মুসনাদ ইসহাক্ব বিন রাহওয়াইহ
196 - أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا كُتِبَتْ لَهُ حَسَنَةً، فَإِنْ عَمِلَهَا كُتِبَتْ عَشْرًا، وَمَنْ هَمَّ بِسَيِّئَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا لَمْ تُكْتَبْ عَلَيْهِ، فَإِنْ عَمِلَهَا كُتِبَتْ سَيِّئَةً ` *
আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো নেক কাজ করার ইচ্ছা পোষণ করে, কিন্তু তা সম্পন্ন করতে পারে না, তার জন্য একটি নেকি লেখা হয়। আর যদি সে তা সম্পন্ন করে, তবে দশগুণ (নেকি) লেখা হয়। আর যে ব্যক্তি কোনো খারাপ কাজ করার ইচ্ছা পোষণ করে, কিন্তু তা সম্পন্ন করে না, তার বিরুদ্ধে কিছুই লেখা হয় না। আর যদি সে তা সম্পন্ন করে, তবে মাত্র একটি গুনাহ লেখা হয়।”
197 - أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ : كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَقَالَ رَجُلٌ : إِنَّ هَؤُلاءِ أَقْرِبَائِي يُسَلِّمُونَ عَلَيْكَ، وَيَسْأَلُونَكَ أَنْ تُحَدِّثَهُمْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : صَحِبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلاثَ سِنِينَ، وَلَمْ أَكُنْ سَنَوَاتٍ أَعْقَلَ مِنِّي فِيهِنَّ وَلا أَجْدَرَ أَنْ أَعِيَ مَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنِّي فِيهِنَّ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ : ` تُقَاتِلُونَ قَوْمًا قُرَيْبَ السَّاعَةِ نِعَالُهُمُ الشَّعْرُ، وَتُقَاتِلُونَ قَوْمًا خُلُسَ الْوُجُوهِ صِغَارَ الأَعْيُنِ، كَأَنَّ وَجُوهَهُمُ الْمَجَانُّ الْمُطْرَقَةُ، وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَئِنْ يَحْتَطِبَ أَحَدُكُمْ عَلَى ظَهْرِهِ فَيَبِيعَهُ فَيَسْتَغْنِيَ بِهِ، وَيَتَصَدَّقَ مِنْهُ، وَيَأْكُلَ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَأْتِيَ رَجُلا فَيَسَأَلَهُ لَعَلَّهُ أَنْ يُؤْتِيَهُ أَوْ يَمْنَعَهُ ذَلِكَ، فَإِنَّ الْيَدَ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى، وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ، وَلَخُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكَ ` . أَخْبَرَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ : لَمَّا قَدِمَ أَبُو هُرَيْرَةَ مَعَ مُعَاوِيَةَ أَتَيْنَاهُ فَدَخَلْنَا عَلَيْهِ، فَقَالُوا لَهُ : إِنَّ هَؤُلاءِ أَتَوْكَ يَسْأَلُونَكَ أَنْ تُحَدِّثَهُمْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ، وَقَالَ : ` حُمْرُ الْوُجُوهِ صِغَارُ الأَعْيُنِ `، وَقَالَ : ` خِلْفَةُ فَمِ الصَّائِمِ ` *
আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:\\r\\n\\r\\n"তোমরা কিয়ামতের নিকটবর্তী সময়ে এমন এক জাতির সাথে যুদ্ধ করবে যাদের জুতা হবে পশমের তৈরি। আর তোমরা এমন এক জাতির সাথেও যুদ্ধ করবে যাদের মুখমণ্ডল চ্যাপ্টা (অন্য বর্ণনায়: লাল বর্ণ), চোখ ছোট ছোট, যেন তাদের মুখমণ্ডল চামড়ার তৈরি গোল ঢালের মতো।\\r\\n\\r\\nযার হাতে মুহাম্মাদের প্রাণ, তাঁর কসম! তোমাদের কারো জন্য তার পিঠে কাঠ বহন করে তা বিক্রি করা, অতঃপর তা দ্বারা সে স্বনির্ভর হওয়া, তা থেকে সাদাকা করা এবং আহার করা, একজন লোকের কাছে গিয়ে কিছু চাওয়া—যে তাকে দিতেও পারে বা নাও দিতে পারে—তার চেয়ে উত্তম। নিশ্চয় ওপরের হাত নিচের হাত অপেক্ষা উত্তম। আর তুমি যাদের ভরণ-পোষণের দায়িত্ব নাও, তাদের দিয়েই (ব্যয়) শুরু করো। আর সাওম পালনকারীর মুখের দুর্গন্ধ আল্লাহর কাছে মিসকের সুগন্ধির চেয়েও অধিক সুবাসিত।"
