মুসনাদ আবী দাউদ ত্বায়ালিসী
2082 - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَوْ كَانَ لابْنِ آدَمَ وَادِيًا مِنْ مَالٍ لابْتَغَى إِلَيْهِ ثَانِيًا، وَلَوْ كَانَ لَهُ ثَانِيًا لابْتَغَى إِلَيْهِ ثَالِثًا، وَلا يَمْلأُ جَوْفَ ابْنِ آدَمَ إِلا التُّرَابُ، وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَى مَنْ تَابَ `، قَالَ أَنَسٌ : فَلا أَدْرِي شَيْءٌ أُنْزِلَ عَلَيْهِ أَوْ كَانَ يَقُولُهُ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“যদি আদম সন্তানের সম্পদের একটি উপত্যকাও থাকে, তবুও সে দ্বিতীয়টির আকাঙ্ক্ষা করবে। আর যদি তার দ্বিতীয়টি থাকে, তবে সে তৃতীয়টির আকাঙ্ক্ষা করবে। আর আদম সন্তানের পেট মাটি ব্যতীত অন্য কিছুতে ভরে না। আর যে তাওবা করে, আল্লাহ তার তাওবা কবুল করেন।”
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি জানি না, এটি তাঁর উপর নাযিলকৃত কোনো বিষয় ছিল, নাকি তিনি নিজেই এই কথা বলতেন।
2083 - حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لا يُحَدِّثُكُمُوهُ أَحَدٌ سَمِعَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدِي، سَمِعْتُهُ يَقُولُ : ` إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ يُرْفَعَ الْعِلْمُ، وَيَظْهَرَ الْجَهْلُ، وَيُشْرَبَ الْخَمْرُ، وَيَظْهَرَ الزِّنَا، وَيَقِلَّ الرِّجَالُ، وَيَكْثُرَ النِّسَاءُ حَتَّى يَكُونَ فِي خَمْسِينَ امْرَأَةً الْقَيِّمُ الْوَاحِدُ ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে একটি হাদিস শুনেছি, যা আমার পরে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট থেকে শ্রবণকারী আর কেউ তোমাদের কাছে বর্ণনা করবে না। আমি তাঁকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই কিয়ামতের লক্ষণগুলোর মধ্যে রয়েছে যে, (দ্বীনি) জ্ঞান উঠিয়ে নেওয়া হবে, অজ্ঞতা প্রকাশ পাবে, মদ পান করা হবে এবং যেনা (ব্যভিচার) প্রকাশ্যে ছড়িয়ে পড়বে। আর পুরুষের সংখ্যা কমে যাবে এবং নারীর সংখ্যা বেড়ে যাবে, এমনকি পঞ্চাশ জন নারীর তত্ত্বাবধায়ক (বা দায়িত্বশীল) হবে মাত্র একজন পুরুষ।"
2084 - حَدَّثَنَا عِمْرَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَبَا بَكْرٍ، وَعُمَرَ، وَعُثْمَانَ كَانُوا عَلَى حِرَاءٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اثْبُتْ، فَإِنَّمَا عَلَيْكَ نَبِيُّ، أَوْ صِدِّيقٌ، أَوْ شَهِيدٌ ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হেরা পর্বতের উপরে ছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (পর্বতকে উদ্দেশ্য করে) বললেন, "স্থির হও (বা শান্ত হও)। কারণ, তোমার উপর একজন নবী, অথবা একজন সিদ্দীক, অথবা শহীদগণ রয়েছেন।"
2085 - حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ امْرَأَةً أَخَذَتْ جَارِيَةً مَعَهَا حُلِيٌّ لَهَا، ` فَرَضَّتْ رَأْسَهَا بَيْنَ حَجَرَيْنِ، وَأَخَذَتِ الْحُلِيَّ، فَرُفِعَ ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَرَضَّ رَأْسَهَا بَيْنَ حَجَرَيْنِ ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জনৈক মহিলা একটি কিশোরীকে ধরেছিল, যার কাছে তার অলংকার ছিল। অতঃপর সে (মহিলাটি) দু’টি পাথরের মাঝে তার মাথা রেখে থেঁতলে দিল এবং অলংকারগুলো ছিনিয়ে নিল। এরপর বিষয়টি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে পেশ করা হলে, তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) তার (অপরাধী মহিলার) মাথাও দু’টি পাথরের মাঝে রেখে থেঁতলে দিলেন।
