হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী দাউদ ত্বায়ালিসী





মুসনাদ আবী দাউদ ত্বায়ালিসী (2462)


2462 - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` صَلَّى رَكْعَتَيْنِ مِنَ الظُّهْرِ ثُمَّ سَلَّمَ، فَقِيلَ لَهُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، قُصِرَتِ الصَّلاةُ ؟ وَأُخْبِرَ بِمَا صَنَعَ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যোহরের মাত্র দু’ রাকাত সালাত আদায় করলেন, এরপর সালাম ফিরালেন। তখন তাঁকে বলা হলো: "হে আল্লাহর রাসূল! সালাত কি কসর (সংক্ষিপ্ত) করা হয়েছে?" আর তাঁকে তাঁর কাজটি সম্পর্কে অবহিত করা হলো। অতঃপর তিনি আরো দু’ রাকাত সালাত আদায় করলেন এবং (ভুলের জন্য) দুটি সিজদা (সাহু সিজদা) করলেন।









মুসনাদ আবী দাউদ ত্বায়ালিসী (2463)


2463 - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` بَيْنَا رَجُلٌ رَاكِبٌ بَقَرَةً، إِذْ قَالَتْ : إِنِّي لَمْ أُخْلَقْ لِهَذَا، إِنَّمَا خُلِقْتُ لِلْحَرْثِ، فَآمَنْتُ بِذَلِكَ أَنَا وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ، قَالَ أَبُو سَلَمَةَ : وَمَا هُمَا فِي الْقَوْمِ يَوْمَئِذٍ ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

এক ব্যক্তি একটি গরুর পিঠে সওয়ার ছিল, হঠাৎ গরুটি বলে উঠল: আমাকে তো এর (অর্থাৎ সওয়ারির) জন্য সৃষ্টি করা হয়নি, আমাকে কেবল চাষাবাদের জন্য সৃষ্টি করা হয়েছে।

আমি (নবী) এবং আবু বকর ও উমর এর উপর বিশ্বাস স্থাপন করলাম।

[বর্ণনাকারী] আবু সালামাহ বলেন, অথচ সেই দিন তাঁরা (আবু বকর ও উমর) উপস্থিত লোকজনের মাঝে ছিলেন না।









মুসনাদ আবী দাউদ ত্বায়ালিসী (2464)


2464 - قَالَ : وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` بَيْنَمَا رَجُلٌ يَرْعَى غَنَمًا لَهُ إِذْ جَاءَ الذِّئْبُ فَأَخَذَ مِنْهَا شَاةً فَانْتَزَعَهَا مِنْهُ، فَقَالَ : كَيْفَ تَصْنَعُ بِهَا يَوْمَ السَّبُعِ، يَوْمَ لا رَاعِيَ لَهَا غَيْرِي، فَآمَنْتُ بِذَلِكَ أَنَا وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ `، قَالَ أَبُو سَلَمَةَ : وَمَا هُمَا يَوْمَئِذٍ فِي الْقَوْمِ *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

এক ব্যক্তি তার ছাগল চরাচ্ছিল। হঠাৎ একটি নেকড়ে এসে পাল থেকে একটি ছাগল ধরে নিল। লোকটি নেকড়ের কাছ থেকে ছাগলটি ছিনিয়ে নিল। তখন নেকড়েটি বলল: “যখন অন্য কোনো রক্ষক থাকবে না, সেদিন তুমি একে কীভাবে রক্ষা করবে? যেদিন আমি ছাড়া এর আর কোনো রাখাল থাকবে না।”

(নবীজী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন,) “আমি, আবু বকর ও উমর এর প্রতি ঈমান এনেছি।”

আবু সালামাহ (রহিমাহুল্লাহ) বলেন: অথচ তাঁরা উভয়ে (আবু বকর ও উমর রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন সেই মজলিসে উপস্থিত ছিলেন না।









মুসনাদ আবী দাউদ ত্বায়ালিসী (2465)


