হাদীস বিএন


মুসনাদ আল হুমায়দী





মুসনাদ আল হুমায়দী (581)


581 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا دَاودُ بْنُ شَابُورَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَجْلانَ، وَأَنَا لِحَدِيثِ ابْنِ عَجْلانَ أَحْفَظُ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يُحْشَرُ الْمُتَكَبِّرُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَمْثَالَ الذَّرِّ فِي صُوَرِ النَّاسِ، يَعْلُوهُمْ كُلُّ شَيْءٍ مِنَ الصَّغَارِ، يُسَاقُونَ إِلَى سِجْنٍ فِي النَّارِ يُقَالُ لَهُ بُولَسُ، يَعْلُوهُمْ نَارُ الأَنْيَارِ، يُسْقَوْنَ مِنْ طِينَةِ الْخَبَالِ عُصَارَةِ أَهْلِ النَّارِ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কিয়ামতের দিন অহংকারী (দাম্ভিক) লোকদেরকে মানুষের আকৃতিতে পিঁপড়ার (ক্ষুদ্র বালুকণার) মতো করে উত্থিত করা হবে। লাঞ্ছনা ও অপমান তাদেরকে চতুর্দিক থেকে আচ্ছন্ন করে রাখবে। তাদেরকে টেনেহিঁচড়ে জাহান্নামের একটি কারাগারে নিয়ে যাওয়া হবে, যার নাম হলো ‘বূলুস’। আগুনের অগ্নিশিখা তাদেরকে গ্রাস করে রাখবে। তাদেরকে ‘ত্বীনাতুল খাবাল’ পান করানো হবে— যা হলো জাহান্নামীদের শরীর থেকে নির্গত পুঁজ ও রক্ত (নির্যাস)।









মুসনাদ আল হুমায়দী (582)


582 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ وَهْبِ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` كَفَى بِالْمَرْءِ إِثْمًا أَنْ يُضَيِّعَ مَنْ يَقُوتُ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো ব্যক্তির পাপী হওয়ার জন্য এতটুকুই যথেষ্ট যে, সে তার পোষ্যদের (যাদের ভরণপোষণের দায়িত্ব তার ওপর) অবহেলা করে।









মুসনাদ আল হুমায়দী (583)


583 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا الزُّهْرِيُّ، قَالَ : سَمِعْتُ حُمَيْدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، يَقُولُ : سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ فِي يَوْمِ عَاشُورَاءَ وَهُوَ عَلَى مِنْبَرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ أَخْرَجَ مِنْ كُمِّهِ قُصَّهً مِنْ شَعْرٍ، فَقَالَ : أَيْنَ عُلَمَاؤُكُمْ يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ ؟ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْهَى عَنْ مِثْلِ هَذِهِ، وَقَالَ : ` إِنَّمَا هَلَكَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ حِينَ اتَّخَذَهَا نِسَاؤُهُمْ ` *




মুআবিয়া ইবনু আবী সুফিয়ান (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আশুরার দিন তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মিম্বরে দাঁড়িয়েছিলেন। তিনি তাঁর আস্তিন থেকে চুলের একটি গোছা বের করে বললেন: হে মদীনার অধিবাসীরা! তোমাদের আলিমগণ কোথায়? আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই ধরনের বস্তু ব্যবহার করতে নিষেধ করতে শুনেছি। তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) আরো বললেন: বনী ইসরাঈল কেবল তখনই ধ্বংস হয়েছিল, যখন তাদের নারীরা এগুলো ব্যবহার শুরু করেছিল।









মুসনাদ আল হুমায়দী (584)


584 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا الزُّهْرِيُّ، قَالَ : سَمِعْتُ حُمَيْدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، يَقُولُ : سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ فِي يَوْمِ عَاشُورَاءَ، وَهُوَ عَلَى مِنْبَرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ : ` إِنِّي صَائِمٌ، فَمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَصُومَهُ فَلْيَصُمْهُ ` *




মু'আবিয়াহ ইবনু আবী সুফিয়ান (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি আশুরার দিনে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের মিম্বরে দাঁড়িয়ে বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: ‘আমি অবশ্যই সাওম পালনকারী। অতএব তোমাদের মধ্যে যে কেউ এটিতে সাওম পালন করতে চায়, সে যেন সাওম পালন করে।’









মুসনাদ আল হুমায়দী (585)


