হাদীস বিএন


মুসনাদ ইসহাক্ব বিন রাহওয়াইহ





মুসনাদ ইসহাক্ব বিন রাহওয়াইহ (1561)


1561 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، نا زُهَيْرٌ وَهُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اشْتَكَى أَتَاهُ جِبْرِيلُ فَرَقَاهُ، يَقُولُ : بِسْمِ اللَّهِ، يُبْرِيكَ مِنْ كُلِّ دَاءٍ، يَشْفِيكَ، وَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ، وَمِنْ شَرِّ كُلِّ ذِي عَيْنٍ ` *




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন অসুস্থ হতেন, তখন জিবরাঈল (আলাইহিস সালাম) তাঁর কাছে এসে তাঁকে রুকিয়া (ঝাড়-ফুঁক) করতেন এবং বলতেন: ‘বিসমিল্লাহ’ (আল্লাহর নামে)। আল্লাহ আপনাকে সকল রোগ থেকে আরোগ্য দান করুন, আপনাকে সুস্থ করুন, আর যখন হিংসুক হিংসা করে তার অনিষ্ট থেকে এবং সকল কুদৃষ্টির অধিকারীর অনিষ্ট থেকে (আপনাকে রক্ষা করুন)।









মুসনাদ ইসহাক্ব বিন রাহওয়াইহ (1562)


1562 - أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، نا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْقِي، يَقُولُ : ` امْسَحِ الْبَاسَ رَبَّ النَّاسِ، بِيَدَكِ الشِّفَاءُ، لا كَاشِفَ لَهُ إِلا أَنْتَ ` *




আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঝাড়-ফুঁক (রুকইয়া) করতেন এবং বলতেন: "হে মানুষের রব! কষ্ট দূর করে দিন। আরোগ্য (শিফা) তো আপনার হাতেই। আপনি ছাড়া এর কষ্ট দূরকারী আর কেউ নেই।"









মুসনাদ ইসহাক্ব বিন রাহওয়াইহ (1563)


1563 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ زُبَيْدٍ الأَيَّامِيِّ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَا زَالَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ، حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ ` *




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: জিবরীল (আঃ) আমাকে প্রতিবেশী সম্পর্কে এতো বেশি উপদেশ দিচ্ছিলেন যে, আমি ধারণা করেছিলাম, তিনি তাকে ওয়ারিশ (সম্পত্তির উত্তরাধিকারী) বানিয়ে দেবেন।









মুসনাদ ইসহাক্ব বিন রাহওয়াইহ (1564)


1564 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ جُرَيْجٍ يُحَدِّثُ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو، مَوْلَى عَائِشَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` اسْتَأْمِرُوا النِّسَاءَ فِي أَبْضَاعِهِنَّ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَإِنَّ الْبِكْرَ تَسْتَحِي، قَالَ : فَسُكَاتُهَا إِقْرَارُهَا ` *




হযরত আয়িশাহ রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা নারীদের তাদের লজ্জাস্থান (অর্থাৎ বিবাহের) বিষয়ে পরামর্শ গ্রহণ করো।” আমি বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল! কুমারী মেয়ে তো লজ্জা করে।” তিনি বললেন, “তাহলে তার নীরবতাই তার সম্মতি।”









মুসনাদ ইসহাক্ব বিন রাহওয়াইহ (1565)


1565 - أَخْبَرَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، نا الأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، وَعَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : ` كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي وَأَنَا مُعْتَرِضَةٌ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَإِذَا أَرَدْتُ أَنْ أَقُومَ، أَكَرَهُ أَنْ أُسَنِّحَهُ، فَأَنْسَلُّ مِنْ قِبَلِ رِجْلِي ` *




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাত আদায় করতেন এবং আমি তাঁর সামনে আড়াআড়িভাবে শুয়ে থাকতাম। যখন আমি উঠতে চাইতাম, তখন আমি তাঁকে অতিক্রম করা অপছন্দ করতাম। তাই আমি আমার পায়ের দিক দিয়ে চুপিসারে সরে যেতাম।