2086 - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` الْبُزَاقُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ، وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "মসজিদে থুথু ফেলা একটি পাপ বা ত্রুটি। আর তার কাফফারা হলো তা দাফন করে দেওয়া।"
2087 - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ : قَالَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، ` ادْعُ اللَّهَ لَهُ تَعْنِي أَنَسًا، قَالَ : اللَّهُمَّ أَكْثِرْ مَالَهُ وَوَلَدَهُ، وَبَارِكْ لَهُ فِيمَا رَزَقْتَهُ ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উম্মু সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরজ করলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! তার জন্য (অর্থাৎ আনাসের জন্য) আল্লাহর কাছে দু’আ করুন। তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "হে আল্লাহ! তার ধন-সম্পদ ও সন্তান-সন্ততি বাড়িয়ে দিন এবং আপনি তাকে যা রিযিক হিসেবে দিয়েছেন, তাতে তাকে বরকত দান করুন।"
2088 - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` قَنَتَ شَهْرًا يَدْعُو عَلَى رِعْلٍ وَذَكْوَانَ وَلِحْيَانَ ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রি‘ল, যাকওয়ান এবং লিহ্ইয়ান গোত্রের বিরুদ্ধে বদদোয়া করে এক মাস ধরে (সালাতে) কুনুত করেছিলেন।
2089 - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` أُتِيَ بِثَوْبٍ حَرِيرٍ، فَجَعَلُوا يَعْجَبُونَ مِنْهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَمِنْدِيلُ، أَوْ قَالَ : لَبَعْضُ مَنَادِيلِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ فِي الْجَنَّةِ أَلْيَنُ مِنْ هَذَا أَوْ خَيْرٌ مِنْ هَذَا ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট একটি রেশমী পোশাক আনা হলো। সাহাবীগণ তা দেখে আশ্চর্য হতে লাগলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "জান্নাতে সা’দ ইবনু মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি রুমাল—অথবা তিনি বলেছেন: তাঁর কয়েকটি রুমাল—এর চেয়েও কোমল অথবা উত্তম।"
2090 - حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` أَعْتَقَ صَفِيَّةَ وَجَعَلَ عِتْقَهَا صَدَاقَهَا ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাফিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আযাদ (মুক্ত) করেন এবং তাঁর এই মুক্তিকেই তাঁর মোহর (সাদাক বা মাহর) হিসেবে সাব্যস্ত করেন।
2091 - حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` بَيْنَا أَنَا فِي الْجَنَّةِ إِذْ رَأَيْتُ نَهَرًا، فَقُلْتُ : يَا جِبْرِيلُ، مَا هَذَا ؟ قَالَ : هَذَا الْكَوْثَرُ الَّذِي أَعْطَاكَ رَبُّكَ ؟ فَأَدْخَلْتُ يَدِي فَإِذَا تُرَابُهُ مِسْكٌ أَذْفَرُ ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "একবার আমি জান্নাতে ছিলাম। হঠাৎ আমি একটি নহর (নদী) দেখতে পেলাম। আমি বললাম, ’হে জিবরীল (আঃ)! এটা কী?’ তিনি বললেন, ’এটা হলো সেই কাউসার, যা আপনার রব আপনাকে দান করেছেন।’ অতঃপর আমি আমার হাত ভেতরে প্রবেশ করালাম, আর দেখলাম তার মাটি হলো তীব্র সুগন্ধযুক্ত কস্তুরী (মিশক)।"
2092 - حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَا بَيْنَ نَاحِيَتَيْ حَوْضِي كَمَا بَيْنَ صَنْعَاءَ وَالْمَدِينَةِ، أَوْ كَمَا بَيْنَ الْمَدِينَةِ وَعَمَّانَ ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার হাউজের (হাউজে কাওসারের) দুই প্রান্তের দূরত্ব সানআ ও মদীনার দূরত্বের সমান, অথবা মদীনা ও আম্মানের দূরত্বের সমান।"