198 - أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي الْحَارِثِ بْنِ كَعْبٍ يُقَالُ لَهُ : أَبُو الأَوْبَرِ، قَالَ : كُنْتُ عِنْدَ أَبِي هُرَيْرَةَ، فَأَتَاهُ رَجُلٌ، فَقَالَ : أَأَنْتَ نَهَيْتَ النَّاسَ أَنْ يُصَلُّوا فِي نِعَالِهِمْ ؟ فَقَالَ : مَا نَهَيْتُ، وَلَكِنْ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يُصَلِّي خَلْفَ الْمَقَامِ وَعَلَيْهِ نَعْلاهُ، ثُمَّ انْصَرَفَ وَهُمَا عَلَيْهِ `، فَقَالَ رَجُلٌ : أَنْتَ نَهَيْتَ النَّاسَ أَنْ يَصُومُوا يَوْمَ الْجُمُعَةِ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : يَقُولُ : ` لا تَصُومُوا يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَإِنَّهُ يَوْمُ عِيدٍ إِلا أَنْ تَصِلُوهُ بِأَيَّامٍ `، قَالَ : ثُمَّ أَنْشَأَ يُحَدِّثُ، فَقَالَ : فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَارِجًا وَالنَّاسُ جُلُوسٌ عِنْدَهُ إِذْ أَقْبَلَ الذِّئْبُ حَتَّى أَقْعَى بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ بَصْبَصَ بِذَنَبِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` هَذَا الذِّئْبُ وَهُوَ وَافِدُ الذِّئِابِ، فَهَلْ تَرَوْنَ أَنْ تَجْعَلُوا لَهُ مِنْ أَمْوَالِكُمْ شَيْئًا ؟ ` قَالَ : فَقَالُوا بِأَجْمَعِهِمْ : لا وَاللَّهِ مَا نَجْعَلُ لَهُ شَيْئًا، قَالَ : فَقَامَ رَجُلٌ : فَرَمَاهُ بِحَجَرٍ فَأَدْبَرَ وَلَهُ عُوَاءٌ، فَقَالَ : ` هَذَا الذِّئْبُ وَمَا الذِّئْبُ ` . أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، نا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ زِيَادٍ الْحَارِثِيِّ، قَالَ : كُنْتُ عِنْدَ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ : أَأَنْتَ نَهَيْتَ النَّاسَ أَنْ يُصَلُّوا فِي نِعَالِهِمْ ؟ فَذَكَرَ مِثْلَهُ إِلَى قَوْلِهِ : فَانْصَرَفَ وَعَلَيْهِ نَعْلاهُ، وَلَمْ يَذْكُرْ مَا بَعْدَهُ . أَخْبَرَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ عُمَيْرٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي الأَوْبَرِ، قَالَ : كُنْتُ عِنْدَ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ : أَأَنْتَ نَهَيْتَ النَّاسَ أَنْ يُصَلُّوا فِي نِعَالِهِمْ ؟ فَذَكَرَ قِصَّةَ النَّعْلَيْنِ، وَصَوْمَ الْجُمُعَةِ، مِثْلَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ مَا بَعْدَهُ *
আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আবু আওয়াবার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছে ছিলাম। তখন তাঁর কাছে এক ব্যক্তি এসে বলল, "আপনি কি লোকদেরকে তাদের জুতা পরিহিত অবস্থায় সালাত আদায় করতে নিষেধ করেছেন?" তিনি বললেন, "আমি নিষেধ করিনি। কিন্তু কা'বার রবের কসম! আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে মাকামের পেছনে জুতা পরিহিত অবস্থায় সালাত আদায় করতে দেখেছি। অতঃপর তিনি (সালাত শেষে) ফিরে গেলেন, তখনও জুতা তাঁর পায়েই ছিল।"\\r\\n\\r\\nএরপর এক ব্যক্তি বলল, "আপনি কি লোকদেরকে জুমুআর দিনে সিয়াম পালন করতে নিষেধ করেছেন?" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেন: "তোমরা জুমুআর দিনে সিয়াম পালন করো না। কেননা এটি ঈদের দিন, তবে যদি তোমরা এর সাথে অন্যান্য দিনকে সংযুক্ত করো।"\\r\\n\\r\\nএরপর তিনি (আবু হুরায়রা) আরও একটি ঘটনা বর্ণনা শুরু করলেন। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বাহিরে ছিলেন এবং লোকেরা তাঁর চারপাশে বসা ছিল। এমন সময় একটি নেকড়ে এসে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সামনে হাঁটু গেড়ে বসল এবং তার লেজ নাড়াতে লাগল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "এটি নেকড়ে, আর এটি হলো নেকড়েদের পক্ষ থেকে আগত দূত। তোমরা কি মনে করো যে তোমরা তোমাদের সম্পদ থেকে এর জন্য কিছু দেবে?" তারা সকলে সম্মিলিতভাবে বলল: "না, আল্লাহর কসম! আমরা এর জন্য কিছুই দেব না।" বর্ণনাকারী বলেন: তখন এক ব্যক্তি উঠে একটি পাথর দিয়ে সেটিকে আঘাত করল। নেকড়েটি চিৎকার করতে করতে পালিয়ে গেল। তিনি বললেন: "এটি সেই নেকড়ে, আর নেকড়ে কী?"
199 - أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِي الْجَهْمِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَتَتْهُ امْرَأَةٌ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، أسِوَارَانِ مِنْ ذَهَبٍ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أسِوَارَانِ مِنْ نَارٍ `، قَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، قُرْطَانِ مِنْ ذَهَبٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` قُرْطَانِ مِنْ نَارٍ `، قَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ الْمَرْأَةَ إِذَا لَمْ تَزَّيَّنَ لِزَوْجِهَا صَلِفَتْ عِنْدَهُ، قَالَ : فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` فَمَا يَمْنَعُكُنَّ أَنْ تَجْعَلَ قُرْطَيْنِ مِنْ فِضَّةٍ وَتُصَفِّرِيهِ بِعَبِيرٍ أَوْ زَعْفَرَانٍ فَيَكُونَ كَأَنَّهُ ذَهَبٌ ` *
আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট ছিলাম। তখন এক মহিলা তাঁর নিকট এসে বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! সোনার বালা?” রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, “আগুনের দুটি বালা।” তিনি বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! সোনার কানের দুল?” রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, “আগুনের দুটি কানের দুল।”\\r\\nমহিলাটি বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! কোনো নারী যদি তার স্বামীর জন্য সাজসজ্জা না করে, তবে সে তার স্বামীর কাছে মূল্যহীন হয়ে যায়।”\\r\\nঅতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, “তোমাদেরকে কিসে বারণ করছে যে তোমরা রূপার দুটি কানের দুল বানিয়ে নেবে এবং তাতে আম্বর অথবা জাফরান দ্বারা হলুদ রং লাগিয়ে নেবে, ফলে তা সোনার মতোই দেখাবে?”