2465 - حَدَّثَنَا ابْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` رَأَيْتُنِي فِي الْمَنَامِ وَالنَّاسُ يُعْرَضُونَ عَلَيَّ عَلَيْهِمْ قُمُصُهُمْ، قُمُصٌ مِنْهَا إِلَى كَذَا، وقمصٌ مِنْهَا إِلَى كَذَا، وَمَرَّ عَلَيَّ عُمَرُ يَجُرُّ قَمِيصَهُ `، فَقِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا أَوَّلْتَ ذَلِكَ ؟ قَالَ : ` الدِّينَ ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি স্বপ্নে দেখলাম যে, আমার সামনে লোকদেরকে পেশ করা হচ্ছে এবং তাদের গায়ে জামা পরিহিত রয়েছে। কারো কারো জামা বুক পর্যন্ত (ছোট), আর কারো কারো জামা তার চেয়েও (অনেক) লম্বা। অতঃপর আমার সামনে দিয়ে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এমনভাবে অতিক্রম করলেন যে, তিনি তাঁর জামা টেনে নিয়ে যাচ্ছিলেন।"

তখন জিজ্ঞাসা করা হলো: "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি এর কী ব্যাখ্যা করেছেন?"

তিনি বললেন: "(এটি হলো) দীন (ধর্ম)।"









মুসনাদ আবী দাউদ ত্বায়ালিসী (2466)


2466 - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، بِمِنًى يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ` أَنَّ أَعْرَابِيًّا، تَقَاضَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَيْنًا كَانَ لَهُ عَلَيْهِ فَأَغْلَظَ لَهُ، فَهَمَّ بِهِ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` دَعُوهُ، فَإِنَّ لِصَاحِبِ الْحَقِّ مَقَالا `، ثُمَّ قَالَ : ` اقْضُوهُ `، فَقَالُوا : لا نَجِدُ إِلا سِنًّا أَفْضَلَ مِنْ سِنِّهِ، قَالَ : ` اشْتَرُوهُ فَأَعْطُوهُ، فَإِنَّ خَيْرَكُمْ أَحْسَنُكُمْ قَضَاءً ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক বেদুঈন (আরব গ্রামবাসী) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে তাঁর পাওনা ঋণ দাবি করল এবং (দাবি করার সময়) কঠোরতা দেখাল। এতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহাবীগণ তাকে (শান্ত করতে বা শাস্তি দিতে) উদ্যত হলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তাকে ছেড়ে দাও। কারণ, হকদারের (পাওনাদারের) কথা বলার অধিকার রয়েছে।" এরপর তিনি বললেন, "তোমরা তাকে তার পাওনা পরিশোধ করে দাও।" সাহাবীগণ বললেন, "আমরা তার প্রাপ্য (পশুর) বয়সের চেয়ে উত্তম/ভালো বয়সের পশু ছাড়া অন্য কিছু পাচ্ছি না।" তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "তোমরা সেটি কিনে তাকে দিয়ে দাও। কারণ, তোমাদের মধ্যে সেই ব্যক্তিই উত্তম, যে সুন্দরভাবে/উত্তম পন্থায় ঋণ পরিশোধ করে।"









মুসনাদ আবী দাউদ ত্বায়ালিসী (2467)


2467 - حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَعَنَ اللَّهُ زَوَّارَاتِ الْقُبُورِ ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহ তাআলা কবর যিয়ারতকারিণী নারীদেরকে অভিশাপ দিয়েছেন।"









মুসনাদ আবী দাউদ ত্বায়ালিসী (2468)


2468 - حَدَّثَنَا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَغَارُ، وَإِنَّ الْمُؤْمِنَ يَغَارُ، وَغَيْرَةُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يَأْتِيَ الْمُؤْمِنُ مَا حَرَّمَ عَلَيْهِ ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয়ই আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লা (মহাপরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহ) আত্মমর্যাদাবোধ (গীরাত) রাখেন এবং নিশ্চয়ই মুমিনও আত্মমর্যাদাবোধ রাখে। আর আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লার আত্মমর্যাদাবোধ হলো এই যে, মুমিন ব্যক্তি যেন তাঁর ওপর হারাম করা কোনো কাজ করে না বসে।