2093 - حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ ` يَحْتَجِمُ فِي الأَخْدَعَيْنِ وَالْكَاهِلِ ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম গর্দানের দুই পার্শ্বস্থ শিরায় (*আল-আখদা’ইন*-এ) এবং কাঁধের ওপরের অংশে (পিঠের মধ্যস্থলে, যা *আল-কাহিল* নামে পরিচিত) হিজামা (রক্তমোক্ষণ) করাতেন।
2094 - حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` أَتِمُّوا الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ، فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنِّي لأَرَاكُمْ مِنْ بَعْدِ ظَهْرِي إِذَا مَا رَكَعْتُمْ وَسَجَدْتُمْ ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘তোমরা রুকূ ও সিজদা পূর্ণরূপে সম্পন্ন করো। যাঁর হাতে আমার জীবন, তাঁর কসম! যখন তোমরা রুকূ ও সিজদা করো, তখন আমি তোমাদেরকে আমার পিছন থেকেও দেখতে পাই।’
2095 - حَدَّثَنَا قُرَّةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ : ` نَظَرْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْعِشَاءِ حَتَّى مَضَى شَطْرُ اللَّيْلِ، ثُمَّ خَرَجَ، فَصَلَّى بِنَا كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ خَاتِمِهِ مِنْ فِضَّةٍ فِي يَدِهِ ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য ইশার সালাতে অপেক্ষা করছিলাম, এমনকি রাতের অর্ধেক অতিবাহিত হয়ে গেল। অতঃপর তিনি বেরিয়ে এলেন এবং আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। (আমার মনে হচ্ছে) যেন আমি এখনও তাঁর হাতে থাকা রুপার আংটির ঔজ্জ্বল্য দেখতে পাচ্ছি।
2096 - حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : ` كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَخَفِّ النَّاسِ صَلاةً فِي تَمَامٍ ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পূর্ণাঙ্গতা বজায় রেখেও মানুষের মধ্যে সবচেয়ে হালকা (সংক্ষিপ্ত) সালাত আদায় করতেন।
2097 - حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَغْرِسُ غَرْسًا `، وَقَالَ مَرَّةً : أَوْ نَخْلا، أَوْ يَزْرَعُ زَرْعًا، فَيَأْكُلُ مِنْهُ بَهِيمَةٌ، أَوْ إِنْسَانٌ، أَوْ طَيْرٌ، إِلا كَانَ لَهُ صَدَقَةً *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, কোনো মুসলিম যদি কোনো বৃক্ষ রোপণ করে – অথবা একবার তিনি বলেছিলেন: কোনো খেজুর গাছ রোপণ করে – কিংবা কোনো ফসল ফলায়, আর তা থেকে কোনো চতুষ্পদ জন্তু, কোনো মানুষ অথবা কোনো পাখি ভক্ষণ করে, তবে তা তার জন্য অবশ্যই সাদকা (দান) হিসেবে পরিগণিত হবে।
2098 - حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنِّي لأَرَى التَّمْرَةَ فَمَا يَمْنَعُنِي مِنْ أَكْلِهَا إِلا مَخَافَةُ أَنْ تَكُونَ مِنْ تَمْرِ الصَّدَقَةِ ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "আমি নিশ্চয়ই একটি খেজুর দেখতে পাই, কিন্তু তা খেতে আমাকে কোনো কিছুই বাধা দেয় না, একমাত্র এই ভয় ছাড়া যে সেটি সাদকার (যাকাতের) খেজুর হতে পারে।"
2099 - حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : ` زَجَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُشْرَبَ قَائِمًا ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়িয়ে পান করতে কঠোরভাবে নিষেধ (তিরস্কার) করেছেন।
