মুসনাদ ইবনুল জা`দ
2657 - وَبِهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : ` كُنَّا نَتَوَضَّأُ نَحْنُ وَالنِّسَاءُ مِنَ الإِنَاءِ الْوَاحِدِ أَوْ فِي إِنَاءٍ وَاحِدٍ ` ، وَرَوَاهُ أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَزَادَ فِيهِ : عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ *
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যামানায় আমরা ও মহিলারা একই পাত্র থেকে অথবা একই পাত্রে ওযু করতাম।
2658 - حَدَّثَنَاهُ جَدِّي ، نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، نَا أَيُّوبُ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : ` رَأَيْتُ الرِّجَالَ وَالنِّسَاءَ يَتَوَضَّئُونَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الإِنَاءِ الْوَاحِدِ ` *
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে পুরুষ ও মহিলাদেরকে একই পাত্র থেকে উযূ করতে দেখেছি।
2659 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمَرْوَزِيُّ ، نَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ . وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ ، نَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، قَالا : نَا أَيُّوبُ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : ` كَانَ الرِّجَالُ وَالنِّسَاءُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّئُونَ مِنَ الإِنَاءِ الْوَاحِدِ ` *
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে পুরুষ ও নারীরা একই পাত্র থেকে ওযু করতেন।
2660 - حَدَّثَنَا طَالُوتُ بْنُ عَبَّادٍ ، نَا الْحَارِثُ بْنُ نَبْهَانَ ، نَا أَيُّوبُ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : ` كَانَ الْمِهْرَاسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ مِنْهُ الرِّجَالُ وَالنِّسَاءُ ` *
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর যুগে ‘মিহরাস’ (নামক পানির আধার) ছিল, তা থেকে পুরুষ ও মহিলারা (একত্রে) ওযু করতেন।
2661 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا صَخْرُ بْنُ جُوَيْرِيَةَ ، عَنْ نَافِعٍ ، قَالَ : نَا زَيْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرِ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِنَّ الَّذِي يَشْرَبُ فِي إِنَاءِ فِضَّةٍ، فَإِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ ` ، وَرَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ وَيَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ أَيُّوبَ مِثْلَ مَا رَوَاهُ صَخْرٌ، وَرَوَاهُ ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ أَيُّوبَ بِالشَّكِّ *
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই যে ব্যক্তি রূপার পাত্রে পান করে, সে কেবল তার পেটের মধ্যে জাহান্নামের আগুন গড়গড় করে ঢোকাচ্ছে (বা পান করছে)।”
2662 - حَدَّثَنَا ابْنُ زَنْجَوَيْهِ ، نَا عَارِمٌ . وَحَدَّثَنَا ابْنُ زَنْجَوَيْهِ ، نَا أَبُو النَّضْرِ ، قَالا : نَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّرَّاجِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ ، نَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، نَا أَيُّوبُ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِنَّ الَّذِي يَشْرَبُ فِي إِنَاءِ فِضَّةٍ فَإِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ ` . حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، نَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، نَا أَيُّوبُ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَوْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ، وَرَوَاهُ عُبَيْدُ اللَّهِ، وَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، وَجَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ مِثْلَ رِوَايَةِ صَخْرِ بْنِ جُوَيْرِيَةَ *
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি রৌপ্য নির্মিত পাত্রে পান করে, সে তো তার উদরের মধ্যে জাহান্নামের আগুন গুরগুর করে প্রবেশ করায়।"