মুসনাদ আবী দাউদ ত্বায়ালিসী (2469)


2469 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ، فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ، أَوْ يُنَصِّرَانِهِ، أَوْ يُمَجِّسَانِهِ، أَلَمْ تَرَوْا إِلَى الْبَهِيمَةِ تُنْتِجُ الْبَهِيمَةَ فَمَا تَرَوْنَ فِيهَا مِنْ جَدْعَاءَ ؟ ! ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

প্রতিটি শিশুই ফিতরাতের (স্বাভাবিক ও বিশুদ্ধ প্রকৃতির) ওপর জন্মগ্রহণ করে। অতঃপর তার বাবা-মা তাকে ইহুদি বানায়, অথবা খ্রিস্টান বানায়, অথবা অগ্নিপূজক (মাজুসি) বানায়। তোমরা কি দেখো না যে, চতুষ্পদ জন্তু আরেকটি চতুষ্পদ জন্তুর জন্ম দেয়? তোমরা কি তার মধ্যে জন্মগতভাবে কোনো কান কাটা বা নাক কাটা (ত্রুটিযুক্ত) দেখতে পাও?!









মুসনাদ আবী দাউদ ত্বায়ালিসী (2470)


2470 - حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَنْ صَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ، وَمَنْ قَامَ لَيْلَةَ الْقَدْرِ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا، غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি ঈমানের সাথে ও সওয়াবের আশায় রমজানের সাওম (রোজা) পালন করে, তার অতীতের সব গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে। আর যে ব্যক্তি ঈমানের সাথে ও সওয়াবের আশায় লাইলাতুল কদরে দাঁড়িয়ে ইবাদত করে, তারও অতীতের সব গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে।”









মুসনাদ আবী দাউদ ত্বায়ালিসী (2471)


2471 - حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لا تَقَدَّمُوا رَمَضَانَ بِصَوْمِ يَوْمٍ وَلا يَوْمَيْنِ، إِلا أَنْ يَكُونَ رَجُلا كَانَ يَصُومُ يَوْمًا فَلْيَصُمْهُ ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা এক বা দুই দিন রোজা রেখে রমজানকে এগিয়ে নিও না। তবে যদি এমন কোনো ব্যক্তি হয়, যে (অভ্যাসগতভাবে) কোনো নির্দিষ্ট দিনে রোজা রাখত, তবে সে যেন সেদিন রোজা রাখে।”









মুসনাদ আবী দাউদ ত্বায়ালিসী (2472)


2472 - حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` خَيْرُ يَوْمٍ طَلَعَتْ فِيهِ الشَّمْسُ يَوْمُ الْجُمُعَةِ، فِيهِ خُلِقَ آدَمُ، وَفِيهِ تَقُومُ السَّاعَةُ، وَفِيهِ سَاعَةٌ لا يَسْأَلُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ فِيهَا عَبْدٌ يُصَلِّي خَيْرًا إِلا أَعْطَاهُ اللَّهُ وَقَلَّلَهَا، وَقَالَ بِيَدِهِ هَكَذَا أَنَّهَا قَلِيلَةٌ ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

যে দিনগুলোতে সূর্য উদিত হয়, সেগুলোর মধ্যে সর্বশ্রেষ্ঠ দিন হলো জুমুআর দিন। এই দিনেই আদম (আঃ)-কে সৃষ্টি করা হয়েছিল এবং এই দিনেই কিয়ামত সংঘটিত হবে। আর এই দিনে এমন একটি মুহূর্ত রয়েছে, যখন কোনো বান্দা সালাত আদায়রত অবস্থায় আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা-এর নিকট কোনো কল্যাণকর জিনিস প্রার্থনা করলে আল্লাহ্ তাকে তা দান করেন। এরপর তিনি (নবী সাঃ) সেই মুহূর্তটিকে স্বল্প হিসেবে উল্লেখ করলেন এবং নিজ হাত দ্বারা ইঙ্গিত করে বললেন যে, তা খুবই অল্প সময়ের জন্য।