মুসনাদ ইসহাক্ব বিন রাহওয়াইহ (1566)


1566 - أَخْبَرَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، نا الْحَجَّاجُ، قَالَ : سَأَلْتُ عَطَاءً عَنِ الرَّجُلِ يُصَلِّي، وَالْمَرْأَةُ بِحِذَائِهِ، فَلَمْ يَرَ بِهِ بَأْسًا، وَقَالَ : حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي، وَعَائِشَةُ بِحِذَائِهِ أَوْ بَيْنَ يَدَيْهِ ` *




উরওয়াহ ইবনুয যুবাইর বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায় করতেন, আর আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা তাঁর পাশে অথবা তাঁর সামনে থাকতেন।









মুসনাদ ইসহাক্ব বিন রাহওয়াইহ (1567)


1567 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، نا أَبُو بَكْرٍ النَّهْشَلِيُّ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي بَعْدَ الْعَصْرِ رَكْعَتَيْنِ *




আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আসরের পরে দু’রাকাত সালাত আদায় করতে দেখলাম।









মুসনাদ ইসহাক্ব বিন রাহওয়াইহ (1568)


1568 - فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ لَهَا : تُخْبِرِينِي مِمَّا رَأَيْتِ، وَأُحَدِّثُ بِمَا سَمِعْتُ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ : ` لا صَلاةَ بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَلا بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ ` *




আবু সাঈদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাকে বললেন: তুমি আমাকে যা দেখেছ, সে সম্পর্কে খবর দাও, আর আমি যা শুনেছি, তা বর্ণনা করছি। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: ফজরের (সুবহি সাদিকের) পর সূর্য উদিত না হওয়া পর্যন্ত কোনো সালাত (নামাজ) নেই, আর আসরের পর সূর্য অস্ত না যাওয়া পর্যন্ত কোনো সালাত নেই।









মুসনাদ ইসহাক্ব বিন রাহওয়াইহ (1569)


1569 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ : سَمِعْتُ حَارِثَةَ بْنَ أَبِي الرِّجَالِ يُحَدِّثُ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا سُئِلَتْ كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا خَلا فِي بَيْتِهِ، فَقَالَتْ : ` كَانَ أَلْينَ النَّاسِ، وَأَكْرَمَ النَّاسِ، كَانَ رَجُلا مِنْ رِجَالِكُمْ إِلا أَنَّهُ كَانَ ضَحَّاكًا بَسَّامًا ` *




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-কে জিজ্ঞাসা করা হলো: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন নিজ গৃহে একাকী থাকতেন, তখন কেমন থাকতেন? তিনি বললেন: তিনি ছিলেন মানুষের মধ্যে সর্বাধিক বিনয়ী এবং সর্বাধিক সম্মানিত। তিনি তোমাদের পুরুষদের মতোই একজন পুরুষ ছিলেন, তবে তিনি ছিলেন সদা হাস্যোজ্জ্বল ও মুচকি হাসিযুক্ত।









মুসনাদ ইসহাক্ব বিন রাহওয়াইহ (1570)


1570 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، نا حَارِثَةُ بْنُ أَبِي الرِّجَالِ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : ` لَوْ رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا أَحَدَثَ النِّسَاءُ بَعْدَهُ، لَمَنَعَهُنَّ الْمَسْجِدَ، كَمَا مُنِعَهُ نِسَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ ` *




আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেছেন, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যদি দেখতেন যে তাঁর পরে নারীরা কী নতুন বিষয় সৃষ্টি করেছে, তাহলে তিনি অবশ্যই তাদেরকে মসজিদে যেতে বারণ করতেন, যেমন বনী ইসরাঈলের নারীদেরকে বারণ করা হয়েছিল।









মুসনাদ ইসহাক্ব বিন রাহওয়াইহ (1571)


