَّلَاةَ مَعَنَا؟ قَالَ: إِنَّكُمْ تُخَفِّفُونَ الصَّلَاةَ، قُلْتُ: إِنَّمَا يُحَدَّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ فِيكُمُ الْكَبِيرَ، وَالضَّعِيفَ، وَذَا الْحَاجَةِ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ: «كَانَتْ صَلَاتُهُ يَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ثَلَاثَةَ أَضْعَافٍ مِنْ صَلَاتِكُمْ أَوْ مِمَّا تُصَلُّونَ»
আব্দুল্লাহ ইবন মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (ইব্রাহিম আত-তাইমি বলেন:) আমার পিতা আমাদের সাথে সালাত আদায় করা ছেড়ে দিয়েছিলেন। আমি তাকে বললাম, "হে পিতা! আপনি কেন আমাদের সাথে সালাত আদায় করা ছেড়ে দিলেন?" তিনি বললেন, "তোমরা সালাত খুব সংক্ষিপ্ত করো।" আমি বললাম, "নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে তো এই হাদীস বর্ণিত আছে যে, তোমাদের মধ্যে বৃদ্ধ, দুর্বল ও যার প্রয়োজন আছে (এমন লোক) থাকে (তাই সালাত সংক্ষিপ্ত করতে হয়)।" [তখন আমার পিতা] বললেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবন মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি: "তাঁর সালাত—অর্থাৎ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সালাত—তোমাদের সালাত থেকে অথবা তোমরা যা সালাত আদায় করো তার থেকে তিন গুণ বেশি দীর্ঘ ছিল।"
959 - نا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو، نا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، نا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، وَعَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلًا أَتَاهُ فَقَالَ: بِمَا أَهَلَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: أَلَمْ تَأْتِ عَامَ أَوَّلَ تَسْأَلُنِي قَالَ: بَلَى، وَلَكِنْ أَنَسٌ زَعَمَ أَنَّهُ أَهَلَّ بِحَجٍّ وَعُمْرَةٍ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন লোক তাঁর কাছে এসে জিজ্ঞেস করলো: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কী দিয়ে ইহরামের তালবিয়া শুরু করেছিলেন? তিনি (ইবনু উমর) বললেন: তুমি কি গত বছর এসে আমাকে জিজ্ঞেস করোনি? লোকটি বললো: হ্যাঁ, (জিজ্ঞেস) করেছিলাম। কিন্তু আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাবী করেছেন যে, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হজ ও উমরাহ উভয়ের দ্বারা ইহরামের তালবিয়া শুরু করেছিলেন।
960 - نا أَحْمَدُ، نا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، نا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، نا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنِ الْبَهِيِّ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَجْعَلْ لَهَا سُكْنَى، وَلَا نَفَقَةً
ফাতেমা বিনতে কায়েস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার জন্য কোনো বাসস্থান এবং ভরণপোষণ বরাদ্দ করেননি।