মু`জাম শুয়ুখ ইবনুল আ`রাবী
981 - نا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ الشُّلَاثَائِيُّ، نا ⦗ص: 507⦘ أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، نا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبْصَرَ صَفِيَّةَ وَهِيَ عَلَى بَابِ الْخِبَاءِ، وَهِيَ كَئِيبَةٌ أَوْ حَزِينَةٌ أَوْ جَمِيعًا، وَقَدْ بَلَغَهُ أَنَّهَا حَائِضٌ، فَقَالَ لَهَا: عَقْرَى حَلْقَى إِنَّكِ لَحَابِسَتُنَا ثُمَّ قَالَ: هَلْ كُنْتِ زُرْتِ يَوْمَ النَّحْرِ؟ قَالَتْ: نَعَمْ قَالَ: فَانْفِرِي
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাফিয়্যাকে তাঁবুর দরজায় বিষণ্ণ বা চিন্তিত অথবা উভয়ই অবস্থায় দেখতে পেলেন। আর তাঁর কাছে এই খবর পৌঁছেছিল যে তিনি ঋতুবতী। তখন তিনি তাঁকে বললেন: "আক্বরা হালক্বা (ধ্বংস হোক)! নিশ্চয়ই তুমি আমাদের আটকে রাখবে!" অতঃপর তিনি বললেন: "তুমি কি ইয়াওমুন নাহর (কুরবানীর দিন) তাওয়াফ (যিয়ারত) করেছ?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ।" তিনি বললেন: "তাহলে তোমরা রওয়ানা হও (প্রস্থান করো)।"
982 - ناه عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، نا شَبَابَةُ، نا شُعْبَةُ، بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ: وَرَأَيْتُ بَعْضَ الْبَكْرَاوِيِّينَ يَكْتُبُونَ كَلَامَ أَبِي الْوَلِيدِ، فَسَمِعْتُ أَبَا الْوَلِيدِ يَقُولُ لَهُمْ: لَا تَكْتُبُوا مَا أَتَكَلَّمُ بِهِ
৯৮২ - আব্বাস আদ-দূরি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি শাবাবাহ থেকে, তিনি শু'বাহ থেকে, তাঁর সনদ অনুসারে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আর আহমদ ইবন ইবরাহীম বলেছেন: আমি বকরাবীদের (Bakrawiyyin) কিছু লোককে আবূ আল-ওয়ালীদ-এর কথা লিখতে দেখলাম। অতঃপর আমি আবূ আল-ওয়ালীদকে তাদের বলতে শুনলাম যে, তিনি তাদের বলছেন: আমি যা বলি তা তোমরা লিখো না।
983 - نا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ خَالِدٍ، نا أَبُو الْوَلِيدِ، نا شُعْبَةُ، وَأَبُو عَوَانَةَ يَتَقَارَبَانِ، نا شُعْبَةُ، نا سُلَيْمَانُ الْأَعْمَشُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: حَدَّثَنِي الصَّادِقُ الْمُصَدَّقُ: أَنَّ خَلْقَ أَحَدِكُمْ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ
আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সত্যবাদী, যার কথাকে সত্য বলে বিশ্বাস করা হয়েছে (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), তিনি আমাকে বলেছেন যে, তোমাদের একজনের সৃষ্টি... এবং তিনি অবশিষ্ট হাদীসটি উল্লেখ করেছেন।
984 - نا أَحْمَدُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ بَشَّارٍ، نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الْأَحْوَصِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ ⦗ص: 508⦘ الصَّامِتِ قَالَ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي شَمْلَةٍ مِنْ صُوفٍ قَدْ عَقَدَهَا كَذَا، وَأَشَارَ سُفْيَانُ إِلَى قَفَاهُ
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিয়ে একটি পশমের চাদরে (শামলাহ) সালাত (নামাজ) আদায় করলেন, যা তিনি এভাবে বেঁধে রেখেছিলেন। আর সুফিয়ান (বর্ণনাকারী) তাঁর ঘাড়ের দিকে ইঙ্গিত করলেন।
985 - نا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الزِّئْبَقِيُّ، نا الْحَسَنُ بْنُ بَيَانٍ الشُّلَاثَائِيُّ، نا سَيْفُ بْنُ مُحَمَّدٍ الثَّوْرِيُّ، نا السَّرِيُّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ وَابِصَةَ بْنِ مَعْبَدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَآهُ يُصَلِّي خَلْفَ الصَّفِّ وَحْدَهُ، فَأَمَرَهُ أَنْ يُعِيدَ الصَّلَاةَ