মুসনাদ আবী দাউদ ত্বায়ালিসী (2473)


2473 - حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْقُرَشِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَدِمْتُ الشَّامَ فَلَقِيتُ كَعْبًا، فَجَعَلْتُ أُحَدِّثُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَيُحَدِّثُنِي عَنِ التَّوْرَاةِ حَتَّى ذَكَرْنَا يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَحَدَّثْتُهُ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ : ` إِنَّ فِيَ الْجُمُعَةِ سَاعَةً لا يُوَافِقُهَا مُسْلِمٌ يَسْأَلُ اللَّهَ فِيهَا خَيْرًا إِلا أَعْطَاهُ وَآتَاهُ `، فَقَالَ كَعْبٌ : صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ، فِي كُلِّ سَنَةٍ مَرَّةً ؟ قُلْتُ : لا، قَالَ : فِي كُلِّ شَهْرٍ مَرَّةً ؟ قُلْتُ : لا، قَالَ : فِي كُلِّ جُمُعَةٍ مَرَّةً ؟ قُلْتُ : نَعَمْ *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সিরিয়ায় (শাম দেশে) এসে কা’ব (আল-আহবার)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম। আমি তাঁকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর হাদীস বর্ণনা করছিলাম এবং তিনি আমাকে তাওরাত থেকে বর্ণনা করছিলেন। একসময় আমরা জুমু‘আর দিন সম্পর্কে আলোচনা করলাম।

তখন আমি তাঁকে বললাম যে, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: ‘জুমু‘আর দিনে এমন একটি মুহূর্ত আছে, যখন কোনো মুসলিম আল্লাহর কাছে কোনো কল্যাণকর কিছু প্রার্থনা করে, আল্লাহ তা‘আলা তাকে তা অবশ্যই দান করেন ও কবুল করেন।’

তখন কা’ব বললেন: আল্লাহ ও তাঁর রাসূল সত্য বলেছেন। (কিন্তু) তা কি বছরে একবার আসে? আমি বললাম: না।

তিনি বললেন: প্রতি মাসে একবার? আমি বললাম: না।

তিনি বললেন: প্রতি জুমু‘আয় একবার? আমি বললাম: হ্যাঁ।









মুসনাদ আবী দাউদ ত্বায়ালিসী (2474)


2474 - قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ : فَقَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَلَقِيتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلامٍ فَأَخْبَرْتُهُ أَنِّي لَقِيتُ كَعْبًا، فَجَعَلْتُ أُحَدِّثُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَيُحَدِّثُنِي عَنِ التَّوْرَاةِ حَتَّى ذَكَرْنَا يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَذَكَرْتُ لَهُ مَا قَالَ كَعْبٌ : صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ، فِي كُلِّ سَنَةٍ مَرَّةً، فَقَالَ : كَذَبَ كَعْبٌ قُلْتُ : إِنَّهُ قَدْ رَجَعَ، فَقَالَ : أَتَدْرِي أَيَّ سَاعَةٍ ؟ قُلْتُ وَتَهَالَكْتُ عَلَيْهِ : أَخْبِرْنِي، فَقَالَ : هِيَ مَا بَيْنَ الْعَصْرِ إِلَى الْمَغْرِبِ، قُلْتُ : وَكَيْفَ، وَلا صَلاةَ ؟ فَقَالَ : أَمَا سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ : ` إِنَّ الْعَبْدَ لا يَزَالُ فِي صَلاةٍ مَا انْتَظَرَ الصَّلاةَ، تَقُولُ الْمَلائِكَةُ : اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ، اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ ` ؟ *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: অতঃপর আমি মদীনায় আসলাম এবং আবদুল্লাহ ইবনু সালামের সাথে সাক্ষাৎ করলাম। আমি তাকে জানালাম যে, আমি কা’বের সাথে সাক্ষাৎ করেছি। আমি তাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর হাদীস শোনাতে লাগলাম, আর তিনি আমাকে তাওরাত থেকে বর্ণনা করতে লাগলেন। একপর্যায়ে আমরা জুমু‘আর দিনের আলোচনা করলাম। আমি কা‘বের বক্তব্য তাকে জানালাম যে, তিনি বলেছিলেন: আল্লাহ ও তাঁর রাসূল সত্যই বলেছেন, (কিন্তু সেটা হয়) বছরে একবার।