2100 - حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ ` يُصَلِّي فَسَمِعَ رَجُلا، يَقُولُ : الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ، فَلَمَّا قَضَى صَلاتَهُ، قَالَ : أَيُّكُمُ الْقَائِلُ كَلِمَةَ كَذَا وَكَذَا ؟ فَأَرَمَّ الْقَوْمُ حَتَّى قَالَهَا ثَلاثًا، فَقَالَ رَجُلٌ : أَنَا قُلْتُهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا أَرَدْتُ بِهَا إِلا الْخَيْرَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَقَدْ رَأَيْتُ اثْنَيْ عَشَرَ مَلَكًا ابْتَدَرُوهَا حَتَّى رَفَعُوهَا، فَقَالَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى : اكْتُبُوهَا كَمَا قَالَ عَبْدِي، إِلا أَنَّهُمْ سَأَلُوا رَبَّهُمْ : كَيْفَ يَكْتُبُونَهَا ؟ فَقَالَ : اكْتُبُوهَا كَمَا قَالَ عَبْدِي ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাত আদায় করছিলেন। এমতাবস্থায় তিনি এক ব্যক্তিকে এই দু’আটি বলতে শুনলেন: "আলহামদুলিল্লাহি হামদান কাসীরান তাইয়িবান মুবারাকান ফীহ" (আল্লাহর জন্য সমস্ত প্রশংসা, এমন প্রশংসা যা অনেক বেশি, পবিত্র ও বরকতময়)।
যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন বললেন: "তোমাদের মধ্যে কে অমুক অমুক কথাটি বলেছিল?" লোকেরা নীরব রইল (কোনো উত্তর দিল না)। এমনকি তিনি তিনবার একই প্রশ্ন করলেন।
তখন এক ব্যক্তি বলল: "হে আল্লাহর রাসূল! আমিই তা বলেছিলাম। আমি এর দ্বারা কল্যাণ ছাড়া অন্য কিছু উদ্দেশ্য করিনি।"
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "আমি বারো জন ফেরেশতাকে দেখেছি, তারা প্রতিযোগিতামূলকভাবে দ্রুত গতিতে সেটিকে (ঐ বাক্যটিকে) উপরে তুলে নিয়ে যাওয়ার জন্য ব্যস্ত হয়ে পড়েছিল। অতঃপর আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বললেন: ’আমার বান্দা যেভাবে বলেছে, তোমরা ঠিক সেভাবেই তা লিখে নাও।’ কিন্তু ফেরেশতারা তাদের রবকে জিজ্ঞেস করলেন: ’আমরা তা কীভাবে লিপিবদ্ধ করব?’ তখন তিনি বললেন: ’আমার বান্দা যেভাবে বলেছে, তোমরা ঠিক সেভাবেই তা লিখে নাও।’"
2101 - حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ نَاسًا مِنْ عُرَيْنَةَ قَدِمُوا الْمَدِينَةَ، فَاجْتَوَوْهَا، ` فَأَمَرَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِإِبِلٍ وَرَاعِيهَا، وَأَمَرَهُمْ أَنْ يَشْرَبُوا مِنْ أَلْبَانِهَا، وَأَبْوَالِهَا، قَالَ : فَسَمِنُوا حَتَّى تَرَبَّعُوا، ثُمَّ قَتَلُوا الرَّاعِيَ، وَسَاقُوا الإِبِلَ، فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي طَلَبِهِمْ، فَأُتِيَ بِهِمْ، فَقَطَعَ أَيْدِيَهُمْ، وَأَرْجُلَهُمْ، وَسَمَرَ أَعْيُنَهُمْ، وَأَلْقَاهُمْ فِي الشَّمْسِ حَتَّى مُوِّتُوا ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উরাইনাহ গোত্রের কিছু লোক মদিনায় আগমন করল। তারা মদিনার আবহাওয়ায় অসুস্থ হয়ে পড়ল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের জন্য কিছু উট ও তার রাখালের ব্যবস্থা করলেন এবং তিনি তাদেরকে সেগুলোর দুধ ও পেশাব পান করতে নির্দেশ দিলেন।
বর্ণনাকারী বলেন: ফলে তারা সুস্থ ও মোটা হয়ে গেল, এমনকি তারা সুঠামদেহী হলো। অতঃপর তারা রাখালকে হত্যা করল এবং উটগুলো তাড়িয়ে নিয়ে গেল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের সন্ধানে লোক পাঠালেন। তাদেরকে ধরে আনা হলো। এরপর তিনি তাদের হাত ও পা কেটে দিলেন, তাদের চোখে উত্তপ্ত শলাকা বিদ্ধ করলেন (বা চোখ উপড়ে ফেললেন), এবং তাদেরকে সূর্যালোকে ফেলে রাখলেন, শেষ পর্যন্ত তারা মারা গেল।