মুসনাদ আল হুমায়দী
401 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلانَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` أَسْفِرُوا بِصَلاةِ الْفَجْرِ، فَإِنَّ ذَلِكَ أَعْظَمُ لِلأَجْرِ، أَوْ قَالَ : لأُجُورِكُمْ ` *
রাফি' ইবনে খাদীজ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা ফজরের সালাত উজ্জ্বল (আলো স্পষ্ট) হওয়া অবস্থায় আদায় করো। কারণ, এতেই তোমাদের পুরস্কার (আজর) সবচেয়ে বেশি। অথবা তিনি বলেছেন: তোমাদের পুরস্কারসমূহের জন্য।
402 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ : قُلْنَا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! إِنَّا لاقُو الْعَدُوِّ غَدًا، وَلَيْسَ مَعَنَا مُدًى أَفَنُذَكِّي بِاللِّيطِ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا أَنْهَرَ الدَّمَ وَذَكَرْتُمْ عَلَيْهِ اسْمَ اللَّهِ، فَكُلُوهُ إِلا مَا كَانَ مِنْ سِنٍّ أَوْ ظُفْرٍ، فَإِنَّ السِّنَّ عَظْمٌ مِنَ الإِنْسَانِ، وَإِنَّ الظُّفْرَ مُدَى الْحَبَشِ ` *
রাফি‘ ইবনু খাদীজ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা বললাম: ‘হে আল্লাহর রাসূল! আমরা আগামীকাল শত্রুর সম্মুখীন হব, কিন্তু আমাদের সাথে (যবেহ করার) কোনো ধারালো অস্ত্র নেই। আমরা কি বাঁশের ডাল জাতীয় বস্তু দ্বারা যবেহ করব?’ তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ‘যা রক্ত প্রবাহিত করে দেয় এবং তোমরা যার উপর আল্লাহর নাম নিয়েছ, তা তোমরা খাও। তবে দাঁত ও নখ (দিয়ে যবেহ করা) ব্যতীত। কারণ, দাঁত হলো (মানুষের) একটি হাড়, আর নখ হলো হাবশীদের যবেহের অস্ত্র।’
403 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنُ مَسْرُوقٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ : أَصَبْنَا إِبِلا وَغَنَمًا، وَكُنَّا نَعْدِلُ الْبَعِيرَ بِعَشْرٍ مِنَ الْغَنَمِ، فَنَدَّ عَلَيْنَا بَعِيرٌ مِنْهَا، فَرَمَيْنَاهُ بِالنَّبْلِ، ثُمَّ سَأَلْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ : ` إِنَّ لِهَذِهِ الإِبِلِ أَوَابِدَ كَأَوَابِدِ الْوَحْشِ، فَإِذَا نَدَّ مِنْهَا شَيْءٌ، فَاصْنَعُوا بِهِ ذَلِكَ وَكُلُوهُ ` . قَالَ سُفْيَانُ : وَزَادَ فِيهِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ : فَرَمَيْنَاهُ بِالنَّبْلِ حَتَّى وَهَصْنَاهُ *
রাফি' ইবনু খাদীজ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা কিছু উট ও ছাগল লাভ করলাম। আমরা এক উটকে দশটি ছাগলের সমান মনে করতাম। অতঃপর তার মধ্য থেকে একটি উট আমাদের কাছ থেকে পালিয়ে গেল। তখন আমরা তাকে তীর নিক্ষেপ করলাম। অতঃপর আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: ‘নিশ্চয় এই উটগুলির মধ্যে বন্য জন্তুর মতো পলায়নপরতা (বন্য স্বভাব) রয়েছে। অতএব, যখন তার মধ্য থেকে কোনো প্রাণী পালিয়ে যায়, তখন তোমরা তার সাথে এরূপই করবে এবং তা ভক্ষণ করবে।’ (সুফিয়ান বলেন: ইসমাঈল ইবনু মুসলিম এতে আরও যোগ করে বলেছেন: আমরা তাকে তীর নিক্ষেপ করলাম যতক্ষণ না আমরা তাকে দুর্বল করে দিলাম।)