ওয়াবিসা ইবনু মা’বাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে একাকী কাতার পিছনে সালাত আদায় করতে দেখলেন। অতঃপর তিনি তাকে সালাতটি পুনরায় আদায় করার নির্দেশ দিলেন।
986 - نا جَعْفَرُ بْنُ كَزَالٍ، نا يَحْيَى بْنُ عَبْدَوَيْهِ، نا قَيْسٌ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ وَابِصَةَ بْنِ مَعْبَدٍ، أَنَّ رَجُلًا صَلَّى خَلْفَ الصُّفُوفِ وَذَكَرَهُ
ওয়াবিসা ইবনু মা'বাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই একজন লোক কাতারসমূহের পেছনে সালাত আদায় করল এবং তিনি তা উল্লেখ করলেন।
987 - نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ ⦗ص: 509⦘ الْوَشَّاءُ، نا إِسْحَاقُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَخُو مُرْدَانَ، نا عُمَيْرُ بْنُ عِمْرَانَ الْعَدَوِيُّ، نا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْشِدِينِي شِعْرَ أَبِي الْعَرِيضِ قَالَتْ: فَأَنْشَدْتُهُ:
[البحر الكامل]
إِنَّ الْكَرِيمَ إِذَا أَرَادَ وِصَالَنَا … لَمْ يُلْفِ حَبْلِيَ وَاهِيًا رَثَّ الْقُوَى
أَرْعَى أَمَانَتَهُ وَأَحْفَظُ غَيْبَهُ … جَهْدِي فَيَأْتِي بَعْدَ ذَلِكَ مَا أَتَى
أَجْزِيكَ أَوْ أُثْنِي عَلَيْكَ وَإِنَّ مَنْ … أَثْنَى عَلَيْكَ بِمَا فَعَلْتَ فَقَدْ جَزَى
قَالَتْ عَائِشَةُ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: قَالَ لِي جِبْرِيلُ عليه السلام: مَنْ صُنِعَتْ إِلَيْهِ صَنِيعَةٌ، فَكَافَأَ بِهَا، فَقَدْ كَافَأَ، وَمَنْ لَمْ يُكَافِئْ فَأَثْنَى فَقَدْ كَافَأَ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: "আমাকে আবী আল-আরীদ-এর কবিতা আবৃত্তি করে শোনাও।"
তিনি বলেন, অতঃপর আমি তাঁকে আবৃত্তি করে শোনালাম:
[কবিতা]
নিশ্চয়ই কোনো মহৎ ব্যক্তি যখন আমাদের সাথে সম্পর্ক স্থাপনের ইচ্ছা করেন, তখন তিনি আমার রজ্জুকে দুর্বল বা এর শক্তিকে জীর্ণ পাবেন না।
আমি আমার সাধ্যমতো তার আমানতের প্রতি খেয়াল রাখি এবং তার অনুপস্থিতিতে তার ইজ্জত রক্ষা করি; অতঃপর এর পরে যা আসে, তা তো আসবেই।
আমি আপনাকে প্রতিদান দেব অথবা আপনার প্রশংসা করব; আর নিশ্চয়ই যে ব্যক্তি আপনি যা করেছেন তার জন্য আপনার প্রশংসা করে, সে যেন প্রতিদানই দিল।
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: জিবরীল (আঃ) আমাকে বলেছেন: যার প্রতি কোনো অনুগ্রহ করা হলো এবং সে তার প্রতিদান দিল, তবে সে প্রতিদান দিল। আর যে ব্যক্তি প্রতিদান দিল না, কিন্তু প্রশংসা করল, তবে সেও প্রতিদান দিল।
988 - نا أُسَامَةُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أُسَامَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي ⦗ص: 511⦘ السَّمْحِ أَبُو سَلَمَةَ التُّجِيبِيُّ، بِمِصْرَ، نا مَحْمُودُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، نا شَقِيقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَلْخِيُّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَدْهَمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَهُوَ يُصَلِّي جَالِسًا، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَخْرَجَكَ؟ قَالَ: «الْجُوعُ» قَالَ: فَبَكَيْتُ، فَقَالَ: «لَا تَبْكِ فَإِنَّ شِدَّةَ الْقِيَامَةِ لَا تُصِيبُ الْجَائِعَ إِذَا مَا احْتَسَبَ»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশ করলাম, তখন তিনি বসে সালাত আদায় করছিলেন। আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! কিসে আপনাকে (এই অবস্থায়) এনেছে? তিনি বললেন: "ক্ষুধা।" তিনি বলেন: তখন আমি কেঁদে ফেললাম। অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি কেঁদো না। কেননা, যে ক্ষুধার্ত ব্যক্তি আল্লাহর নিকট প্রতিদানের আশায় (ক্ষুধা) সহ্য করে, কিয়ামতের কঠোরতা তাকে স্পর্শ করবে না।"