2663 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، نَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ . وَقُرِئَ عَلَى سُوَيْدِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ مَالِكٍ . وَحَدَّثَنَا ابْنُ زَنْجَوَيْهِ ، وَعَمِّي ، قَالا : نَا الْقَعْنَبِيُّ ، عَنْ مَالِكٍ ، وَحَدَّثَنِي ابْنُ زَنْجَوَيْهِ ، نَا أَبُو النَّضْرِ . وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ ، نَا أَبُو صَالِحٍ ، قَالا : نَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ . وَحَدَّثَنِي جَدِّي ، نَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، نَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، وَفِي حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ، وَفِي حَدِيثِ اللَّيْثِ، قَالَ : نَا نَافِعٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ، زَادَ جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ : وَهِيَ خَالَتُهُ يَعْنِي أُمَّ سَلَمَةَ خَالَةَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ الَّذِي يَشْرَبُ مِنْ إِنَاءِ فِضَّةٍ فَإِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ ` ، وَفِي حَدِيثِ جَرِيرٍ أَيْضًا : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ *
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই যে ব্যক্তি রূপার পাত্রে পান করে, সে তার পেটে কেবল জাহান্নামের আগুন গরগর করে প্রবেশ করায়।”
2664 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أَنَا سَأَلْتُهُ، قَالَ : أنَا صَخْرٌ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ صَفِيَّةَ ، عَنْ بَعْضِ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لا يَحِلُّ لامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ تُحِدَّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلاثٍ إِلا عَلَى زَوْجٍ ` ، وَرَوَى هَذَا الْحَدِيثَ غَيْرُ وَاحِدٍ، عَنْ نَافِعٍ، فَاخْتَلَفُوا فِي زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّتِي رَوَتْ هَذَا الْحَدِيثَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . حَدَّثَنَاهُ مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ ، نَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ صَفِيَّةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَوْ حَفْصَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو الرَّبِيعِ ، نَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، نَا أَيُّوبُ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ صَفِيَّةَ ، عَنْ بَعْضِ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ : قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . وَحَدَّثَنَا جَدِّي ، نَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ ، عَنْ بَعْضِ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ *
নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কোনো এক সহধর্মিণী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে নারী আল্লাহ্ ও আখিরাতের দিনের প্রতি ঈমান রাখে, তার জন্য কোনো মৃত ব্যক্তির ওপর তিন দিনের বেশি শোক পালন (হিদাদ) করা বৈধ নয়, তবে স্বামীর ক্ষেত্রে (এর ব্যতিক্রম)।
2665 - وَحَدَّثَنَا ابْنُ زَنْجَوَيْهِ ، وَعِيسَى بْنُ جَعْفَرٍ ، قَالا : نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ ، نَا سَعِيدٌ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ صَفِيَّةَ ، عَنْ بَعْضِ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهِيَ أُمُّ سَلَمَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لا يَحِلُّ لامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ تُحِدَّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلاثِ لَيَالٍ إِلا عَلَى زَوْجٍ ` ، هَذَا آخِرُ حَدِيثِ مَالِكٍ، وَزَادَ أَيُّوبُ : ` فَإِنَّهَا تُحِدُّ عَلَيْهِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا ` . حَدَّثَنَا جَدِّي ، نَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، نَا رَجُلٌ ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ ، أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مِثْلَ ذَلِكَ *