1571 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، نا هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ ذُفْرَةَ، قَالَتْ : كُنْتُ أَمْشِي مَعَ عَائِشَةَ فِي نِسْوَةٍ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، فَرَأَتِ امْرَأَةً عَلَيْهَا خَمِيصَةٌ مُصَلَّبَةٌ، فَقَالَتْ : ` انْزَعْنَ هَذَا مِنْ ثَوْبِكِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا رَآهُ فِي ثَوْبٍ قَصَّهُ ` *




ধূফরাহ (Dhufrah) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি সাফা ও মারওয়ার মধ্যখানে কিছু মহিলার সাথে আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-এর সঙ্গে হাঁটছিলাম। তিনি এক মহিলার ওপর ক্রুশচিহ্নযুক্ত নকশা করা চাদর দেখতে পেলেন। তখন তিনি বললেন, ‘তোমরা তোমাদের কাপড় থেকে এটা সরিয়ে নাও। কারণ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো কাপড়ে তা দেখতেন, তখন তা কেটে ফেলতেন।’









মুসনাদ ইসহাক্ব বিন রাহওয়াইহ (1572)


1572 - أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، نا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، عَنْ بَعْضِ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَحْسَبُهَا عَائِشَةَ، قَالَتْ : مَرِضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَضًا اشْتَدَّ ضَجَرُهُ، أَوْ جَذَعُهُ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَوْ أَنَّ هَذَا فَعَلَتْهُ امْرَأَةٌ مِنَّا، لَتَعَجَّبْتُ مِنْهَا، فَقَالَ : ` إِنَّ الْمُؤْمِنَ يُشَدَّدُ عَلَيْهِ مَرَضُهُ، لِيَكُونَ كَفَّارَةً لِلْخَطَايَا ` *




আয়িশাহ রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এমন রোগে আক্রান্ত হলেন যে তাতে তাঁর অস্থিরতা বা কষ্ট অত্যন্ত তীব্র হয়ে গেল। তখন আমি বললাম, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! যদি আমাদের কোনো নারী এমনটা করত, তবে আমি তার আচরণে বিস্মিত হতাম।" তিনি বললেন, "নিশ্চয় মুমিনের ওপর তার অসুস্থতা কঠিন করা হয়, যেন তা তার পাপসমূহের কাফফারা হয়ে যায়।"









মুসনাদ ইসহাক্ব বিন রাহওয়াইহ (1573)


1573 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ، نا مُدْرِكُ بْنُ قَزَعَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَنْ مَاتَ فِي هَذَا الْوَجْهِ فِي حَجٍّ أَوْ عُمْرَةٍ، لَمْ يُعْرَضْ لَهُ، وَلَمْ يُحَاسَبْ، وَقِيلَ لَهُ : ادُخْلِ الْجَنَّةَ، وَإِنَّ اللَّهَ لَيُبَاهِي بِالطَّائِفِينَ ` *




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি হজ অথবা উমরার উদ্দেশ্যে এই পথে থাকা অবস্থায় মারা যায়, তাকে (হিসাবের জন্য) উপস্থাপন করা হবে না এবং তার হিসাব নেওয়া হবে না। তাকে বলা হবে: জান্নাতে প্রবেশ করো। আর নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা তাওয়াফকারীদের নিয়ে গর্ব (বা প্রশংসা) করেন।”









মুসনাদ ইসহাক্ব বিন রাহওয়াইহ (1574)


1574 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، مِنْ وَلَدِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، عَنْ أُمِّ بَكْرٍ عَمَّتِهِ، عَنِ الْمِسْوَرِ، قَالَ : بَاعَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ أَرْضًا لَهُ بِأَرْبَعِينَ أَلْفَ دِينَارٍ مِنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، فَقَسَمَ فِي فُقَرَاءِ بَنِي زَهْرَةَ، وَفِي ذَوِي الْحَاجَةِ، وَأَمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَ الْمِسْوَرُ : فَجِئْتُ بِنَصِيبِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا إِلَيْهَا، فَقَالَتْ : مَنْ أَرْسَلَ بِهَذَا ؟ فَقُلْتُ : عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ، فَقَالَتْ : إِن ّرَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` أَنَّ الَّذِي يَحْنُو عَلَى أَزْوَاجِي مِنْ بَعْدِي الصَّادِقُ الْبَارُّ `، سَقَى اللَّهُ ابْنَ عَوْفٍ مِنْ سَلْسَبِيلِ الْجَنَّةِ *