404 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبَايَةَ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ : ` أَعْطَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ حُنَيْنٍ أَبَا سُفْيَانَ بْنَ حَرْبٍ، وَصَفْوَانَ بْنَ أُمَيَّةَ، وَعُيَيْنَةَ بْنَ حِصْنٍ، وَالأَقْرَعَ بْنَ حَابِسٍ مِائَةً مِنَ الإِبِلِ، وَأَعْطَى عَبَّاسَ بْنَ مِرْدَاسٍ دُونَ ذَلِكَ، ثُمَّ قَالَ سُفْيَانُ : فَقَالَ عُمَرُ : أَوْ غَيْرُهُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ، فَقَالَ عَبَّاسُ بْنُ مِرْدَاسٍ : أَتَجْعَلُ نَهْبِي وَنَهْبَ العُبَيْدِ بَيْنَ عُيَيْنَةَ وَالأَقْرَعِ فَمَا كَانَ بَدْرٌ وَلا حَابِسٌ يَفُوقَانِ مُرْدَاسَ فِي الْمَجْمَعِ وَمَا كُنْتُ دُونَ امْرِئٍ مِنْهُمَا وَمَنْ تُخْفَضِ الْيَوْمَ لا يُرْفَعِ قَالَ : فَأَتَمَّ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِائَةً ` *
রাফি' ইবনু খাদীজ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হুনাইনের দিন আবু সুফিয়ান ইবনু হারব, সাফওয়ান ইবনু উমাইয়্যা, উয়ায়নাহ ইবনু হিসন এবং আকরা' ইবনু হাবিস—এঁদের প্রত্যেককে একশ' করে উট দিলেন। কিন্তু আব্বাস ইবনু মিরদাসকে এর চেয়ে কম দিলেন। (বর্ণনাকারী সুফিয়ান বলেন, উমার বা অন্য কেউ এই হাদীসে বলেছেন যে) তখন আব্বাস ইবনু মিরদাস বললেন:
‘আপনি কি আমার ও (আমার) দাসদের প্রাপ্য গণীমাহ উয়ায়নাহ ও আকরা'র মধ্যে বণ্টন করছেন?
বদর কিংবা হাবিস কেউই মর্যাদার এই মজলিসে মিরদাসকে ছাড়িয়ে যাওয়ার মতো ছিল না,
আমি তাদের কারো চেয়ে কম নই;
আর যাকে আজ নিচে নামিয়ে দেওয়া হবে, তাকে আর উপরে উঠানো হবে না।’
বর্ণনাকারী বলেন: এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে (আব্বাসকে) পূর্ণ একশ' উট দান করলেন।
405 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا الزُّهْرِيُّ، قَالَ : أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، وَعَبَّادُ بْنُ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ : شَكَيَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الرَّجُلُ يُخَيَّلُ إِلَيْهِ الشَّيْءَ فِي الصَّلاةِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَنْفَتِلُ حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا , أَوْ يَجِدَ رِيحًا ` , وَرُبَّمَا قَالَ سُفْيَانُ : لا يَنْصَرِفُ *
আব্দুল্লাহ ইবনে যায়দ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এমন লোকের ব্যাপারে অভিযোগ করল যার নামাযের মধ্যে কোনো কিছু (পবিত্রতা ভঙ্গ হওয়ার) ধারণা হয়। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ‘সে যেন নামায ত্যাগ না করে, যতক্ষণ না সে শব্দ শুনতে পায় অথবা গন্ধ অনুভব করে।’
406 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا الزُّهْرِيُّ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَبَّادُ بْنُ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ : ` رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُسْتَلْقِيًا فِي الْمَسْجِدِ وَاضِعًا إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الأُخْرَى ` *
আব্দুল্লাহ ইবনু যায়িদ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মাসজিদে চিৎ হয়ে শুয়ে থাকতে দেখেছি, যখন তিনি তাঁর এক পায়ের উপর অন্য পা তুলে রেখেছিলেন।
