মুসনাদ ইবনুল জা`দ
1657 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، أنَا الْمَسْعُودِيُّ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ` لا تُقْطَعُ الْيَدُ إِلا فِي الدِّينَارِ، أَوِ الْعَشَرَةِ دَرَاهِمَ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, (চুরির অপরাধে) হাত কাটা যাবে না, তবে এক দীনার অথবা দশ দিরহামের (মূল্যের সম্পদ) চুরির ক্ষেত্রে (তা কার্যকর হবে)।
1658 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ زَنْجَوَيْهِ ، نَا الْحُمَيْدِيُّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، قَالَ : قَالَ مِسْعَرٌ : ` لَيْسَ أَعْلَمَ بِحَدِيثِ ابْنِ مَسْعُودٍ مِنَ الْمَسْعُودِيِّ ` *
মিসআর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইবন মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস সম্পর্কে আল-মাসঊদীর (Al-Mas’udi) চেয়ে বেশি জ্ঞানী আর কেউ নন।
1659 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أَنا الْمَسْعُودِيَّ ، عَنْ مُحَارِبٍ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : ` التَّمْرُ وَالْبُسْرُ إِذَا خُلِطَا خَمْرٌ ` *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: পাকা খেজুর (তামর) এবং কাঁচা-পাকা খেজুর (বুসর)—যদি এই দুটোকে একসাথে মেশানো হয়, তবে তা ’খামর’ (নেশা সৃষ্টিকারী পানীয়) হয়ে যায়।
1660 - حَدَّثَنَا ابْنُ هَانِئٍ ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، قَالَ : ` مَاتَ الْمَسْعُودِيُّ سَنَةَ سِتِّينَ ` *
আহমাদ ইবনু হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, মাসঊদী ষাট (হিজরি) সনে ইন্তিকাল করেন।
1661 - قَرَأْتُ فِي كِتَابِ عَلِيِّ ابْنِ الْمَدِينِيِّ ، سَمِعْتُ مُعَاذَ بْنَ مُعَاذٍ ، قَالَ : قُلْتُ لِشُعْبَةَ : تَنْهَى النَّاسَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُمَارَةَ : وَتَأْمُرُنَا بِالْمَسْعُودِيِّ وَقَدْ قَدِمَ فِي الْبَيْعَةِ مَرَّتَيْنِ ؟ قَالَ : ` أَنْتَ هَا هُنَا بَعْدُ ` *
মুআয ইবনে মুআয (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, আমি শু‘বার (রাহিমাহুল্লাহ) নিকট বললাম: আপনি লোকজনকে হাসান ইবনে উমারা (থেকে হাদীস গ্রহণ করতে) নিষেধ করেন, অথচ আমাদেরকে মাসঊদী থেকে (গ্রহণ করার) আদেশ দেন—যখন কিনা তিনি বায়’আতের (বা অঙ্গীকারের) বিষয়ে দু’বার প্রত্যাখ্যাত হয়েছেন? তিনি (শু‘বা) বললেন: আপনি কি এখনো এই একই কথা বলছেন?