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে নারী আল্লাহ এবং আখিরাতের প্রতি ঈমান রাখে, তার জন্য কোনো মৃতের উপর তিন দিনের বেশি শোক পালন (হিদাদ) করা বৈধ নয়, তবে স্বামীর ক্ষেত্রে ব্যতিক্রম।"
(আইয়ুবের অতিরিক্ত বর্ণনায় এসেছে): "নিশ্চয়ই সে তার স্বামীর জন্য চার মাস দশ দিন শোক পালন করবে।"
(অন্য এক সূত্রে) উম্মে হাবীবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও অনুরূপ বর্ণনা এসেছে যে তিনিও রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে অনুরূপ কথা বলতে শুনেছেন।
2666 - حَدَّثَنَا جَدِّي ، نَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ عُمَرَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لا يَحِلُّ لامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ، أَوْ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ أَنْ تُحِدَّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلاثَةٍ إِلا عَلَى زَوْجٍ ` . حَدَّثَنَا جَدِّي ، نَا أَبُو النَّضْرِ ، نَا اللَّيْثُ ، نَا نَافِعٌ ، أَنَّ صَفِيَّةَ حَدَّثَتْهُ، عَنْ حَفْصَةَ ، أَوْ عَنْ عَائِشَةَ ، أَوْ عَنْ كِلْتَيْهِمَا، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ . حَدَّثَنَا ابْنُ زَنْجَوَيْهِ ، نَا أَبُو صَالِحٍ ، نَا اللَّيْثُ ، نَا يَزِيدُ بْنُ الْهَادِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ صَفِيَّةَ ، أَوْ عَنْ عَائِشَةَ ، أَوْ عَنْهُمَا كِلْتَيْهِمَا، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ . حَدَّثَنَا ابْنُ زَنْجَوَيْهِ ، نَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ صَفِيَّةَ ، عَنْ حَفْصَةَ ، أَوْ عَائِشَةَ ، أَوْ كِلْتَيْهِمَا، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ . وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ نَافِعٍ خِلافَ الَّذِي ذَكَرْنَا فِي الإِسْنَادِ وَزَادَ فِي اللَّفْظِ *
হাফসা বিনতে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সহধর্মিণী ছিলেন, তিনি বলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যে নারী আল্লাহ ও আখিরাত দিবসের প্রতি ঈমান রাখে (অথবা আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের প্রতি ঈমান রাখে), তার জন্য কোনো মৃত ব্যক্তির ওপর তিন দিনের বেশি শোক পালন করা (শোকের কারণে সাজসজ্জা পরিহার করা) বৈধ নয়। তবে তার স্বামীর জন্য (নির্দিষ্ট সময় পর্যন্ত শোক পালন করতে হবে)।”
2667 - حَدَّثَنَا ابْنُ زَنْجَوَيْهِ ، نَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ صَفِيَّةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، وَأُمِّ سَلَمَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لا يَحِلُّ لامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ تُحِدُّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلاثَةٍ إِلا عَلَى زَوْجِهَا ` ، وَالإِحْدَادُ : أَنْ لا تَمْتَشِطَ، وَلا تَكْتَحِلَ، وَلا تَخْتَضِبَ، وَلا تَمَسَّ طِيبًا، وَلا تَمَسَّ ثَوْبًا مَصْبُوغًا، وَلا تَخْرُجَ مِنْ بَيْتِهَا *
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তাঁরা বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “যে নারী আল্লাহ এবং আখিরাতের প্রতি ঈমান রাখে, তার জন্য কোনো মৃতের ওপর তিন দিনের বেশি শোক (ইহদাদ) পালন করা বৈধ নয়, কেবল তার স্বামীর ক্ষেত্রে ব্যতীত।”
আর ইহদাদ হলো: সে (শোক পালনকারিণী) চুল আঁচড়াবে না, সুরমা ব্যবহার করবে না, খেজাব বা মেহেদি ব্যবহার করবে না, সুগন্ধি স্পর্শ করবে না, রং করা কাপড় পরিধান করবে না এবং তার ঘর থেকে বের হবে না।
2668 - حَدَّثَنِي جَدِّي ، وَزِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ، قَالا : نَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، نَا صَخْرُ بْنُ جُوَيْرِيَةَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ : ` إِنَّ الْغَادِرَ يُنْصَبُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لِوَاءٌ، فَيُقَالُ : هَذِهِ غَدْرَةٌ فُلانٍ، أَلا وَإِنَّ مِنْ أَعْظَمِ الْغَدْرِ إِلا أَنْ يَكُونَ الإِشْرَاكُ بِاللَّهِ، أَنْ يُبَايِعَ رَجُلٌ رَجُلا عَلَى بَيْعِ اللَّهِ وَبَيْعِ رَسُولِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ يَنْكُثُ بَيْعَتَهُ فَلا يَخْلَعَنَّ أَحَدٌ مِنْكُمْ يَزِيدُ وَلا يَشْرُعَنَّ أَحَدٌ مِنْكُمْ فِي هَذَا الأَمْرِ فَيَكُونُ صَيْلَمًا بَيْنِي وَبَيْنَهُ ` *