তখন তিনি (আবদুল্লাহ ইবনু সালাম) বললেন: কা‘ব মিথ্যা বলেছে। আমি বললাম: তবে তিনি (কা’ব) তার বক্তব্য প্রত্যাহার করে নিয়েছিলেন। তখন তিনি বললেন: তুমি কি জানো, সেই মুহূর্তটি কোনটি? আমি অত্যন্ত আগ্রহের সাথে বললাম: আমাকে বলুন।

তিনি বললেন: তা হলো আসর ও মাগরিবের মধ্যবর্তী সময়। আমি বললাম: সে সময় কীভাবে (দো‘আ কবুল হতে পারে), যখন কোনো সালাত আদায় করা হয় না?

তিনি বললেন: তুমি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শোনোনি যে, ’নিশ্চয়ই বান্দা যতক্ষণ সালাতের জন্য অপেক্ষা করতে থাকে, ততক্ষণ সে সালাতের মধ্যেই থাকে। আর ফিরিশতারা বলতে থাকে: হে আল্লাহ! তাকে ক্ষমা করে দিন। হে আল্লাহ! তার প্রতি রহম করুন’?"









মুসনাদ আবী দাউদ ত্বায়ালিসী (2475)


2475 - حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْقُرَشِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَاسْتَاكَ وَلَبِسَ أَحْسَنَ ثِيَابِهِ وَتَطَيَّبَ مِنْ طِيبِ أَهْلِهِ، ثُمْ أَتَى الْمَسْجِدَ فَلَمْ يَتَخَطَّ رِقَابَ النَّاسِ وَصَلَّى، فَإِذَا خَرَجَ الإِمَامُ أَنْصَتَ، كَانَ لَهُ كَفَّارَةٌ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ الأُخْرَى ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি জুমু’আর দিনে গোসল করল, মিসওয়াক করল, তার সর্বোত্তম পোশাক পরিধান করল এবং নিজ পরিবারের সুগন্ধি থেকে (যা পেল, তা) ব্যবহার করল, অতঃপর মসজিদে আগমন করল এবং লোকদের কাঁধ ডিঙ্গিয়ে গেল না, এরপর (নফল) সালাত আদায় করল, আর যখন ইমাম (খুতবার জন্য) বের হলেন, তখন সে নীরব থাকল, তবে এই আমল তার জন্য এই জুমু’আ থেকে পরবর্তী জুমু’আ পর্যন্ত সংঘটিত পাপসমূহের কাফফারা হয়ে যায়।”









মুসনাদ আবী দাউদ ত্বায়ালিসী (2476)


2476 - حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : ` بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، إِذْ قَالَ أَبُو ذَرٍّ لأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ : مَتَى أُنْزِلَتْ هَذِهِ السُّورَةُ ؟ فَلَمْ يُجِبْهُ، فَلَمَّا قَضَى صَلاتَهُ، قَالَ لَهُ : مَا لَكَ مِنْ صَلاتِكِ إِلا مَا لَغَوْتَ، فَأَتَى أَبُو ذَرٍّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ : صَدَقَ أُبَيٌّ ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

একদা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জুমার দিন খুতবা দিচ্ছিলেন। এমন সময় আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলেন: এই সূরাটি কবে নাযিল হয়েছে?