1662 - قَالَ مُعَاذٌ : ` وَقَدِمَ عَلَيْنَا الْمَسْعُودِيُّ مَرَّتَيْنِ يُمْلِي عَلَيْنَا إِمْلاءً، ثُمَّ لَقِيتُهُ بِبَغْدَادَ سَنَةَ أَرْبَعٍ وَخَمْسِينَ وَمَا أُنْكِرُ مِنْهُ قَلِيلا وَلا كَثِيرًا، وَجَعَلَ يُمْلِي عَلَيَّ، ثُمَّ ذَكَرَ بَعْدَ ذَلِكَ شَيْئًا أَنْكَرَهُ عَلَيَّ الْمَسْعُودِيُّ ` *
মু’আয (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আল-মাসঊদী আমাদের নিকট দু’বার আগমন করেছিলেন এবং তিনি আমাদেরকে শ্রুতিমধুরভাবে (হাদীস) বর্ণনা লিখে দিতেন। এরপর আমি তাঁর সাথে [হিজরি] একশ’ চুয়ান্ন (১৫৪) সনে বাগদাদে সাক্ষাৎ করি। আমি তাঁর মধ্যে সামান্য বা বেশি, কোনো কিছুই আপত্তিজনক পাইনি। তিনি আমার নিকট বর্ণনা লিখে দিতে শুরু করলেন। অতঃপর আমি এরপরে এমন কিছু উল্লেখ করলাম, যা আল-মাসঊদী আমার প্রতি (আমার বর্ণনার ত্রুটি হিসেবে) আপত্তি জানালেন।
1663 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ ، عَنْ أَحْمَدَ : ` تُوُفِّيَ الْمَسْعُودِيُّ سَنَةَ سِتِّينَ ` *
আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, মাসউদী (রাহিমাহুল্লাহ) ষাট সনে ইন্তেকাল করেন।
1664 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : ` الْوِتْرُ سُنَّةٌ سَنَّهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَوْتِرُوا يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ ` *
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বিতর হলো একটি সুন্নাত যা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রবর্তন করেছেন। অতএব, হে আহলে কুরআন (কুরআনের অনুসারীগণ), তোমরা অবশ্যই বিতর সালাত আদায় করো।
1665 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَمْرٍو ذِي مُرٍّ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقْرَأُ هَذَا الْحَرْفَ : إِنَّ الَّذِينَ فَارَقُوا دِينَهُمْ ` *
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আমর যি মুরর (Amr Dhu Murr) বলেন, আমি আলীকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই ক্বিরাআত (পাঠ) করতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই তারা, যারা তাদের দ্বীনকে বর্জন করেছে।" (إِنَّ الَّذِينَ فَارَقُوا دِينَهُمْ)
1666 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : ` لا يُصَلِّي نِصْفَ النَّهَارِ ` *
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "দিনের মধ্যভাগে (অর্থাৎ ঠিক দ্বিপ্রহরের সময়) সালাত আদায় করা উচিত নয়।"
1667 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَلِيٍّ : ` لا يُصَلِّي حِينَ يَقُومُ الإِمَامُ عَلَى الْمِنْبَرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ` *
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জুমার দিনে যখন ইমাম মিম্বরে দাঁড়ান, তখন কেউ যেন (নফল) সালাত আদায় না করে।
1668 - وَبِهِ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : ` لا يُصَلِّي حِينَ تَطْلُعُ الشَّمْسُ وَلا حِينَ تَغْرُبُ ` *
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সূর্য উদিত হওয়ার সময় এবং সূর্য অস্তমিত হওয়ার সময় সালাত আদায় করা উচিত নয়।
1669 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا إِسْرَائِيلُ ، وَزُهَيْرٌ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ هُبَيْرَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : مَنْ أَتَى عَرَّافًا أَوْ سَاحِرًا أَوْ كَاهِنًا فَصَدَّقَهُ بِمَا يَقُولُ، فَقَدْ كَفَرَ بِمَا أُنْزِلَ عَلَى قَلْبِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "যে ব্যক্তি কোনো গণক, জাদুকর অথবা ভবিষ্যদ্বক্তার কাছে গেল এবং সে যা বলল তা বিশ্বাস করল, সে যেন মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর হৃদয়ে যা নাযিল করা হয়েছে, তার প্রতি কুফরি করল।"
1670 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، قَالَ : سَمِعْتُ هُبَيْرَةَ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ ، يَقُولُ : ` مَنْ لَقِيَ عَرَّافًا أَوْ كَاهِنًا فَصَدَّقَهُ بِمَا يَقُولُ، فَقَدْ كَفَرَ بِمَا أُنْزِلَ عَلَى قَلْبِ مُحَمَّدٍ ` ، وَلَمْ يَذْكُرْ عَلِيٌّ فِي حَدِيثِ شُعْبَةَ : أَوْ سَاحِرًا، وَرَوَاهُ غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ مِثْلَ حَدِيثِ عَلِيٍّ . حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، نَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَ حَدِيثِ عَلِيِّ بْنِ الْجَعْدِ وَلَفْظُهُ، وَرَوَاهُ بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، وَلَمْ يَذْكُرِ الْكَاهِنَ وَلا السَّاحِرَ *