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"নিশ্চয় বিশ্বাসঘাতকের জন্য কিয়ামতের দিন একটি পতাকা উত্তোলন করা হবে। অতঃপর বলা হবে: এটি অমুকের বিশ্বাসঘাতকতা। সাবধান! আল্লাহর সাথে শিরক করা ছাড়া সবচেয়ে বড় বিশ্বাসঘাতকতা হলো, কোনো ব্যক্তি আল্লাহর শপথ এবং তাঁর রাসূলের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শপথের ভিত্তিতে অপর কোনো ব্যক্তির সাথে বাইয়াত (আনুগত্যের শপথ) করবে, অতঃপর সে তার বাইয়াত ভঙ্গ করবে। সুতরাং তোমাদের কেউ যেন ইয়াজিদের আনুগত্যের বন্ধন ছিন্ন না করে এবং তোমাদের কেউ যেন এই বিষয়ে (বিদ্রোহের) সূচনা না করে, অন্যথায় তা আমার ও তার (বিদ্রোহীর) মধ্যে বিভেদ ও ধ্বংসের কারণ হবে।"
2669 - حَدَّثَنِي جَدِّي ، نَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ ، عَنْ صَخْرٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : ` نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَخْطُبَ الرَّجُلُ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ حَتَّى يَتْرُكَ أَوْ يَأْذَنَ لَهُ ` *
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিষেধ করেছেন যে, কোনো ব্যক্তি যেন তার (মুসলিম) ভাইয়ের বিবাহের প্রস্তাবের উপর প্রস্তাব না দেয়; যতক্ষণ না সে (প্রথম প্রস্তাবকারী) তা ছেড়ে দেয় অথবা তাকে (দ্বিতীয় প্রস্তাবকারীকে) অনুমতি দেয়।
2670 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ ، نَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لا يَبِيعُ الرَّجُلُ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ، وَلا يَخْطُبُ عَلَى خِطْبَتِهِ إِلا بِإِذْنِهِ ` ، أَوْ قَالَ : يَأْذَنُ لَهُ ` *
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো ব্যক্তি যেন তার (মুসলিম) ভাইয়ের বিক্রির উপর (দামাদারি করে) বিক্রি না করে এবং তার বিবাহের প্রস্তাবের উপর প্রস্তাব না দেয়, তবে তার (প্রথম প্রস্তাবকারীর) অনুমতি সাপেক্ষে (তা করা যায়)। অথবা তিনি বলেছেন: ‘সে যেন তাকে অনুমতি দেয়।’
2671 - حَدَّثَنَا ابْنُ زَنْجَوَيْهِ ، نَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، نَا صَخْرُ بْنُ جُوَيْرِيَةَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، نَزَلَ عَامَ غَزْوَةِ تَبُوكَ بِالْحَجَرِ عِنْدَ بُيُوتِ ثَمُودَ، فَاسْتَقَى النَّاسُ مِنَ الآبَارِ الَّتِي كَانَتْ تَشْرَبُ مِنْهَا ثَمُودُ فَاسْتَقَوْا وَنَصَبُوا الْقُدُورَ وَعَجَنُوا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَكْفِئُوا الْقُدُورَ وَاعْلِفُوا الْعَجِينَ الإِبِلَ `، ثُمَّ ارْتَحَلَ حَتَّى أَتَى الْمَوْضِعَ الَّذِي كَانَتْ تَشْرَبُ مِنْهُ النَّاقَةُ، وَقَالَ : ` لا تَدْخُلُوا عَلَى هَؤُلاءِ الْقَوْمِ الَّذِينَ عُذِّبُوا، فَإِنِّي أَخَافُ أَنْ يُصِيبَكُمْ مَا أَصَابَهُمْ، فَلا تَدْخُلُوا عَلَيْهِمْ ` *
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাবুক অভিযানের বছর হাজর নামক স্থানে সামূদ জাতির ঘরের কাছে অবতরণ (যাত্রা বিরতি) করেছিলেন। তখন লোকেরা সেই সব কূপ থেকে পানি সংগ্রহ করল, যেখান থেকে সামূদ জাতি পান করত। তারা পানি তুলে নিল, হাঁড়ি পাতিল স্থাপন করল এবং আটা মাখল (খামির তৈরি করল)।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, ‘হাঁড়ি পাতিলগুলো উল্টিয়ে দাও (ভেতরের জিনিস ফেলে দাও) এবং খামির (আটা) উটগুলোকে খেতে দাও।’
অতঃপর তিনি সেখান থেকে যাত্রা করলেন এবং সেই স্থানে পৌঁছালেন, যেখান থেকে (সালেহ আলাইহিস সালামের) উটনী পানি পান করত। তিনি (আরো) বললেন, ‘তোমরা সেইসব শাস্তিপ্রাপ্ত জাতির (ধ্বংসাবশেষের) কাছে প্রবেশ করো না। আমি আশঙ্কা করি যে তাদের উপর যা আপতিত হয়েছিল, তোমাদের উপরও যেন তা আপতিত না হয়। সুতরাং তোমরা তাদের কাছে প্রবেশ করবে না।’