200 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ غَزْوَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَنْ قَذَفَ مَمْلُوكَهُ وَهُوَ بَرِيءٌ مِمَّا قَالَ أَقَامَ عَلَيْهِ الْحَدَّ، إِلا أَنْ يَكُونَ كَمَا قَالَ ` *
আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি তার ক্রীতদাসকে অপবাদ দেয়, অথচ সে (ক্রীতদাস) যা বলা হয়েছে তা থেকে নির্দোষ, তার উপর ক্বাযফের হদ কার্যকর করা হবে, যদি না বিষয়টি সে যেমন বলেছে তেমনই হয়।”
201 - أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، نا سُفْيَانُ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` مَنْ قَذَفَ عَبْدَهُ وَهُوَ بَرِيءٌ مِمَّا قَالَ، حُدَّ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ` *
আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি তার দাসকে অপবাদ দেয়, অথচ সে (দাস) যা বলেছে তা থেকে নির্দোষ, কিয়ামতের দিন তার উপর হদ (শাস্তি) কার্যকর করা হবে।”
202 - أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُسْلِمٍ الْهَجَرِيِّ، عَنْ أَبِي عِيَاضٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ فِي كُلِّ يَوْمٍ صَدَقَةٌ `، قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَنْ يُطِيقُ ذَلِكَ ؟ قَالَ : ` إِمَاطَتُكَ الأَذَى عَنِ الْطَرِيقٍ صَدَقَةٌ، وَإِرْشَادُكَ الرَّجُلَ الْمُسْلِمَ الطَّرِيقَ صَدَقَةٌ، وَعِيَادَتُكَ الرَّجُلَ الْمُسْلِمَ صَدَقَةٌ، وَاتِّبَاعُكَ جِنَازَتَهُ صَدَقَةٌ، وَرَدُّكَ السَّلامَ عَلَى الْمُسْلِمِ صَدَقَةٌ ` *
আবু হুরাইরাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: প্রতিটি মুসলিমের উপর প্রতিদিন সাদাকাহ্ (দান) করা কর্তব্য। সাহাবীগণ বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! কার এমন সামর্থ্য আছে? তিনি বললেন: রাস্তা থেকে কষ্টদায়ক বস্তু সরিয়ে দেওয়া সাদাকাহ্, কোনো মুসলিম ব্যক্তিকে পথ দেখিয়ে দেওয়া সাদাকাহ্, কোনো মুসলিম ব্যক্তি অসুস্থ হলে তার সেবা-শুশ্রূষা করা সাদাকাহ্, তার জানাযায় অনুসরণ করা সাদাকাহ্ এবং মুসলিমের সালামের জবাব দেওয়া সাদাকাহ্।
203 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ، قَالَ : فَقَالُوا وَمَنْ يُطِيقُ ذَلِكَ ؟ قَالَ : ` إِمَاطَتُكَ الأَذَى عَنِ الطَّرِيقِ صَدَقَةٌ، وَعِيَادَتُكَ الْمَرِيضَ صَدَقَةٌ، وَاتِّبَاعُكَ جِنَازَتَهُ صَدَقَةٌ، وَأَمْرُكَ بِالْمَعْرُوفِ صَدَقَةٌ، وَنَهْيُكَ وَرَدُّكَ السَّلامَ عَلَى الْمُسْلِمِ صَدَقَةٌ ` *
তারা বললেন, "কে তা করতে সক্ষম হবে?" তিনি বললেন: "পথ থেকে কষ্টদায়ক বস্তু অপসারণ করা সাদাকাহ, আর অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যাওয়া সাদাকাহ, আর তার জানাযার অনুসরণ করা সাদাকাহ, আর ভালো কাজের আদেশ দেওয়া সাদাকাহ, আর (মন্দ কাজ থেকে) নিষেধ করা এবং কোনো মুসলিমকে সালামের উত্তর দেওয়া সাদাকাহ।"
204 - أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ الْهَجَرِيِّ، عَنْ أَبِي عِيَاضٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ أَغْضَبُ كَمَا يَغْضَبُ الْبَشَرُ، وَأَلْعَنُ كَمَا يَلْعَنُ الْبَشَرُ، فَأَيُّمَا عَبْدٍ سَبَبْتُهُ أَوْ لَعَنْتُهُ فِي غَيْرِ كُنْهِهِ، فَاجْعَلْهُ لَهُ رَحْمَةً ` *
আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি তো একজন মানুষই, মানুষ যেমন রাগান্বিত হয়, আমিও তেমনি রাগান্বিত হই এবং মানুষ যেমন অভিশাপ দেয়, আমিও তেমন অভিশাপ দেই। সুতরাং আমি যদি কোনো বান্দাকে অযোগ্যভাবে (তার প্রাপ্য নয় এমনভাবে) গালি দেই অথবা অভিশাপ দেই, তবে আপনি তা তার জন্য রহমত (দয়া) বানিয়ে দিন।”
205 - أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ الْهَجَرِيِّ، عَنْ أَبِي عِيَاضٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` زِنَا الْعَيْنَيْنِ : النَّظَرُ، وَزِنَا اللِّسَانِ : النُّطْقُ، وَزِنَا الْيَدِ : الْبَطْشُ، وَزِنَا الرِّجْلِ : الْمَشْيُ، وَالْفَرْجُ يُصَدِّقُ مَا تَمَّ، أَوْ يُكَذِّبُهُ ` *
আবূ হুরায়রাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:\\r\\n"দুই চোখের যেনা হলো (খারাপ উদ্দেশ্যে) তাকানো, জিহ্বার যেনা হলো কথা বলা, হাতের যেনা হলো স্পর্শ করা, এবং পায়ের যেনা হলো হেঁটে যাওয়া। আর লজ্জাস্থান সেটিকে সত্য বলে প্রমাণিত করে অথবা মিথ্যা বলে প্রতিপন্ন করে।"
206 - أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ الْهَجَرِيِّ، عَنْ أَبِي عِيَاضٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لَمْ يَبْقَ مِنَ النُّبُوَّةِ إِلا رُؤْيَا الْعَبْدِ الصَّالِحِ، وَهُوَ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ ` *
আবূ হুরায়রাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নবুওয়তের আর কিছু বাকি নেই, কেবল সৎ বান্দার স্বপ্ন। আর তা নবুওয়তের ছেচল্লিশ ভাগের এক ভাগ।
207 - أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ كَثِيرٍ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عِيَاضٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَنْ تَبِعَ جِنَازَةً، فَرَجَعَ قَبْلَ أَنْ يُدْفَنَ كَانَ لَهُ قِيرَاطٌ، فَإِنْ مَضَى مَعَهَا إِلَى أَنْ يُدْفَنَ كَانَ لَهُ قِيرَاطَانِ أَصْغَرُهُمَا مِثْلُ أُحُدٍ ` *
আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘যে ব্যক্তি কোনো জানাযার অনুসরণ করলো এবং দাফন হওয়ার আগেই ফিরে এলো, তার জন্য এক ক্বীরাত (সাওয়াব) থাকবে। আর যে ব্যক্তি দাফন হওয়া পর্যন্ত তার সাথে গেলো, তার জন্য দুটি ক্বীরাত থাকবে, যার মধ্যে ছোটটি হবে উহুদ পর্বতের সমান।’
208 - أَخْبَرَنَا زَكَرِيَا بْنُ عَدِيٍّ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ وَهُوَ ابْنُ عَمْرٍو الرَّقِّيُّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا الْحَكَمِ الْبَجَلِيَّ، يَقُولُ : دَخَلْتُ عَلَى أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَهُوَ يَحْتَجِمُ، فَقَالَ : يَا أَبَا الْحَكَمِ، احْتَجِمْ، فَقَالَ : مَا احْتَجَمْتُ قَطُّ، فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` أَنَّ جِبْرِيلَ أَخْبَرَهُ أَنَّ الْحَجْمَ أَنْفَعُ مَا يَتَدَاوَى بِهِ النَّاسُ ` *
আমি আবূল হাকাম আল-বাজালীকে বলতে শুনেছি: আমি আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু-এর নিকট প্রবেশ করলাম, যখন তিনি শিঙ্গা লাগাচ্ছিলেন (হিজামা করাচ্ছিলেন)। তিনি বললেন, হে আবূল হাকাম! তুমিও শিঙ্গা লাগাও। আমি বললাম, আমি কখনোই শিঙ্গা লাগাইনি। তখন আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন, আবূল কাসিম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের জানিয়েছেন যে, জিবরীল তাঁকে জানিয়েছেন—শিঙ্গা লাগানো (হিজামা) হলো সেই সর্বোত্তম চিকিৎসা, যা দ্বারা মানুষ আরোগ্য লাভ করে।