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যে ব্যক্তি কোনো গণক অথবা জ্যোতিষীর কাছে যায় এবং সে যা বলে, তা বিশ্বাস করে, তবে সে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হৃদয়ে যা অবতীর্ণ হয়েছে (অর্থাৎ কুরআনের), তার প্রতি কুফরি করল।
1671 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ ، نَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ ، نَا شُعْبَةُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ ، أَنَّهُ سَمِعَ هُبَيْرَةَ ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ ، يَقُولُ : مِنْ أَتَى عَرَّافًا فَصَدَّقَهُ بِمَا يَقُولُ فَقَدْ كَفَرَ بِمَا أُنْزِلَ عَلَى مُحَمَّدٍ ، وَرَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، وَسَمَّى السَّاحِرَ وَالْكَاهِنَ وَالْعَرَّافَ . حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، نَا وَكِيعٌ . وَحَدَّثَنِي ابْنُ زَنْجَوَيْهِ ، نَا يَعْلَى ، وَالْفِرْيَابِيُّ . وَحَدَّثَنِي جَدِّي ، نَا أَبُو أَحْمَدَ . وَحَدَّثَنِي ابْنُ هَانِئٍ ، نَا عُبَيْدُ اللَّهِ ، وَأَبُو نُعَيْمٍ ، وَحَدَّثَنِي هَارُونُ ، نَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ . وَحَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ حَاتِمٍ ، نَا شَاذَانُ . وَحَدَّثَنَا عَمِّي ، وَأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَاضِي ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، قَالُوا : نَا أَبُو نُعَيْمٍ ، كُلُّهُمْ عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ هُبَيْرَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : مَنْ أَتَى سَاحِرًا، أَوْ كَاهِنَا، أَوْ عَرَّافًا، فَذَكَرُوا الْحَدِيثَ، وَرَوَاهُ أَبُو الأَحْوَصِ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، وَشَرِيكٌ، وَالسَّيِّدُ بْنُ عِيسَى، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، مِثْلَ حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ بِإِسْنَادِهِ *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি কোনো জ্যোতিষী (’আররাফ)-এর নিকট গেল এবং সে যা বলল তা বিশ্বাস করল, সে যেন মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রতি যা নাযিল করা হয়েছে তা অস্বীকার (কুফরি) করল।
[এই হাদীসের অন্য বর্ণনায় যাদুকর (সাহির), ভবিষ্যদ্বক্তা (কাহিন) এবং জ্যোতিষী (’আররাফ)-এর উল্লেখ রয়েছে।]
1672 - حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ ، نَا أَبُو الأَحْوَصِ . وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ، نَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ - . ونَا عَبَّاسُ بْنُ حَاتِمٍ - ، نَا شَاذَانُ - ، عَنْ شَرِيكٍ - . وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ - ، نَا السَّيِّدُ بْنُ عِيسَى ، كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ هُبَيْرَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ` مَنْ أَتَى سَاحِرًا أَوْ كَاهِنًا أَوْ عَرَّافًا فَصَدَّقَهُ بِمَا يَقُولُ، فَقَدْ كَفَرَ بِمَا أُنْزِلَ عَلَى مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` ، وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ شَرِيكٍ خَاصَّةً ذِكْرُ السَّاحِرِ *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি কোনো যাদুকর (সা’হির), অথবা কোনো গণক (কা’হিন) কিংবা কোনো ভবিষ্যদ্বক্তার (আ’রাফ) কাছে গেল এবং সে যা বলে তা বিশ্বাস করল, সে অবশ্যই মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ওপর যা নাযিল করা হয়েছে, তার প্রতি কুফরি (অবিশ্বাস) করল।