407 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ , أَنَّهُ سَمِعَ عَبَّادَ بْنَ تَمِيمٍ يُحَدِّثُ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ : ` خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْمُصَلَّى يَسْتَسْقِي، فَحَوَّلَ رِدَاءَهُ، وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ` . حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَالْمَسْعُودِيُّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيدَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَحْوِهِ، قَالَ الْمَسْعُودِيُّ : فَقُلْتُ لأَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ : أَجَعَلَ الْيَمِينَ عَلَى الشِّمَالِ وَالشِّمَالَ عَلَى الْيَمِينِ، أَوْ جَعَلَ أَعْلاهُ أَسْفَلَهُ ؟ فَقَالَ : لا , بَلْ جَعَلَ الْيَمِينَ عَلَى الشِّمَالَ , وَالشِّمَالَ عَلَى الْيَمِينِ *
আব্দুল্লাহ ইবনে যায়েদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইসতিসকার (বৃষ্টি প্রার্থনার) জন্য মুসাল্লার (খোলা মাঠের) দিকে বের হলেন। অতঃপর তিনি তাঁর চাদর (রিদা) পরিবর্তন করলেন, আর কিবলামুখী হলেন এবং দুই রাক‘আত সালাত আদায় করলেন।
আল-মাসউদী বলেন: আমি আবূ বকর ইবনু মুহাম্মাদকে জিজ্ঞেস করলাম: তিনি কি (চাদরের) ডান পাশ বাম পাশে এবং বাম পাশ ডান পাশে রেখেছিলেন, নাকি এর উপরের অংশ নিচের অংশ করে দিয়েছিলেন? তিনি বললেন: না। বরং তিনি ডান পাশ বাম পাশে এবং বাম পাশ ডান পাশে রেখেছিলেন।
408 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ بْنِ أَبِي حَسَنٍ الْمَازِنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ : ` تَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاثًا، وَغَسَلَ يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ، وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনু যায়িদ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ওযু করলেন। অতঃপর তিনি তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার ধৌত করলেন, তাঁর উভয় হাত দু'বার দু'বার করে ধৌত করলেন, তাঁর মাথা মাসেহ করলেন এবং তাঁর উভয় পা ধৌত করলেন।
409 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا الزُّهْرِيُّ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، قَالَ : كُنْتُ أَرَى الرُّؤْيَا أُعْرَى مِنْهَا غَيْرَ أَنِّي لا أُزَمَّلُ، وَأَتَيْتُ أَبَا قَتَادَةَ، فَشَكَوْتُ ذَلِكَ إِلَيْهِ، فَحَدَّثَنِي أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` الرُّؤْيَا مِنَ اللَّهِ، وَالْحُلْمُ مِنَ الشَّيْطَانِ، فَإِذَا حَلَمَ أَحَدُكُمْ حِلْمًا يَكْرَهُهُ، فَلْيَتْفُلْ عَنْ يَسَارِهِ ثَلاثًا، وَيَسْتَعِذْ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّ مَا رَأَى فَإِنَّهُ لَنْ يَضُرَّهُ ` *
আবূ সালামাহ ইবনু আবদুর রহমান ইবনু আউফ বলেন, আমি এমন স্বপ্ন দেখতাম যার কারণে আমি ভীত হয়ে যেতাম। আমি আবূ ক্বাতাদাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর নিকট এসে তাঁর কাছে এ বিষয়ে অভিযোগ করলাম। তখন তিনি আমাকে জানালেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: উত্তম স্বপ্ন আল্লাহ্র পক্ষ থেকে আর খারাপ স্বপ্ন (দুঃস্বপ্ন) শয়তানের পক্ষ থেকে। যখন তোমাদের কেউ এমন স্বপ্ন দেখে যা সে অপছন্দ করে, তখন সে যেন তার বাম দিকে তিনবার থুতু ফেলে এবং যা সে দেখেছে তার অনিষ্ট থেকে আল্লাহ্র কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করে। তাহলে সেই স্বপ্ন তার কোনো ক্ষতি করবে না।
