মুসনাদ আবী দাউদ ত্বায়ালিসী
2162 - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : مَرُّوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِجِنَازَةٍ، فَأَثْنَوْا عَلَيْهِ خَيْرًا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` وَجَبَتْ، وَمَرُّوا بِجِنَازَةٍ أُخْرَى، فَأَثْنَوْا عَلَيْهَا شَرًّا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : وَجَبَتْ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا وَجَبَتْ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِي الأَرْضِ، فَمَنْ أَثْنَيْتُمْ عَلَيْهِ خَيْرًا وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ، وَمَنْ أَثْنَيْتُمْ عَلَيْهِ شَرًّا وَجَبَتْ لَهُ النَّارُ ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে দিয়ে একটি জানাযা অতিক্রম করছিল। তখন লোকেরা সেই (মৃত) ব্যক্তির প্রশংসা করল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "নির্ধারিত হয়ে গেল।" অতঃপর আরেকটি জানাযা অতিক্রম করল। লোকেরা সেই (মৃত) ব্যক্তির নিন্দা করল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "নির্ধারিত হয়ে গেল।" তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন, "হে আল্লাহর রাসূল! কী নির্ধারিত হয়ে গেল?" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা হলে পৃথিবীতে আল্লাহর সাক্ষী। সুতরাং তোমরা যার প্রশংসা ভালো করো, তার জন্য জান্নাত নির্ধারিত হয়ে যায়। আর তোমরা যার নিন্দা করো, তার জন্য জাহান্নাম নির্ধারিত হয়ে যায়।"
2163 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` نَهَى أَنْ يَتَزَعْفَرَ الرَّجُلُ ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোনো পুরুষকে জাফরান ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।
2164 - حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، أَوْ ثَابِتٍ شَكَّ أَبُو دَاوُدَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يَخْرُجُ إِلَى الْمُهَاجِرِينَ وَالأَنْصَارِ، مَا مِنْهُمْ أَحَدٌ يَحُلُّ حُبْوَتَهُ إِلا أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، يَتَبَسَّمُ إِلَيْهِمَا وَيَتَبَسَّمَانِ إِلَيْهِ ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুহাজির ও আনসারদের কাছে আসতেন। তাঁদের মধ্যে আবু বকর ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য কেউ (সম্মানার্থে বা সংকোচে) নিজেদের কোমরের বাঁধন (বা কাপড়) ঢিলে করতেন না। তিনি (নবী) তাঁদের দুজনের দিকে তাকিয়ে মুচকি হাসতেন, আর তাঁরা দু’জনও তাঁর দিকে তাকিয়ে মুচকি হাসতেন।
2165 - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ التِّيَمِيُّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : عَطَسَ رَجُلانِ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَشَمَّتَ أَحَدَهُمَا، وَلَمْ يُشَمِّتِ الآخَرَ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، ` شَمَّتَّ هَذَا وَلَمْ تُشَمِّتْنِي !، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّهُ حَمِدَ اللَّهَ، فَشَمَّتُّهُ، وَأَنْتَ لَمْ تَحْمَدِ اللَّهَ فَلَمْ أُشَمِّتْكَ ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে দু’জন লোক হাঁচি দিল। তিনি তাদের একজনের জন্য (রহমতের) দু’আ করলেন, কিন্তু অপরজনের জন্য করলেন না। লোকটি বলল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি এর জন্য দু’আ করলেন, কিন্তু আমার জন্য দু’আ করলেন না কেন?" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "নিশ্চয়ই সে আল্লাহর প্রশংসা করেছে (আলহামদুলিল্লাহ বলেছে), তাই আমি তার জন্য দু’আ করেছি। আর তুমি আল্লাহর প্রশংসা করোনি, তাই আমি তোমার জন্য দু’আ করিনি।"