1673 - وَرَوَاهُ مَعْمَرُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هُبَيْرَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ : ` مَنْ أَتَى كَاهِنًا فَسَأَلَهُ وَصَدَّقَهُ، فَقَدْ كَفَرَ بِمَا أُنْزِلَ إِلَى مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` ، حَدَّثَنِيهِ ابْنُ زَنْجَوَيْهِ، قَالَ : نَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ . وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، نَا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ . وَحَدَّثَنَا ابْنُ زَنْجَوَيْهِ، ومُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالا : نَا أَبُو نَصْرٍ التَّمَّارُ، نَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هُبَيْرَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ : مَنْ أَتَى عَرَّافًا، فَذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ، وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ شُعْبَةُ، وَسُفْيَانُ، وَإِسْرَائِيلُ، وَزُهَيْرٌ، وَمَنْ سَمَّيْنَا كُلُّهُمْ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هُبَيْرَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مِنْ قَوْلِ عَبْدِ اللَّهِ، وَرَوَاهُ الْحِمَّانِيُّ مِنْ حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ الْمُلائِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هُبَيْرَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، حَدَّثَنَاهُ يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيُّ ، نَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ هُبَيْرَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَسْنَدَهُ الْحِمَّانِيُّ *
আব্দুল্লাহ ইবন মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
যে ব্যক্তি কোনো গণকের (বা কাহিনের) কাছে গেল, অতঃপর তাকে কিছু জিজ্ঞাসা করল এবং তার কথায় বিশ্বাস স্থাপন করল, সে অবশ্যই মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওপর যা নাযিল করা হয়েছে, তার প্রতি কুফরি করল।
1674 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ ، بِإِسْنَادِهِ مِنْ قَوْلِ عَبْدِ اللَّهِ ، لَمْ يَقُلْ : عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : مَنْ أَتَى كَاهِنًا أَوْ عَرَّافًا فَصَدَّقَهُ بِمَا يَقُولُ، فَقَدْ كَفَرَ بِمَا أُنْزِلَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ وُجُوهٍ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি কোনো গণক বা ভবিষ্যদ্বক্তার কাছে যায় এবং সে যা বলে তা বিশ্বাস করে, তবে সে অবশ্যই সেই বিষয়ের প্রতি কুফরি করল যা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উপর নাযিল করা হয়েছে।
1675 - حَدَّثَنَاهُ جَدِّي ، نَا عُبَيْدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ هَمَّامٍ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : مَنْ أَتَى سَاحِرًا أَوْ كَاهِنًا أَوْ عَرَّافًا فَآمَنَ بِمَا يَقُولُ، فَقَدْ بَرِئَ مِمَّا أُنْزِلَ عَلَى مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، نَا رَوْحٌ ، نَا شُعْبَةُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ هَمَّامٍ ، عَنْ حُذَيْفَةَ مِثْلَهُ، هَكَذَا قَالَ رَوْحٌ عَنْ حُذَيْفَةَ *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো জাদুকর, অথবা কোনো গণক (ভবিষ্যদ্বক্তা), কিংবা কোনো ভবিষ্যদ্ দ্রষ্টা (‘আরাফ)-এর কাছে আসে এবং সে যা বলে তা বিশ্বাস করে, সে অবশ্যই মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর উপর যা অবতীর্ণ হয়েছে, তা থেকে সম্পর্ক ছিন্ন করল (অর্থাৎ তা অস্বীকার করল)।
[উল্লেখ্য: এই হাদীসটি হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও অনুরূপভাবে বর্ণিত হয়েছে।]
1676 - حَدَّثَنَا خَلادُ بْنُ أَسْلَمَ ، نَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ ، أنَا شُعْبَةُ ، نَا سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ ، عَنْ حَبَّةَ الْعُرَنِيِّ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ ، قَالَ : مَنْ أَتَى كَاهِنًا أَوْ عَرَّافًا فَصَدَّقَهُ بِمَا يَقُولُ، فَقَدْ كَفَرَ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، هَكَذَا رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ بِهَذَا الإِسْنَادِ، وَرَأَيْتُهُ فِي كِتَابِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، عَنْ غُنْدَرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ مِثْلَ حَدِيثِ النَّضْرِ بْنِ شُمَيْلٍ . وَرَوَاهُ وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سَلَمَةَ، عَنْ حَبَّةَ، عَنْ عَلِيٍّ، أَوْ عَبْدِ اللَّهِ نَحْوَهُ . *
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি কোনো গণক বা ভবিষ্যদ্বক্তার কাছে গেল এবং সে যা বলল, তা বিশ্বাস করল, তবে সে অবশ্যই সেই জিনিসের প্রতি কুফরি (অবিশ্বাস) করল, যা আল্লাহ তাআলা মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ওপর নাযিল করেছেন।