410 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : وَحَدَّثَنَاهُ أَرْبَعَةٌ : مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ، وَعَبْدُ رَبِّهِ، وَيَحْيَى ابْنَا سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ، أَنَّهُمْ سَمِعُوهُ مِنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يُحَدِّثُهُ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ مِنَ اللَّهِ، وَالْحُلُمُ مِنَ الشَّيْطَانِ، فَإِذَا حَلِمَ أَحَدُكُمْ حُلْمًا يَكْرَهُهُ، فَلْيَنْفُثْ عَنْ يَسَارِهِ ثَلاثًا، وَلْيَسْتَعِذْ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّ مَا رَأَى، فَإِنَّهَا لَنْ تَضُرَّهُ ` . حَدَّثنا سُفْيَانُ، وَلَمْ يَذْكُرْ أَوَّلَ الْحَدِيثِ كَمَا ذَكَرَهُ الزُّهْرِيُّ , وَالزُّهْرِيُّ أَحْفَظُ مِنْهُمْ كُلِّهِمْ *
আবু কাতাদাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ভালো স্বপ্ন আল্লাহর পক্ষ থেকে, আর দুঃস্বপ্ন শয়তানের পক্ষ থেকে। তোমাদের কেউ যদি এমন কোনো স্বপ্ন দেখে, যা সে অপছন্দ করে, তবে সে যেন তার বাম দিকে তিনবার হালকা ফুঁক দেয় এবং সে যা দেখেছে, তার অনিষ্ট থেকে আল্লাহর নিকট আশ্রয় প্রার্থনা করে। তাহলে তা তার কোনো ক্ষতি করবে না।
411 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَجْلانَ , أَنَّهُمَا سَمِعَا عَامِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ يُحَدِّثُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ الأَنْصَارِيِّ , أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ، فَلْيُصَلِ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يَجْلِسَ ` *
আবূ কাতাদাহ আনসারী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: যখন তোমাদের কেউ মসজিদে প্রবেশ করে, তখন বসার পূর্বে সে যেন দুই রাকাত সালাত আদায় করে।
412 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَجْلانَ , أَنَّهُمَا سَمِعَا عَامِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ يُخْبِرُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، قَالَ : ` رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَؤُمُّ النَّاسَ، وَأُمَامَةُ بِنْتُ الْعَاصِ وَهِيَ ابْنَةُ زَيْنَبَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى عَاتِقِهِ، فَإِذَا رَكَعَ وَضَعَهَا، فَإِذَا فَرَغَ مِنَ السُّجُودِ أَعَادَهَا ` *
আবূ কাতাদাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে লোকদের সালাতে ইমামতি করতে দেখেছি, আর উমামা বিনতুল আ'স (যিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কন্যা যাইনাবের কন্যা) তাঁর কাঁধের উপরে ছিলেন। যখন তিনি রুকু করতেন, তখন তাকে নামিয়ে রাখতেন। আর যখন তিনি সিজদা থেকে অবসর হতেন, তখন তাকে আবার তুলে নিতেন।
413 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ كَثِيرِ بْنِ أَفْلَحَ، عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، قَالَ : ` نَفَلَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَلَبَ قَتِيلٍ قَتَلْتُهُ يَوْمَ حُنَيْنٍ ` . قَالَ سُفْيَانُ : وَالْحَدِيثُ طَوِيلٌ فَحَفِظْتُ مِنْهُ هَذَا *
আবু কাতাদাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হুনাইনের দিন আমি যে ব্যক্তিকে হত্যা করেছিলাম, তার ‘সালাব’ (নিহত ব্যক্তির ব্যক্তিগত সরঞ্জাম) আমাকে দান করেছিলেন।