209 - أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، نا أَبُو بَلْجٍ، قَالَ : سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ مَيْمُونٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَلا أَدُلُّكَ عَلَى كَنْزٍ مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ لا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلا بِاللَّهِ، يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى : أَسْلَمَ عَبْدِي وَاسْتَسْلَمَ ` *
আবূ হুরায়রাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমি কি তোমাকে আরশের নিচের জান্নাতের ভাণ্ডারসমূহের একটি ভাণ্ডার সম্পর্কে বলে দেব না? (তা হলো) ‘লা হাওলা ওয়া লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ।’ আল্লাহ তাআলা বলেন: আমার বান্দা আত্মসমর্পণ করেছে এবং (নিজের সবকিছু) সমর্পণ করেছে।
210 - أَخْبَرَنَا النَّضْرُ، نا شُعْبَةُ، نا أَبُو بَلْجٍ، قَالَ : سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ مَيْمُونٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَجِدَ حَلاوَةَ الإِيمَانِ، فَلْيُحِبَّ عَبْدًا لا يُحِبُّهُ إِلا لِلَّهِ ` *
আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি ঈমানের মিষ্টতা (বা স্বাদ) পেতে পছন্দ করে, সে যেন এমন এক বান্দাকে ভালোবাসে, যাকে সে কেবল আল্লাহ্র জন্যই ভালোবাসে।”
211 - أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ ضِرَارِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الْمَعَايِكِ الْهُجَيْمِيِّ، قَالَ : سَأَلْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : عَنِ الشُّرْبِ قَائِمًا، قَالَ : ` كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آخِذًا بِخِطَامِ الْعَضْبَاءِ بِيَدِي وَهُوَ عَلَى ظَهْرِهَا وَقَدمَائيَ عَلَى ذِرَاعَيْهَا، فَدَعَا بِشَرَابٍ فشَرِبَ، ثُمَّ نَاوَلَ فُلانَا وَفُلانَا وَهُمَا عَنْ يَمِينِهِ وَتَرَكَنِي بِتِلْكَ الْمَنْزِلَةِ، فَإِنْ رَأَيْتُمْ أَثَرَةً بَعْدِي فَلا تُنْكِرُوا ذَلِكَ ` . قَالَ أَبُو الْمَعَارِكِ، وَسَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ : ` مَنْ كَانَ عَلَيْهِ دَيْنٌ فَأَيْسَرَ، وَلَمْ يَقْضِهِ فَهُوَ كَآكِلِ السُّحْتِ ` *
আবু মা'আইক আল-হুযাইমী বলেন, আমি আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহুকে দাঁড়িয়ে পান করা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সঙ্গে ছিলাম। আমার হাতে ছিল আল-আদ্ববা (রাসূলের উটনী)-এর লাগাম, আর তিনি তার পিঠে ছিলেন, আর আমার দুই পা ছিল উটনীর দুই বাহুর ওপর। তিনি (রাসূল) পানীয় আনতে বললেন এবং পান করলেন। অতঃপর তিনি অমুক ও অমুককে (পানীয়) দিলেন—যারা তাঁর ডান দিকে ছিল—এবং আমাকে সেই অবস্থানে রেখে দিলেন (পানীয় দিলেন না)। সুতরাং আমার পরে যদি তোমরা (কারও প্রতি) অতিরিক্ত প্রাধান্য দেখতে পাও, তবে তা অস্বীকার করো না।\\r\\n\\r\\nআবু মা’আরিক বলেন, আমি আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহুকে বলতে শুনেছি: যার ওপর ঋণ আছে এবং সে সচ্ছলতা লাভ করেছে, কিন্তু সেই ঋণ পরিশোধ করেনি, সে সুহত (অবৈধ সম্পদ ভক্ষণকারী)-এর মতো।