2166 - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : ` أَنْفَجْنَا أَرْنَبًا بِمَرِّ الظَّهْرَانِ، فَسَعَى خَلْفَهَا أَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَغَبُوا، وَأَدْرَكْتُهَا أَنَا، فَذَبَحْتُهَا بِمَرْوَةٍ، فَأَتَيْتُ بِهَا أَبَا طَلْحَةَ، فَبَعَثَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِفَخِذٍ مِنْهَا أَوْ وَرِكَيْهَا، فَأَكَلَهُ، قُلْتُ : أَكَلَهُ ؟ قَالَ : قَبِلَهُ ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা মাররুজ্জাহরান নামক স্থানে একটি খরগোশ তাড়িয়ে বের করলাম। এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ তার পিছে দৌড়ালেন, কিন্তু তারা ক্লান্ত হয়ে পড়লেন। আর আমিই সেটিকে ধরে ফেললাম এবং একটি পাথরের সাহায্যে যবেহ করলাম। এরপর আমি তা আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে নিয়ে এলাম। তখন তিনি (আবু তালহা) এর একটি রান অথবা উভয় নিতম্বের অংশ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পাঠালেন, আর তিনি (নবী) তা খেলেন। (বর্ণনাকারী বলেন) আমি জিজ্ঞেস করলাম, "তিনি কি তা খেয়েছিলেন?" বর্ণনাকারী বললেন, "তিনি তা গ্রহণ করেছিলেন।"
2167 - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ : أَخْبَرَنِي هِشَامُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، ` أَنّ امْرَأَةً مِنَ الأَنْصَارِ أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تُكَلِّمُهُ فِي شَيْءٍ، فَخَلَتْ بِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنَّكُمْ لأُحِبُّ النَّاسِ إِلَيَّ، قَالَ : يَعْنِي الأَنْصَارَ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আনসার সম্প্রদায়ের একজন মহিলা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে কোনো বিষয়ে তাঁর সাথে কথা বলছিলেন। তখন তিনি তাঁর সাথে একান্তে কথা বললেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর শপথ! তোমরা অবশ্যই আমার কাছে সবচেয়ে প্রিয় মানুষ।” (বর্ণনাকারী বলেন, তিনি আনসারদের উদ্দেশ্য করে এ কথা বলেছিলেন)।
2168 - حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنْ قَامَتِ السَّاعَةُ وَفِي يَدِ أَحَدِكُمْ فَسِيلٌ، فَإِنِ اسْتَطَاعَ أَلا تَقُومَ السَّاعَةُ حَتَّى يَغْرِسَهَا، فَلْيَفْعَلْ ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যদি কিয়ামত শুরু হয়ে যায়, আর তোমাদের কারো হাতে একটি চারা (খেজুরের চারা) থাকে, এবং সে যদি কিয়ামত শুরু হওয়ার আগে তা রোপণ করতে সক্ষম হয়, তবে সে যেন তা রোপণ করে।”
2169 - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، ` أَنَّ رَجُلا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ سَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : السَّامُ عَلَيْكَ، فَقَالَ عُمَرُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنَا أَضْرِبُ عُنُقَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِذَا سَلَّمَ عَلَيْكَ أَهْلُ الْكِتَابِ، فَقُولُوا : وَعَلَيْكُمْ ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আহলে কিতাবদের (ইহুদি বা খ্রিস্টান) মধ্য থেকে একজন ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সালাম দিলো এবং বলল, ‘আস-সামু আলাইক’ (আপনার ওপর মৃত্যু বর্ষিত হোক)। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আমি কি তার গর্দান উড়িয়ে দেবো?’ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, ‘যখন আহলে কিতাবরা তোমাদের সালাম দেয়, তখন তোমরা (জবাবে) বলবে, ‘ওয়া আলাইকুম’ (এবং তোমাদের উপরও)।