414 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا مُحَمَّدٍ، يَقُولُ : سَمِعْتُ أَبَا قَتَادَةَ، يَقُولُ : خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالْقَاحَةِ، وَمِنَّا الْمُحْرِمُ وَغَيْرُ الْمُحْرِمِ إِذْ بَصُرْتُ بِأصْحَابِي يَتَرَاءَونَ شَيْئًا، فَنَظَرْتُ , فَإِذَا أَنَا بِحِمَارِ وَحْشٍ، فَأَسْرَجْتُ فَرَسِي، فَرَكِبْتُ فَأَخَذْتُ رُمْحِي، فَسَقَطَ سَوْطِي، فَقُلْتُ لأَصْحَابِي : نَاوِلُونِي , وَكَانُوا مُحْرِمِينَ، فَقَالُوا : لا وَاللَّهِ لا نُعِينُكَ عَلَيْهِ بِشَيْءٍ، فَتَنَاوَلْتُ سَوْطِي , ثُمَّ أَتَيْتُ الْحِمَارَ مِنْ خَلْفِهِ وَهُوَ وَرَاءَ أَكَمَةٍ، فَطَعَنْتُ بِرُمْحِي فَعَقَرْتُهُ، فَأَتَيْتُ بِهِ أَصْحَابِي، فَقَالَ بَعْضُهُمْ : كُلُوهُ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ : لا تَأْكُلُوهُ , وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَامَنَا، فَحَرَّكْتُ فَرَسِي , فَأَدْرَكْتُهُ، فَقَالَ : ` هُوَ حَلالٌ فَكُلُوهُ ` *
আবু কাতাদাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে বের হলাম, এমনকি যখন আমরা ‘আল-কাহাহ’ নামক স্থানে পৌঁছলাম, তখন আমাদের মধ্যে কেউ ইহরামধারী ছিল, আবার কেউ ইহরামবিহীন ছিল। এমন সময় আমি দেখলাম যে আমার সাথীরা কোনো একটি জিনিস দেখছে। আমি তাকালাম, দেখলাম সেটি একটি বন্য গাধা। আমি আমার ঘোড়ায় জিন বাঁধলাম এবং তাতে আরোহণ করলাম। আমি আমার বর্শা নিলাম, কিন্তু আমার চাবুকটি পড়ে গেল। আমি আমার সাথীদের বললাম: আমাকে এটি তুলে দাও। তারা ছিল ইহরাম অবস্থায়। তারা বলল: আল্লাহর কসম! আমরা কোনো কিছুর মাধ্যমে তোমাকে এতে সাহায্য করব না। অতঃপর আমি নিজেই আমার চাবুকটি তুলে নিলাম। তারপর আমি গাধাটির পিছনে গেলাম—সেটি একটি টিলার পেছনে ছিল—আমি আমার বর্শা দিয়ে আঘাত করলাম এবং সেটিকে যবেহ করলাম। এরপর আমি সেটি নিয়ে আমার সাথীদের কাছে আসলাম। তাদের কেউ কেউ বলল: তোমরা এটি খাও। আর কেউ কেউ বলল: তোমরা এটি খেয়ো না। আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের থেকে সামনে ছিলেন। আমি আমার ঘোড়া দ্রুত চালালাম এবং তাঁর কাছে পৌঁছলাম। তিনি বললেন: ‘এটি হালাল, তোমরা তা খাও।’
415 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلانَ، قَالَ : أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ! أَرَأَيْتَ إِنْ ضَرَبْتُ بِسَيْفِي هَذَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ حَتَّى أُقْتَلَ صَابِرًا مُحْتَسِبًا مُقْبِلا غَيْرَ مُدْبِرٍ أَيُكَفِّرُ اللَّهُ عَنِّي خَطَايَايَ ؟ قَالَ : ` نَعَمْ `، ثُمَّ سَكَتَ سَاعَةً ظَنَنْتُ أَنَّهُ يَنْزِلُ عَلَيْهِ شَيْءٌ، فَلَمَّا أَدْبَرَ الرَّجُلُ، قَالَ : ` تَعَالَ , هَذَا جِبْرِيلُ يَقُولُ : إِلا أَنْ يَكُونَ عَلَيْكَ دَيْنٌ ` . حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا عَمْرٌو، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ *
আবু কাতাদাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে বললেন, “ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি কী মনে করেন, যদি আমি আল্লাহ্র পথে আমার এই তরবারি দিয়ে আঘাত করতে থাকি, যতক্ষণ না আমি নিহত হই—ধৈর্যশীল, আল্লাহ্র কাছে প্রতিদান প্রত্যাশী (মুহতাসিবান), সম্মুখপানে অগ্রসরমান, পলাতক না হয়ে—তাহলে কি আল্লাহ আমার সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেবেন?” তিনি বললেন, “হ্যাঁ।” অতঃপর তিনি কিছুক্ষণ চুপ থাকলেন। আমার মনে হলো, তাঁর উপর কিছু অবতীর্ণ হচ্ছে। যখন লোকটি ফিরে যাচ্ছিলেন, তখন তিনি বললেন, “এদিকে এসো! এইমাত্র জিবরীল (আলাইহিস সালাম) এসে বলছেন: তবে যদি তোমার উপর কোনো ঋণ থাকে (তাহলে ক্ষমা হবে না)।”