989 - نا أُسَامَةُ، نا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ، نا خَالِدُ بْنُ نِزَارٍ قَالَ: قَالَ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ: لَا تَزْهَدْ فِي عِلْمٍ، وَإِنْ خَالَفَ رَأْيَكَ، فَلَعَلَّ رَأْيَكَ أَنْ يَؤُولَ إِلَيْهِ يَوْمًا مَا
সুফিয়ান সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তুমি কোনো জ্ঞানকে তুচ্ছ জ্ঞান করো না, যদিও তা তোমার মতামতের বিপরীত হয়। কারণ হতে পারে, তোমার মতামত কোনো একদিন সেদিকেই প্রত্যাবর্তন করবে।
990 - نا أُسَامَةُ، نا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، نا أَبُو دَاوُدَ، نا شُعْبَةُ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রোযা রাখা অবস্থায় চুম্বন করতেন।
991 - نا أَنَسُ بْنُ سَلْمَ أَبُو عَقِيلٍ الْخَوْلَانِيُّ، بِأَنْطَرَسُوسَ، نا ⦗ص: 512⦘ يَحْيَى بْنُ رَجَاءٍ، نا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي زُهَيْرٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «النَّفَقَةُ فِي الْحَجِّ مِثْلُ النَّفَقَةِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، الدِّرْهَمُ بِسَبْعِمِائَةٍ»
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: হজ্জের ব্যয়ভার আল্লাহর রাস্তায় ব্যয় করার মতো; এক দিরহামের বিনিময়ে সাতশ' (সওয়াব)।
992 - نا أُنَيْسٌ أَبُو عُمَرَ الْمُسْتَمْلِي، نا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، نا الرَّبِيعُ بْنُ بَدْرٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عَمَّارٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: كَفَى بِالْمَوْتِ وَاعِظًا، وَكَفَى بِالْيَقِينِ غِنًى، وَكَفَى بِالْعِبَادَةِ شُغْلًا
আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: মৃত্যুরূপ উপদেশকই যথেষ্ট, ইয়াকীন (দৃঢ় বিশ্বাস) রূপে সম্পদই যথেষ্ট এবং ইবাদতেরূপ কর্মব্যস্ততাই যথেষ্ট।
993 - نا أُنَيْسٌ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّرْجُمَانِيُّ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَبِي أَوْفَى عَنْ عِمْرَانَ بْنِ ⦗ص: 514⦘ حُصَيْنٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّ فِي الْمَعَارِيضَ مَنْدُوحَةً عَنِ الْكَذِبِ»
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই ইঙ্গিতপূর্ণ (বা দ্ব্যর্থবোধক) কথাবার্তার মধ্যে মিথ্যা থেকে বাঁচার অবকাশ রয়েছে।”
994 - نا أُنَيْسٌ، نا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، نا يَحْيَى بْنُ عُقْبَةَ بْنِ أَبِي الْعَيْزَارِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَا تُلْقُوا الدُّرَرَ فِي أَفْوَاهِ الْكِلَابِ
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা কুকুরদের মুখে মণি-মুক্তা নিক্ষেপ করো না।"
995 - نا إِدْرِيسُ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ أَبُو الْحُسَيْنِ الْحَدَّادُ، نا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو، نا الصَّلْتُ بْنُ الْحَجَّاجِ أَبُو مُحَمَّدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَنَّانِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِأُمِّ عَبْدِ اللَّهِ وَمَا وُلِدَ لِي