585 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ , أَنَّهُ سَمِعَ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ يُحَدِّثُ، عَنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ، قَالَ : سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تُبَادِرُونِي بِالرُّكُوعِ وَلا بِالسُّجُودِ، فَإِنِّي قَدْ بَدَّنْتُ، فَمَهْمَا أَسْبِقُكُمْ إِذَا رَكَعْتُ، فَإِنَّكُمْ تُدْرِكُونِي بِهِ إِذَا رَفَعْتُ، وَمَهْمَا أَسْبِقُكُمْ بِهِ إِذَا سَجَدْتُ، فَإِنَّكُمْ تُدْرِكُونِي بِهِ إِذَا رَفَعْتُ ` . حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا ابْنُ عَجْلانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنِ ابنِ مُحَيْرِيزٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ، إِلا أَنَّهُ قَالَ : فَإِنِّي قَدْ بَدَّنْتُ *




মুয়াবিয়া ইবনু আবী সুফিয়ান (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা রুকু এবং সিজদার ক্ষেত্রে আমার আগে যেয়ো না (তাড়াহুড়ো করো না)। কারণ আমি ভারী হয়ে গেছি (আমার শরীর স্থূল হয়েছে)। আমি যখন রুকু করি, তখন যদি তোমাদের চেয়ে আগে যাই, তাহলে আমি যখন (রুকু থেকে) মাথা উঠাব, তখন তোমরা আমার সাথে মিলিত হতে পারবে। আর আমি যখন সিজদা করি, তখন যদি তোমাদের চেয়ে আগে যাই, তাহলে আমি যখন (সিজদা থেকে) মাথা উঠাব, তখন তোমরা আমার সাথে মিলিত হতে পারবে।









মুসনাদ আল হুমায়দী (586)


586 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا عَمْرٌو، قَالَ : سَمِعْتُ وَهْبَ بْنَ مُنَبِّهٍ فِي دَارِهِ بِصَنْعَاءَ، قَالَ : وَأَطْعَمَنِي مِنْ جَوْزة فِي دَارِهِ يُحَدِّثُ، عَنْ أَخِيهِ، قَالَ : عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لا تُلْحِفُوا فِي الْمَسْأَلَةِ، فَوَاللَّهِ لا يَسْأَلُنِي أَحَدٌ مِنْكُمْ شَيْئًا، فتُخْرِجُهُ لَهُ مِنِّي الْمَسْأَلَةُ، فَأُعْطِيهِ إِيَّاه وَأَنَا لَهُ كَارِهٌ، فَيُبَارَكَ لَهُ فِي الَّذِي أَعْطَيْتُهُ ` *




মু'আবিয়া ইবনে আবী সুফিয়ান রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা চাওয়ার ক্ষেত্রে পীড়াপীড়ি করো না। আল্লাহর কসম! তোমাদের কেউ আমার কাছে এমন কিছু চায় না, যার কারণে সেই চাওয়া আমাকে (দিতে) বাধ্য করে, ফলে আমি তাকে তা প্রদান করি অথচ আমি তা অপছন্দ করি—তাহলে আমি যা তাকে দিয়েছি, তাতে তার জন্য কোনো বরকত হয় না।"









মুসনাদ আল হুমায়দী (587)


587 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا هِشَامُ بْنُ حُجَيْرٍ، عَنْ طَاوُسٍ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ : ` هَذِهِ حُجَّةٌ عَلَى مُعَاوِيَةَ، قَوْلُهُ : قَصَّرْتُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِشْقَصِ أَعْرَابِيٍّ عِنْدَ الْمَرْوَةِ , يَقُولُ ابْنُ عَبَّاسٍ : حِينَ نَهَى عَنِ الْمُتْعَةِ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: এটি মুআবিয়ার বিরুদ্ধে একটি প্রমাণ—তাঁর এই কথা যে, ‘আমি মারওয়ার নিকটবর্তী স্থানে একজন বেদুঈনের ধারালো ফলা (মিশকাশ) দিয়ে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর জন্য (আমার চুল) ছোট করেছিলাম।’ ইবনু আব্বাস এই কথা তখন বললেন, যখন (মুআবিয়া) মুত’আ নিষিদ্ধ করেছিলেন।









মুসনাদ আল হুমায়দী (588)


588 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ عَمِّهِ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ , أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ : ` إِذَا قَالَ الْمُؤَذِنُ : اللَّهُ أَكْبَرُ , اللَّهُ أَكْبَرُ، قَالَ : اللَّهُ أَكْبَرُ , اللَّهُ أَكْبَرُ، فَإِذَا قَالَ : أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، يَقُولُ : وَأَنَا أَشْهَدُ، وَإِذَا قَالَ : أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، قَالَ : وَأَنَا أَشْهَدُ، ثُمَّ يَسْكُتُ ` . قَالَ سُفْيَانُ : وَحَدَّثَنَا مُجَمِّعُ بْنُ يَحْيَى الأَنْصَارِيُّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِمِثْلِهِ *




মুআবিয়া ইবনু আবী সুফিয়ান রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন মুআযযিন 'আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার' বলে, তখন শ্রোতাও 'আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার' বলবে। অতঃপর যখন সে (মুআযযিন) 'আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' বলে, তখন শ্রোতা বলবে: 'ওয়া আনা আশহাদু' (আর আমিও সাক্ষী দিচ্ছি)। আর যখন সে 'আশহাদু আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ' বলে, তখন শ্রোতা বলবে: 'ওয়া আনা আশহাদু' (আর আমিও সাক্ষী দিচ্ছি)। এরপর সে নীরব থাকবে।









মুসনাদ আল হুমায়দী (589)


589 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ الزُّهْرِيُّ، غَيْرَ مَرَّةٍ : أَشْهَدُ لَكَ عَلَيْهِ، قَالَ : أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : ` رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرَ يَمْشُونَ أَمَامَ الْجِنَازَةِ ` *




তিনি (আব্দুল্লাহ ইবন উমর রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এবং আবূ বাকর ও উমারকে জানাযার আগে আগে চলতে দেখেছি।









মুসনাদ আল হুমায়দী (590)


590 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ , أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ : ` مَنْ جَاءَ مِنْكُمُ الْجُمُعَةَ، فَلْيَغْتَسِلْ ` . حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ . حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ، وَأَيُّوبُ السِّخْتِيَانِيُّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ *




আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে মিম্বরে (ভাষণ মঞ্চে) বলতে শুনেছেন: “তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি জুমুআর জন্য আসবে, সে যেন গোসল করে নেয়।”









মুসনাদ আল হুমায়দী (591)


591 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَنَّ بِلالا يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ، فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى تَسْمَعُوا أَذَانَ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই বিলাল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) রাতে আযান দেন। সুতরাং তোমরা খাও এবং পান করো, যতক্ষণ না তোমরা ইবনু উম্মে মাকতূমের আযান শুনতে পাও।”









মুসনাদ আল হুমায়দী (592)


592 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِذَا اسْتَأْذَنَتْ أَحَدَكُمُ امْرَأَتُهُ إِلَى الْمَسْجِدِ فَلا يَمْنَعْهَا ` . قَالَ سُفْيَانُ : يَرَوْنَ أَنَّهُ بِاللَّيْلِ *




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমাদের মধ্যে কারো স্ত্রী যদি তার কাছে মাসজিদে যাওয়ার অনুমতি চায়, তবে সে যেন তাকে বাধা না দেয়।

সুফিয়ান (বর্ণনাকারী) বলেন: তারা মনে করেন যে এই (অনুমতি) রাতের বেলায় প্রযোজ্য।









মুসনাদ আল হুমায়দী (593)


593 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ , وَحْدِي وَلَيْسَ مَعِي وَلا مَعَهُ أَحَدٌ، قَالَ : أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَنْ بَاعَ عَبْدًا وَلَهُ مَالٌ، فَمَالُهُ لِلَّذِي بَاعَهُ إِلا أَنْ يَشْتَرِطَهُ الْمُبْتَاعُ، وَمَنْ بَاعَ نَخْلا بَعْدَ أَنْ تُؤَبَّرَ، فَثَمَرُهَا لِلْبَائِعِ إِلا أَنْ يَشْتَرِطَهُ الْمُبْتَاعُ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি এমন কোনো গোলাম বিক্রি করে যার নিজস্ব সম্পদ রয়েছে, তবে তার সেই সম্পদ বিক্রেতার হবে, যদি না ক্রেতা তা (ক্রয়ের সময়) শর্ত করে নেয়। আর যে ব্যক্তি পরাগায়ন (নিষিক্তকরণ) হয়ে যাওয়ার পর খেজুর গাছ বিক্রি করে, তবে তার ফল বিক্রেতার হবে, যদি না ক্রেতা তা শর্ত করে নেয়।









মুসনাদ আল হুমায়দী (594)


594 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، قَالَ : أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : ` رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلاةَ رَفَعَ يَدَيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ، وَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ، وَبَعْدَ مَا يَرْفَعُ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ، فَلا يَرْفَعُ وَلَا بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনু উমর রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি, যখন তিনি সালাত শুরু করতেন, তখন তিনি তাঁর উভয় হাত কাঁধ বরাবর উঠাতেন। আর যখন তিনি রুকু করতে চাইতেন এবং যখন রুকু থেকে তাঁর মাথা উঠাতেন (তখনও তিনি হাত উঠাতেন)। কিন্তু তিনি (অন্যান্য স্থানে) হাত উঠাতেন না, এমনকি দুই সিজদার মাঝখানেও না।









মুসনাদ আল হুমায়দী (595)