2170 - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` نَهَى عَنْ صَبْرِ الْبَهَائِمِ ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পশুকে বেঁধে বা আটকে রেখে লক্ষ্যবস্তু বানিয়ে কষ্ট দিয়ে হত্যা করতে (অর্থাৎ, নিষ্ঠুরভাবে হত্যা করতে) নিষেধ করেছেন।
2171 - قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ : أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلا وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: “যদি তোমরা জানতে, যা আমি জানি, তবে তোমরা অল্প হাসতে এবং বেশি কাঁদতে।”
2172 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، قَالَ : سَأَلْتُ مُوسَى بْنَ أَنَسٍ : أَخَضَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ فَقَالَ : سَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ : ` لَمْ يَبْلُغْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا أَنْ يَخْضِبَ، وَلَكِنْ أَبُو بَكْرٍ كَانَ يَخْضِبُ بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের চুল এত বেশি পাকেনি যে তাঁকে খিজাব (রং) করতে হবে। তবে আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মেহেদি ও কাতাম (নামক রং) দ্বারা খিজাব করতেন।
2173 - حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَكَّلَ بِالرَّحِمِ مَلَكًا، فَيَقُولُ : يَا رَبِّ نُطْفَةٌ، يَا رَبِّ عَلَقَةٌ، يَا رَبِّ مُضْغَةٌ، فَإِذَا أَرَادَ اللَّهُ، عَزَّ وَجَلَّ، أَنْ يُتِمَّ خَلْقَهَا، قَالَ : يَا رَبِّ، ذَكَرًا أَمْ أُنْثَى، شَقِيٌّ أَمْ سَعِيدٌ، فَيُكْتَبُ ذَلِكَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা জরায়ুর জন্য একজন ফেরেশতা নিযুক্ত করেছেন। সে (ফেরেশতা) বলে: হে রব, এখন তো শুধু শুক্রবিন্দু (নুতফা)। হে রব, এখন তো জমাট বাঁধা রক্তপিণ্ড (আলাকা)। হে রব, এখন তো এক টুকরো মাংসপিণ্ড (মুদগা)। অতঃপর যখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা তার সৃষ্টিকে পূর্ণতা দিতে চান, তখন (ফেরেশতা) জিজ্ঞাসা করে: হে রব, সে কি পুরুষ হবে নাকি নারী? সে কি হতভাগ্য হবে নাকি সৌভাগ্যবান? তখন তার মায়ের পেটে থাকতেই তা লিপিবদ্ধ করে দেওয়া হয়।"
2174 - حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَنَسٍ، ` أَنَّ رَجُلا اطَّلَعَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حُجَرِهِ، وَمَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِشْقَصٌ، فَقَالَ أَنَسٌ : فَأَنَا رَأَيْتُهُ يَخْتِلُهُ لِيَطْعُنَهُ ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কামরার মধ্যে উঁকি মেরে দেখছিল। ঐ সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে একটি ’মিশকাস’ (ধারালো ফলার মতো অস্ত্র) ছিল। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি দেখেছি, তিনি লোকটিকে আঘাত করার জন্য সুযোগ খুঁজছিলেন।
2175 - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` عَنِ الْكَبَائِرِ، فَقَالَ : الإِشْرَاكُ بِاللَّهِ، وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ، وَقَتْلُ النَّفْسِ، وَشَهَادَةُ الزُّورِ، أَوْ قَوْلُ الزُّورِ ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে কবীরা গুনাহ (মহাপাপ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: আল্লাহর সাথে শিরক করা, পিতা-মাতার অবাধ্য হওয়া, কোনো ব্যক্তিকে হত্যা করা, এবং মিথ্যা সাক্ষ্য দেওয়া অথবা মিথ্যা কথা বলা।