মিসওয়ার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আবদুর রহমান ইবনু আওফ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাঁর একটি জমি উসমান ইবনু আফফান (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছে চল্লিশ হাজার দিনারে বিক্রি করলেন। অতঃপর তিনি সেই অর্থ বনু যুহরাহর দরিদ্রদের মাঝে, অভাবগ্রস্তদের মাঝে এবং উম্মাহাতুল মুমিনীনদের (নবীপত্নীগণ)-এর মাঝে ভাগ করে দিলেন।

মিসওয়ার বলেন: আমি আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-এর অংশ তাঁর কাছে নিয়ে আসলাম। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: কে এটি পাঠিয়েছে? আমি বললাম: আবদুর রহমান ইবনু আওফ। তখন তিনি বললেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘আমার পরে যে আমার স্ত্রীদের প্রতি কোমলতা দেখাবে, সেই হলো সত্যবাদী ও নেককার (পুণ্যবান)।’ আল্লাহ ইবনু আওফকে জান্নাতের সালসাবীল থেকে পান করান।









মুসনাদ ইসহাক্ব বিন রাহওয়াইহ (1575)


1575 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، نا زُهَيْرٌ وَهُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَانَ لَيْلَةُ عَائِشَةَ يَخْرُجُ فِي اللَّيْلِ إِلَى الْبَقِيعِ، فَيَقُولُ : ` السَّلامُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الدِّيَارِ قَوْمَ الْمُؤْمِنِينَ، وَإِنَّا وَأَتَاكُمْ مَا تُوعَدُونَ غَدًا مُؤَجَّلُونَ، وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللَّهُ بِكُمْ لاحِقُونَ `، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَتَى الْمَقْبَرَةَ، فَقَالَ : السَّلامُ عَلَيْكُمْ . فَذَكَرَ نَحْوَهُ *




আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পালা আসত, তখন তিনি রাতে বাকী (কবরস্থান)-এর দিকে বের হতেন এবং বলতেন: "আসসালামু আলাইকুম ইয়া আহলাদ দিয়ারি ক্বাওমাল মু’মিনীন (আপনাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক, হে এই বাসস্থানগুলোর অধিবাসী, ঈমানদার সম্প্রদায়)। তোমাদেরকে যে ওয়াদা দেওয়া হয়েছিল, তা তোমাদের নিকট এসে গেছে, আর আমরাও (কিছু দিনের জন্য) অবকাশপ্রাপ্ত। আর ইনশাআল্লাহ, আমরাও শীঘ্রই তোমাদের সাথে মিলিত হবো।"









মুসনাদ ইসহাক্ব বিন রাহওয়াইহ (1576)


1576 - أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَن ّرَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُهْدِيَ لَهُ لَحْمُ ضَبٍّ فَلَمْ يَأْكُلْهُ، قَالَتْ عَائِشَةُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلا أُطْعِمُهُ الْمَسَاكِينَ ؟ فَقَالَ : ` لا تُطْعِمُوهُمْ مِمَّا لا تَأْكُلُونَ ` *




আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট গোসাপের গোশত হাদিয়া হিসেবে আনা হয়েছিল। কিন্তু তিনি তা খেলেন না। আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি কি তা মিসকিনদের (দরিদ্রদের) খাওয়াবো না?” তিনি বললেন, “তোমরা তাদেরকে এমন জিনিস খেতে দিও না যা তোমরা নিজেরা খাও না।”









মুসনাদ ইসহাক্ব বিন রাহওয়াইহ (1577)