416 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاةُ فَلا تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِي ` *
আবূ ক্বাতাদাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হয়, তখন তোমরা দাঁড়াবে না, যতক্ষণ না তোমরা আমাকে দেখ।"
417 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ , أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` نَهَى أَنْ يَمَسَّ الرَّجُلُ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ ` . قَالَ سُفْيَانُ : يَعْنِي فِي الاسْتِنْجَاءِ *
তাঁর পিতা (আবূ কাতাদাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিষেধ করেছেন যে, কোনো ব্যক্তি যেন তার পুরুষাঙ্গ ডান হাত দ্বারা স্পর্শ না করে। (বর্ণনাকারী) সুফিয়ান বলেছেন: এর দ্বারা ইস্তিনজার (পবিত্রতা অর্জনের) সময় উদ্দেশ্য।
418 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا دَاوُدُ بْنُ شَابُورَ، عَنْ أَبِي قَزَعَةَ، عَنْ أَبِي خَلِيلٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` صِيَامُ يَوْمِ عَرَفَةَ يُكَفِّرُ هَذِهِ السَّنَةَ وَالسَّنَةَ الَّتِي تَلِيهَا، وَصِيَامُ عَاشُورَاءَ يُكَفِّرُ سَنَةً ` . قَالَ سُفْيَانُ : قَالَ دَاوُدُ : وَكَانَ عَطَاءٌ لا يَصُومُهُ حَتَّى بَلَغَهُ هَذَا الْحَدِيثُ *
আবূ কাতাদাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আরাফাহ দিবসের সিয়াম (রোজা) এর পূর্ববর্তী বছর এবং এর পরবর্তী বছরের গুনাহসমূহ মোচন করে দেয়। আর আশুরার সিয়াম (রোজা) এক বছরের গুনাহ মোচন করে।
419 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، قَالَ : سَمِعْتُ امْرَأَةً أَظُنُّهَا امْرَأَةَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، يَشُكُّ سُفْيَانُ، أَنَّ أَبَا قَتَادَةَ كَانَ يَأْتِيهِمْ فَيَتَوَضَّأُ عِنْدَهُمْ، فَيُصْغِي الإِنَاءَ لِلْهِرِّ، فَيَشْرَبُ فَسَأَلْنَاهُ عَنْ سُؤْرِهَا، فَقَالَ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرَنَا أَنَّهَا لَيْسَتْ بِنَجَسٍ، فَقَالَ : ` إِنَّهَا مِنَ الطَّوَّافِينَ وَالطَّوَّافَاتِ عَلَيْكُمْ ` *
আবূ ক্বাতাদাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাদের নিকট আসতেন এবং তাদের কাছে ওযু করতেন। তিনি বিড়ালের জন্য পাত্রটি ঝুঁকিয়ে দিতেন, যাতে সে পানি পান করতে পারে। এরপর আমরা বিড়ালের অবশিষ্ট পানীয় (সাওর) সম্পর্কে তাঁকে জিজ্ঞেস করলে তিনি বললেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে জানিয়েছেন যে, এটি নাপাক (অপবিত্র) নয়। তিনি (নাবী সাঃ) বলেছেন: "নিশ্চয়ই এটি তোমাদের মাঝে সর্বদা বিচরণকারী (পুং ও স্ত্রী) প্রাণীদের অন্তর্ভুক্ত।"
420 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا الزُّهْرِيُّ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ الأَنْصَارِيِّ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` لا يَدْخُلُ الْمَلَكُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلا صُورَةٌ ` *
আবূ তালহা আল-আনসারী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ঘরে কুকুর অথবা ছবি (বা মূর্তি) থাকে, সেই ঘরে ফেরেশতা প্রবেশ করেন না।