212 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، نا الْحَسَنُ بْنُ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : ` لَمْ يَبْقَ مِنَ الْجَنَّةِ فِي الأَرْضِ شَيْءٌ إِلا هَذَا الْحَجَرُ، وَغَرْسُ الْعَجْوَةِ، وَأَوْدَاءٌ مِنَ الْجَنَّةِ يَصُبُّ فِي مَاءِ الْفُرَاتِ كُلَّ يَوْمٍ ثَلاثَ مَرَّاتٍ ` . فَقَالَ رَجُلٌ : أَسَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ فَقَالَ : أَنَا مَا طَهْوَى، فَأَعَادَ عَلَيْهِ، فَقَالَ : أَنَا مَا طَهْوَى *
আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জমিনে জান্নাতের কোনো বস্তু অবশিষ্ট নেই, এই পাথর (হাজারে আসওয়াদ), আজওয়া খেজুরের চারা/বৃক্ষ এবং জান্নাতের কিছু ঝর্ণা/উপত্যকা ব্যতীত—যা প্রতিদিন তিনবার ফুরাত নদীর পানিতে পতিত হয়। অতঃপর এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল: আপনি কি তা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট থেকে শুনেছেন? তিনি বললেন: আমি তো জ্ঞান বহনকারী। লোকটি তার প্রশ্নটি পুনরায় করল, তখন তিনি বললেন: আমি তো জ্ঞান বহনকারী।
213 - أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي رُزَيْنٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِذَا انْقَطَعَ شِسْعُ نَعْلِ أَحَدِكُمْ، فَلا يَمْشِ فِي الأُخْرَى حَتَّى يُصْلِحَهَا، وَإِذَا وَلَغَ الْكَلْبُ فِي إِنَاءِ أَحَدِكُمْ، فَلْيَغْسِلْهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ ` *
আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের কারো জুতার ফিতা ছিঁড়ে গেলে, সে যেন তা ঠিক না করা পর্যন্ত এক জুতা পরে না হাঁটে। আর যখন তোমাদের কারো পাত্রে কুকুর মুখ দেয়, সে যেন তা সাতবার ধুয়ে নেয়।”
214 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، نا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي رُزَيْنٍ، قَالَ : رَأَيْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَضْرِبُ بِيَدِهِ عَلَى جَبْهَتِهِ بِالْعِرَاقِ وَهُوَ يَقُولُ : يَا أَهْلَ الْعِرَاقِ، تَزْعُمُونَ أَنِّي أَكْذِبُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيكُونَ لَكُمُ الْمَهْنَأ وَعَلَيَّ الإِثْمُ، أَشْهَدُ لَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ : ` إِذَا وَلَغَ الْكَلْبُ فِي إِنَاءِ أَحَدِكُمْ، فَلْيَغْسِلْهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ، وَإِذَا انْقَطَعَ شِسْعُ نَعْلِهِ، فَلا يَمْشِ فِي الأُخْرَى حَتَّى يُصْلِحَهَا ` *
আবূ রুযাইন বলেন, আমি ইরাকে আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহুকে দেখলাম, তিনি নিজের কপালে হাত মেরে বলছিলেন: ‘হে ইরাকবাসী! তোমরা কি ধারণা করো যে আমি তোমাদের সুবিধার জন্য এবং আমার উপর পাপ চাপানোর জন্য রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উপর মিথ্যা আরোপ করি? আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যখন তোমাদের কারো পাত্রে কুকুর মুখ দেবে, তখন সে যেন তা সাতবার ধুয়ে নেয়। আর যখন তার জুতার ফিতা ছিঁড়ে যায়, তখন সে যেন অন্যটি পরে না হাঁটে, যতক্ষণ না সে তা ঠিক করে নেয়।"
215 - أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، نا شَرِيكٌ، عَنِ الأَشْعَثِ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` صَلاةُ الرَّجُلِ فِي الْجَمَاعَةِ تَفْضُلُ صَلاةَ الْفَذِّ خَمْسَةً وَعِشْرِينَ صَلاةً ` *
আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: জামাআতে পুরুষের সালাত তার একাকী সালাতের চেয়ে পঁচিশ গুণ বেশি ফজিলতপূর্ণ।