595 - حَدَّثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ : سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ وَاقِدٍ، يُحَدِّثُ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ` كَانَ إِذَا أَبْصَرَ رَجُلا يُصَلِّي لا يَرْفَعُ يَدَيْهِ كُلَّمَا خَفَضَ وَرَفَعَ حَصَبَهُ حَتَّى يَرْفَعَ يَدَيْهِ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু যখন এমন কোনো ব্যক্তিকে দেখতেন যে সালাত আদায় করছে অথচ সে তার দু'হাত উত্তোলন করছে না, তখন সে যখনই নিচু হতো বা উপরে উঠত, তিনি তাকে কংকর নিক্ষেপ করতেন, যতক্ষণ না সে তার দু'হাত উত্তোলন করত।









মুসনাদ আল হুমায়দী (596)


596 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا الزُّهْرِيُّ، قَالَ : حَدَّثَنِي سَالِمٌ، عَنِ أَبِيهِ، قَالَ : ` رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذَا جَدَّ بِهِ السَّيْرُ جَمَعَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ ` *




তাঁর পিতা (আব্দুল্লাহ ইবনু উমর রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি, যখন তাঁর সফরের গতি তীব্র হতো, তখন তিনি মাগরিব ও এশার সালাত একত্রে আদায় করতেন।









মুসনাদ আল হুমায়দী (597)


597 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` لا حَسَدَ إِلا فِي اثْنتَيْنِ : رَجُلٍ آتَاهُ اللَّهُ الْقُرْآنَ، فَهُوَ يَقُومُ بَهِ آنَاءَ اللَّيْلِ وَآنَاءَ النَّهَارِ، وَرَجُلٍ آتَاهُ اللَّهُ مَالا، فَهُوَ يُنْفِقُ مِنْهُ آنَاءَ اللَّيْلِ وَآنَاءَ النَّهَارِ ` *




আব্দুল্লাহ ইবন উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “দুই ব্যক্তি ব্যতীত অন্য কারো ক্ষেত্রে ঈর্ষা (গিবতা) করা সঙ্গত নয়: (১) এমন ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ কুরআন দান করেছেন, আর সে দিন ও রাতের বিভিন্ন সময়ে তা নিয়ে সালাতে দাঁড়ায় (তিলাওয়াত করে); এবং (২) এমন ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ সম্পদ দান করেছেন, আর সে দিন ও রাতের বিভিন্ন সময়ে তা থেকে (আল্লাহর পথে) খরচ করে।”









মুসনাদ আল হুমায়দী (598)


598 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَتْرُكُوا النَّارَ فِي بُيُوتِكُمْ حِينَ تَنَامُونَ ` *




তাঁর পিতা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা যখন ঘুমাতে যাও, তখন তোমাদের ঘরে আগুন রেখে যেও না।”









মুসনাদ আল হুমায়দী (599)


599 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثَنَاهُ وَاللَّهِ الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` خَمْسٌ مِنَ الدَّوَابِّ لا جُنَاحَ فِي قَتْلِهِنَّ عَلَى مَنْ قَتَلَهُنَّ فِي الْحِلِّ وَالْحَرَمِ : الْغُرَابُ، وَالْحِدَأَةُ، وَالْعَقْرَبُ، وَالْفَأْرَةُ، وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ ` . فَقِيلَ لِسُفْيَانَ : إِنَّ مَعْمَرًا يَرْوِيهِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ؟ فَقَالَ : حَدَّثَنَا وَاللَّهِ الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، مَا ذَكَرَ عُرْوَةُ، عَنْ عَائِشَةَ *




আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “পাঁচটি প্রাণী রয়েছে, যারা সেগুলোকে হালাল (সীমা) এবং হারাম (মক্কার সম্মানিত এলাকা) উভয় স্থানেই হত্যা করবে, তাদের জন্য হত্যা করাতে কোনো গুনাহ নেই: দাঁড়কাক, চিল, বিচ্ছু, ইঁদুর এবং হিংস্র কুকুর।”









মুসনাদ আল হুমায়দী (600)


600 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اقْتُلُوا الْحَيَّاتِ، وَذَا الطُّفْيَتَيْنَ، وَالأَبْتَرَ، فَإِنَّهُمَا يَلْتَمِسَانِ الْبَصَرَ، وَيَسْتَسْقِطَانِ الْحَبَلَ ` *




তাঁর পিতা (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা সকল সাপ হত্যা করো, আর বিশেষভাবে ‘যুত্ব-তুফয়াতাইন’ (দুই রেখা বিশিষ্ট) এবং ‘আল-আবতার’ (ছোট লেজ বিশিষ্ট) —এই দুটি সাপকে হত্যা করো। কেননা, তারা দৃষ্টিশক্তি কেড়ে নেয় এবং গর্ভপাত ঘটায়।”