2176 - قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسًا ` وَسُئِلَ عَنِ التَّكْبِيرِ فِي الصَّلاةِ إِذَا رَكَعَ وَإِذَا سَجَدَ، فَقَالَ : يُكَبِّرُ إِذَا رَكَعَ، وَإِذَا رَفَعَ، وَإِذَا سَجَدَ، وَإِذَا قَامَ مِنَ الرَّكْعَتَيْنِ `، قَالَ : عَنْ مَنْ ؟ قَالَ : عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ، وَعَنْ عُمَرَ، فَقَالَ لَهُ حَكِيمً : وَعَنْ عُثْمَانَ ؟ قَالَ : وَعَنْ عُثْمَانَ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তাঁকে সালাতে রুকু করার এবং সিজদা করার সময় তাকবীর দেওয়া সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: যখন তিনি রুকু করেন, যখন রুকু থেকে মাথা তোলেন, যখন সিজদা করেন এবং যখন দুই রাকাতের পর দাঁড়ান, তখন তিনি তাকবীর দেন। জিজ্ঞাসা করা হলো: কার সূত্রে (আপনি এই বর্ণনা দিচ্ছেন)? তিনি বললেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে। তখন হাকীম তাঁকে বললেন: আর উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রেও কি? তিনি বললেন: হ্যাঁ, উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রেও।
2177 - حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَنَسٍ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` بَعَثَ إِلَى عُمَرَ بِثَوْبِ سُنْدُسٍ، فَأَتَاهُ عُمَرُ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، بَعَثْتَ إِلَيَّ بِهَذَا، وَقَدْ قُلْتَ مَا قُلْتَ، يَعْنِي فِي الْحَرِيرِ، فَقَالَ : إِنِّي لَمْ أَبْعَثْ إِلَيْكَ لِتَلْبَسَهُ، وَلَكِنْ تَنْتَفِعُ بِهِ أَوْ تَسْتَمْتِعُ بِهِ ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট এক টুকরো সুনদুস-এর (মিহি রেশম) কাপড় পাঠালেন। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কাছে এসে বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি তো এটি আমার কাছে পাঠিয়েছেন, অথচ আপনি তো (রেশম) সম্পর্কে যা বলার তা বলেছেন (অর্থাৎ পুরুষের জন্য রেশম পরিধান নিষিদ্ধ করেছেন)!"
তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: "আমি এটি তোমার কাছে পরিধান করার জন্য পাঠাইনি। বরং তুমি তা দ্বারা উপকার লাভ করতে পারো অথবা তা ব্যবহার করতে পারো (যেমন বিক্রি করে দিতে পারো)।"
2178 - قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يَدْخُلُ بَيْتَ أُمِّ سُلَيْمٍ، وَيَنَامُ عَلَى فِرَاشِهَا، وَلَيْسَتْ، ثَمَّ قَالَ : فَأُتِيَتْ يَوْمًا، فَقِيلَ لَهَا : هُوَ ذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى فِرَاشِكِ، فَانْتَهَتْ إِلَيْهِ وَقَدْ عَرِقَ عَرَقًا شَدِيدًا، وَذَلِكَ فِي الْحَرِّ، فَأَخَذَتْ قَارُورَةً، فَجَعَلَتْ تَأْخُذُ مِنَ الْعَرَقِ، فَتَجْعَلُهُ فِي الْقَارُورَةِ، فَاسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ : مَا تَصْنَعِينَ ؟ قَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، بَرَكَتُكَ، نَجْعَلُهُ فِي طِيبِنَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَصَبْتِ ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উম্মে সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে প্রবেশ করতেন এবং তাঁর বিছানায় ঘুমাতেন, যখন তিনি (উম্মে সুলাইম) সেখানে উপস্থিত থাকতেন না। একদিন তাঁকে জানানো হলো, "ঐ দেখুন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আপনার বিছানায় রয়েছেন।" অতঃপর তিনি (উম্মে সুলাইম) তাঁর কাছে পৌঁছালেন। তখন তিনি প্রচণ্ডভাবে ঘর্মাক্ত ছিলেন, আর এটি ছিল গরমের সময়। তখন তিনি একটি শিশি নিলেন এবং ঘাম মুছে মুছে শিশিটির মধ্যে রাখতে লাগলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জেগে উঠলেন এবং জিজ্ঞাসা করলেন, "তুমি কী করছো?" তিনি বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! এ হলো আপনার বরকত; আমরা এটি আমাদের সুগন্ধির মধ্যে ব্যবহার করব।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তুমি ঠিক কাজটিই করেছ।"