2672 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا صَخْرٌ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا رَجَاءٍ ، قَالَ : نَا ابْنُ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اطَّلَعْتُ فِي الْجَنَّةِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا الْفُقَرَاءَ وَالْمَسَاكِينَ، وَاطَّلَعْتُ إِلَى النَّارِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ ` . حَدَّثَنَا شَيْبَانُ ، نَا أَبُو الأَشْهَبَ ، نَا أَبُو رَجَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، اطَّلَعَ فَذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِ صَخْرٍ، رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ غَيْرُ وَاحِدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسِ، وَرَوَاهُ عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَخَالَفَ رِوَايَةَ الْجَمِيعِ . حَدَّثَنَا جَدِّي ، وَزِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ، قَالا : نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، نَا أَيُّوبُ ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ، يَقُولُ : قَالَ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِ صَخْرٍ . حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ ، نَا أَيُّوبُ ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يُحَدِّثُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` اطَّلَعْتُ فِي الْجَنَّةِ `، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ . حَدَّثَنَا ابْنُ زَنْجَوَيْهِ ، نَا مُعَلَى بْنُ أَسَدٍ . وَحَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ ، نَا عَفَّانُ ، قَالا : نَا وُهَيْبٌ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"আমি জান্নাতের দিকে দৃষ্টিপাত করলাম এবং দেখলাম যে এর অধিকাংশ অধিবাসীই হলো ফকীর ও মিসকীন। আর আমি জাহান্নামের দিকে দৃষ্টিপাত করলাম এবং দেখলাম যে এর অধিকাংশ অধিবাসী হলো নারী।"
2673 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ هِلالٍ الصَّوَّافُ ، نَا عَبْدُ الْوَارِثِ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` نَظَرْتُ إِلَى الْجَنَّةِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِ الْجَنَّةِ الْفُقَرَاءَ، وَنَظَرْتُ فِي النَّارِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِ النَّارِ النِّسَاءَ ` *
ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি জান্নাতের দিকে তাকালাম এবং দেখলাম যে জান্নাতের অধিকাংশ অধিবাসী হলো দরিদ্র (ফুক্বারা)। আর আমি জাহান্নামের দিকে তাকালাম এবং দেখলাম যে জাহান্নামের অধিকাংশ অধিবাসী হলো নারী।”
2674 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ ، أنَا صَخْرٌ ، عَنْ نَافِعٍ ، قَالَ : كَانَ عُمَرُ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِ ` يَبْعَثُ إِلَى مَنْ يَنْزِلُ وَرَاءَ الْعَقَبَةِ مِنَ الْحَاجِّ فَيَدْخُلُونَ مِنًى ` *
নাফে’ (র.) থেকে বর্ণিত, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)—তাঁর উপর আল্লাহর রহমত বর্ষিত হোক—সেইসব হাজীদের নিকট লোক পাঠাতেন যারা আকাবার পেছনের দিকে অবস্থান করত, যেন তারা মিনায় প্রবেশ করে।
2675 - رَأَيْتُ فِيَ كِتَابِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ ، أنَا عَفَّانُ ، قَالَ : ` كَانَ صَخْرٌ أَثْبَتَ وَأَعْرِفَ بِالْحَدِيثِ مِنْ جُوَيْرِيَةَ بْنِ أَسْمَاءَ ` *
মুহাম্মদ ইবনে সা’দের কিতাবে আমি দেখেছি, আফফান বলেছেন, ‘সাখর (বর্ণনাকারী) জুওয়াইরিয়াহ ইবনে আসমার চেয়ে হাদীসের ব্যাপারে অধিক সুপ্রতিষ্ঠিত ও অধিক জ্ঞাত ছিলেন।’
2676 - قَالَ : وَسَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ عَاصِمٍ ، قَالَ : ` كَانَ صَخْرٌ يُكَنَّى أَبَا نَافِعٍ، وَكَانَ مَوْلَى لِبَنِي تَمِيمٍ، وَكَانَ ثَبْتًا ثِقَةً *
আমর ইবনে আসিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
(অন্য একজন বর্ণনাকারী) বলেন, আমি আমর ইবনে আসিমকে বলতে শুনেছি যে, সাখর-এর কুনিয়াত (উপনাম) ছিল আবূ নাফি। তিনি ছিলেন বনু তামিম গোত্রের মাওলা (মুক্ত দাস/আশ্রিত), এবং তিনি (হাদীস বর্ণনার ক্ষেত্রে) দৃঢ় ও বিশ্বস্ত ছিলেন।