কিন্তু তিনি (উবাই) তাকে কোনো উত্তর দিলেন না। যখন তাঁর (উবাইয়ের) সালাত শেষ হলো, তখন তিনি আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: তুমি যা অনর্থক কথা বলেছ, তোমার সালাতের অংশ ততটুকুই থাকবে।

অতঃপর আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে বিষয়টি তাঁকে জানালেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: উবাই সত্য বলেছে।









মুসনাদ আবী দাউদ ত্বায়ালিসী (2477)


2477 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لا تُفَضِّلُوا بَيْنَ أَنْبِيَاءِ اللَّهِ `، أَوْ ` بَيْنَ الأَنْبِيَاءِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَسَلَّمَ ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা আল্লাহর নবীদের মধ্যে কাউকে শ্রেষ্ঠত্ব দিও না," অথবা (তিনি বলেছেন), "তোমরা নবীগণের (আলাইহিমুস সালাম) মধ্যে (কাউকে) শ্রেষ্ঠত্ব দিও না।"









মুসনাদ আবী দাউদ ত্বায়ালিসী (2478)


2478 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ عَجْلانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تُسَابَّ وَأَنْتَ صَائِمٌ، وَإِنْ كُنْتَ قَائِمًا فَاجْلِسْ، فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَخُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তুমি রোযা অবস্থায় কাউকে গালি দিও না (বা কটূক্তি করো না)। আর যদি তুমি দাঁড়িয়ে থাকো, তাহলে বসে পড়ো। সেই সত্তার শপথ, যার হাতে আমার প্রাণ, নিশ্চয়ই রোযাদারের মুখের দুর্গন্ধ মহান আল্লাহর নিকট মিশকের সুগন্ধির চেয়েও অধিক প্রিয়।"









মুসনাদ আবী দাউদ ত্বায়ালিসী (2479)


2479 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ عَجْلانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` أَبْصَرَ رَجُلا يَسُوقُ بَدَنَةً، فَقَالَ : ارْكَبْهَا `، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا بَدَنَةٌ، فَقَالَ : ` ارْكَبْهَا، وَيْحَكَ ! ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে দেখলেন যে সে একটি কোরবানির পশু (বদনা) হাঁকিয়ে নিয়ে যাচ্ছে। তিনি বললেন, "এটির ওপর আরোহণ করো।" লোকটি বলল, "হে আল্লাহর রাসূল, এটি তো কোরবানির পশু।" তিনি বললেন, "এটির ওপর আরোহণ করো, হায়রে তুমি!"









মুসনাদ আবী দাউদ ত্বায়ালিসী (2480)


2480 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ عَجْلانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْمَمْلُوكُ أَخُوكَ، فَإِذَا صَنَعَ لَكَ طَعَامًا فَأَجْلِسْهُ مَعَكَ، فَإِنْ أَبِي فَأَطْعِمْهُ، وَلا تَضْرِبُوا وُجُوهَهُمْ ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “অধীনস্থ ব্যক্তি (বা দাস) তোমার ভাই। সুতরাং যখন সে তোমার জন্য খাবার তৈরি করে, তখন তাকে তোমার সাথে বসাও (খাওয়ার জন্য)। যদি সে (তোমার সাথে বসতে) অস্বীকার করে, তবে তাকে খাবার খেতে দাও। আর তোমরা তাদের মুখে আঘাত করবে না।”









মুসনাদ আবী দাউদ ত্বায়ালিসী (2481)


2481 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا أَمَمْتُمُ النَّاسَ فَأَخِفُّوا، فَإِنَّ فِيهِمُ الصَّغِيرَ وَالْكَبِيرَ وَالضَّعِيفَ ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমরা লোকদের ইমামতি করবে, তখন (নামাজ) সংক্ষিপ্ত করবে (বা হালকা করবে)। কারণ তাদের মধ্যে ছোট, বড় এবং দুর্বল ব্যক্তি রয়েছে।"