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে ‘উম্মু আব্দুল্লাহ’ নামে কুনিয়াত (উপনাম) দিয়েছিলেন, অথচ আমার কোনো সন্তান জন্মায়নি।
996 - نا يَزِيدُ بْنُ الْهَيْثَمِ بْنِ الْبَادَا، نا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ، نا شَرِيكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «كَنَّانِي ⦗ص: 515⦘ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَمَا وُلِدَ لِي»
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে কুনিয়াত (টেকনোনিম) দিয়েছিলেন, অথচ আমার কোনো সন্তান জন্মায়নি।
997 - نا إِدْرِيسُ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ، نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ، نا زَيْدُ بْنُ يَحْيَى الدِّمَشْقِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ زَبْرٍ قَالَ: سَمِعْتُ مُسْلِمَ بْنَ مِشْكَمٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيُّ يَقُولُ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِي بِمَا يَحِلُّ لِي، وَمَا يَحْرُمُ عَلَيَّ، فَصَعَّدَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِيَّ الْبَصَرِ وَصَوَّبَ، فَقَالَ: الْبِرُّ مَا سَكَنَتْ إِلَيْهِ النَّفْسُ، وَاطْمَأَنَّ الْقَلْبُ، وَالْإِثْمُ مَا لَمْ يَسْكُنِ النَّفْسُ وَلَمْ يَطْمَئِنَّ إِلَيْهِ الْقَلْبُ، وَإِنْ أَفْتَاكَ الْمُفْتُونَ
আবূ সা'লাবা আল-খুশানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আমার জন্য কী হালাল এবং কী হারাম, সে সম্পর্কে আমাকে জানান। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার দিকে গভীরভাবে দৃষ্টিপাত করলেন। এরপর তিনি বললেন: সৎকাজ (আল-বিররু) হলো সেটাই, যার প্রতি মন শান্ত হয় এবং অন্তর প্রশান্তি লাভ করে। আর পাপ (আল-ইসমু) হলো সেটাই, যার প্রতি মন শান্ত হয় না এবং অন্তর প্রশান্তি লাভ করে না, যদিও মুফতিরা তোমাকে এর পক্ষে ফতোয়া দেয়।
998 - نا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ الصُّغْدِيُّ أَبُو عَلِيٍّ بِبَغْدَادَ، نا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، بِعَسْقَلَانَ سَنَةَ سِتٍّ وَتِسْعَ عَشْرَةَ، نا شُعْبَةُ، عَنْ ⦗ص: 516⦘ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: الْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ، وَالْمُهَاجِرُ مَنْ هَجَرَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মুসলিম সেই ব্যক্তি, যার জিহ্বা ও হাত থেকে অন্য মুসলিমরা নিরাপদ থাকে। আর মুহাজির (আল্লাহর পথে হিজরতকারী) সেই ব্যক্তি, যে আল্লাহ যা কিছু তার উপর হারাম করেছেন, তা ত্যাগ করে।
999 - وَحَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، نا عَمَّارُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، نا شُعْبَةُ، بِإِسْنَادٍ مِثْلَهُ
৯৯৯ - আর আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্বাস আদ-দূরী, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আম্মার ইবনু আব্দুল জাব্বার, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শু'বাহ, অনুরূপ সূত্রে।
1000 - نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعَبْسِيُّ، نا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ، نا الْأَعْمَشُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: عَهِدَ إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا يُحِبُّكُ إِلَّا مُؤْمِنٌ، وَلَا يُبْغِضُكَ إِلَّا مُنَافِقٌ»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বলেছেন: "কোনো মুমিন ছাড়া তোমাকে কেউ ভালোবাসবে না এবং কোনো মুনাফিক ছাড়া তোমাকে কেউ ঘৃণা করবে না।"