2179 - حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : ` جَاءَتْ هَوَازِنُ يَوْمَ حُنَيْنٍ تُكْثِرُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالنِّسَاءِ، وَالصِّبْيَانِ، وَالإِبِلِ، وَالْغَنَمِ، فَانْهَزَمَ الْمُسْلِمُونَ يَوْمَئِذٍ، فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ : يَا هَوَازِنُ، يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ الْمُهَاجِرِينَ وَالأَنْصَارِ، إِنِّي عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ، يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ، إِلَيَّ أَنَا عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ، فَهَزَمَ اللَّهُ الْمُشْرِكِينَ مِنْ غَيْرِ أَنْ يُطْعَنَ بِرُمْحٍ، أَوْ يُرْمَى بِسَهْمٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَئِذٍ : مَنْ قَتَلَ مُشْرِكًا فَلَهُ سَلَبُهُ، فَقَتَلَ أَبُو طَلْحَةَ يَوْمَئِذٍ عِشْرِينَ رَجُلا، وَأَخَذَ أَسْلابَهُمْ، قَالَ أَبُو قَتَادَةَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي حَمَلْتُ عَلَى رَجُلٍ فَضَرَبْتُهُ عَلَى حَبْلِ الْعَاتِقِ، فَأُجْهِضْتُ عَنْهُ، وَعَلَيْهِ دِرْعٌ، فَانْظُرْ مَنْ أَخَذَهَا، فَقَالَ رَجُلٌ : أَنَا أَخَذْتُهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَأَعْطِنِيهَا وَأَرْضِهِ مِنْهَا، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لا يُسْأَلُ شَيْئًا إِلا أَعْطَاهُ، أَوْ يَسْكُتُ، فَقَالَ عُمَرُ : لا، وَاللَّهِ لا يُفِيئُهَا اللَّهُ عَلَى أَسَدٍ مِنْ أُسْدِهِ، ثُمَّ نُعْطِيكَهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : صَدَقَ عُمَرُ، قَالَ : وَرَأَى أَبُو طَلْحَةَ مَعَ أُمِّ سُلَيْمٍ خِنْجَرًا، فَقَالَ : مَا تَصْنَعِينَ بِهَذَا ؟ قَالَتْ : أُرِيدُ إِنْ دَنَا أَحَدٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ أَنْ أَبْعَجَ بَطْنَهُ، فَذَكَرَ ذَلِكَ أَبُو طَلْحَةَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ : يَا أُمَّ سُلَيْمٍ، إِنَّ اللَّهَ قَدْ كَفَى وَأَحْسَنَ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، اقْتُلْ هَؤُلاءِ يَنْهَزِمُوا بِكَ ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
হুনাইনের যুদ্ধের দিন হাওয়াযিন গোত্র রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করতে এসে তাদের সাথে প্রচুর নারী, শিশু, উট ও ছাগল নিয়ে এসেছিল। সেদিন মুসলিমগণ ছত্রভঙ্গ হয়ে যায়। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতে লাগলেন: "হে হাওয়াযিন গোত্রের লোকেরা! হে মুসলিম, মুহাজির ও আনসারদের দল! আমি আল্লাহর বান্দা ও তাঁর রাসূল। হে মুসলিম সম্প্রদায়! আমার কাছে এসো! আমি আল্লাহর বান্দা ও তাঁর রাসূল।"
এরপর আল্লাহ তাআলা মুশরিকদেরকে পরাজিত করলেন— কোনো বর্শা নিক্ষেপ করা ছাড়াই অথবা কোনো তীর ছোড়া ছাড়াই। সেদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "যে ব্যক্তি কোনো মুশরিককে হত্যা করবে, সে তার (নিহত শত্রুর) আসবাবপত্র (সালব) পাবে।" সেদিন আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বিশ জন মুশরিককে হত্যা করলেন এবং তাদের আসবাবপত্র হস্তগত করলেন।
আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি এক ব্যক্তির উপর হামলা করে তার কাঁধের সংযোগস্থলে আঘাত করেছিলাম। এরপর আমি তাকে ছেড়ে চলে আসি, অথচ তার পরনে একটি বর্ম ছিল। দেখুন তো কে সেটি নিয়েছে? তখন এক ব্যক্তি বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি সেটি নিয়েছি। আপনি আমাকে তা দিয়ে দিন এবং তাকে (আবু কাতাদাকে) কিছু দিয়ে সন্তুষ্ট করুন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে কোনো কিছু চাওয়া হলে, হয় তিনি তা দিয়ে দিতেন, নয়তো চুপ থাকতেন।
তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহর কসম! আল্লাহ তাআলা তাঁর সিংহদের (সাহাবিদের) একজনকে এই গনিমত দান করবেন, আর আমরা তা আপনাকে দেবো? তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "উমর সত্য বলেছে।"
বর্ণনাকারী বলেন: আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উম্মে সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে একটি খঞ্জর দেখতে পেলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: তুমি এটা দিয়ে কী করবে? তিনি বললেন: আমি চাই, মুশরিকদের কেউ যদি আমার কাছে আসে, তবে আমি এর দ্বারা তার পেট ফেঁড়ে দেবো। আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ঘটনাটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে বর্ণনা করলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হেসে দিলেন এবং বললেন: "হে উম্মে সুলাইম! নিশ্চয় আল্লাহই (বিপদ হতে) যথেষ্ট এবং তিনি সুন্দর ব্যবস্থা করেছেন।" তখন তিনি (উম্মে সুলাইম) বললেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ! (যারা পালিয়ে যাচ্ছে) তাদেরকে আপনি হত্যা করুন, তাহলে তারা আপনার কারণে সম্পূর্ণরূপে পরাজিত হয়ে যাবে।
2180 - حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : ` لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ : لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ سورة آل عمران آية، جَاءَ أَبُو طَلْحَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : أَرَى اللَّهَ يَسْتَقْرِضُنَا، وَإِنِّي أُشْهِدُكَ أَنَّ أَرْضِي بِأَرِيحَاءَ صَدَقَةٌ، فَلْيَضَعْهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَيْثُ شَاءَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ضَعْهَا فِي قَرَابَتِكَ `، قَالَ : فَجَعَلَهَا حَدَائِقَ بَيْنَ حَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ وَأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো, "তোমরা কখনও পুণ্য লাভ করতে পারবে না..." (সূরা আলে ইমরান, আয়াত ৯২), তখন আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন এবং বললেন: আমার মনে হচ্ছে, আল্লাহ তাআলা আমাদের কাছে ঋণ (সাদাকাহ) চাচ্ছেন। আমি আপনাকে সাক্ষী রেখে বলছি যে, আরীহা (বাস্তুভূমির নিকটবর্তী) এলাকার আমার জমি আল্লাহর রাস্তায় সাদাকাহ (দান)। সুতরাং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যেখানে ইচ্ছা, তা ব্যয় করুন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তুমি এটি তোমার আত্মীয়-স্বজনের মাঝে বণ্টন করে দাও। বর্ণনাকারী বলেন, এরপর তিনি সেই বাগানগুলো হাসসান ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মধ্যে ভাগ করে দিলেন।
2181 - قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ فَضَالَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : ` مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُرِضَ عَلَيْهِ طِيبٌ قَطُّ فَرَدَّهُ ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি কখনও দেখিনি যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে কোনো সুগন্ধি পেশ করা হয়েছে আর তিনি তা প্রত্যাখ্যান করেছেন।