1577 - أَخْبَرَنَا يَعْلَى، وَمُحَمَّدٌ، ابْنَا عُبَيْدٍ، قَالا : نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا نَبِيهٍ، يَقُولُ : سَمِعْتُ عَائِشَةَ، تَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا تَحْتَ الْكَعْبَيْنِ مِنَ الأَزَارِ فِي النَّارِ `، قَالَ : شَكَّ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْكَعْبَيْنِ أَوِ الْكَعْبِ *




আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: টাখনুর নিচে লুঙ্গির (বা ইযারের) যে অংশ থাকবে, তা জাহান্নামে।









মুসনাদ ইসহাক্ব বিন রাহওয়াইহ (1578)


1578 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، نا زَكَرِيَّا، عَنِ الشَّعْبِيِّ، حَدَّثَنِي مَسْرُوقٌ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ : ` فَتَلْتُ قَلائِدَ هَدْيِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَهْدَاهَا، ثُمَّ لَمْ يُحْرِمْ ` *




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর হাদঈর মালা পাকিয়েছিলাম। অতঃপর তিনি তা (মক্কায়) পাঠিয়ে দেন, কিন্তু তিনি (তখন) ইহরাম গ্রহণ করেননি।









মুসনাদ ইসহাক্ব বিন রাহওয়াইহ (1579)


1579 - أَخْبَرَنَا الْمِنْقَرِيُّ، نا دَاوُدُ بْنُ أَبِي الْفُرَاتِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا سَأَلَت ْرَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الطَّاعُونِ، فَأَخْبَرَهَا، ` أَنَّهُ عَذَابٌ يَبْعَثُهُ اللَّهُ عَلَى مَنْ يَشَاءُ، فَجَعَلَهَا رَحْمَةً لِلْمُؤْمِنِينَ، فَلَيْسَ مِنْ عَبْدٍ يَكُونُ فِي بَلْدَةِ الطَّاعُونِ، فَيَمْكُثُ فِي بَلْدَةٍ، يُرِيدُ تِلْكَ الْبَلْدَةَ صَابِرًا، مُحْتَسِبًا، يَعْلَمُ أَنَّهُ لَمْ يُصِبْهُ إِلا مَا كَتَبَ اللَّهُ لَهُ، إِلا كَانَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِ الشَّهِيدِ ` *




আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা হতে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মহামারি (তাউন) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি তাকে জানান, ‘এটা (মহামারি) হলো এক প্রকার আযাব যা আল্লাহ যার উপর ইচ্ছা পাঠান, কিন্তু তিনি এটিকে মুমিনদের জন্য রহমত স্বরূপ করে দিয়েছেন। সুতরাং যে কোনো বান্দা মহামারির শহরে অবস্থান করে, এবং সে ধৈর্যের সাথে, সাওয়াবের আশায়, ঐ শহরেই রয়ে যায়, আর সে জানে যে আল্লাহ তার জন্য যা লিখে রেখেছেন, তা ব্যতীত অন্য কিছু তাকে আক্রান্ত করবে না, তবে তার জন্য শহীদের সওয়াবের সমতুল্য সওয়াব হবে।









মুসনাদ ইসহাক্ব বিন রাহওয়াইহ (1580)


1580 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، نا مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِنَّ فِي الإِنْسَانِ ثَلاثَ مِائَةٍ وَسِتِّينَ مِفْصَلا، فَمَنْ هَلَّلَهُ، وَحَمِدَهُ، وَكَبَّرَهُ عَدَدَهَا كُلَّ يَوْمٍ أَمْسَى، وَقَدْ خَرَجَ عَنِ النَّارِ ` *




আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: মানুষের দেহে তিনশত ষাটটি গ্রন্থি (বা জোড়) রয়েছে। যে ব্যক্তি প্রতিদিন এর সংখ্যা অনুযায়ী তাহলীল (লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ), তাহমীদ (আলহামদুলিল্লাহ) এবং তাকবীর (আল্লাহু আকবার) পাঠ করে, সে সন্ধ্যা করে এমন অবস্থায় যে, সে জাহান্নাম থেকে মুক্তি লাভ করে।