মুসনাদ আল হুমায়দী
601 - قَالَ : وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَقْتُلُ كُلَّ حَيَّةٍ وَجَدَهَا، فَأَبْصَرَهُ أَبُو لُبَابَةَ، أَوْ زَيْدُ بْنُ الْخَطَّابِ وَهُوَ يُطَارِدُ حَيَّةً، فَقَالَ : ` إِنَّهُ قَدْ نَهَى عَنْ ذَوَاتِ الْبُيُوتِ ` . قَالَ سُفْيَانُ : كَانَ الزُّهْرِيُّ أَبَدًا يَقُولُ فِيهِ : زَيْدٌ، أَوْ أَبُو لُبَابَةَ *
আব্দুল্লাহ যে সাঁপই পেতেন, তাকেই হত্যা করতেন। তখন আবূ লুবাবাহ অথবা যায়দ ইবনুল খাত্তাব তাকে একটি সাপ তাড়া করতে দেখলেন। অতঃপর তিনি বললেন: ‘নিশ্চয়ই ঘরের অধিবাসী (সাপদের) হত্যা করতে নিষেধ করা হয়েছে।’ সুফিয়ান বললেন: যুহরী সর্বদা এই বর্ণনায় বলতেন: যায়দ, অথবা আবূ লুবাবাহ।
602 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` الشُّؤْمُ فِي ثَلاثٍ : فِي الْفَرَسِ، وَالْمَرْأَةِ، وَالدَّارِ ` . فَقِيلَ لِسُفْيَانَ : فَإِنَّهُمْ يَقُولُونَ فِيهِ : عَنْ حَمْزَةَ ؟ قَالَ سُفْيَانُ : مَا سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ ذَكَرَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ حَمْزَةَ قَطُّ *
তাঁর পিতা (আব্দুল্লাহ ইবন উমার) রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, “কুলক্ষণ (অশুভ লক্ষণ) তিনটি বস্তুর মধ্যে নিহিত: ঘোড়া, নারী এবং ঘর (বাসস্থান)।”
603 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` نَهَى عَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاحُهُ، وَنَهَى عَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ بِالتَّمْرِ ` *
তাঁর পিতা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফল পরিপক্বতা প্রকাশ না পাওয়া পর্যন্ত তা বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন এবং শুকনো খেজুরের (বিনিময়ে) তাজা ফল বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।
604 - قَالَ ابْنُ عُمَرَ : وَأَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ ` أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَخَّصَ فِي الْعَرَايَا ` *
আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রাঃ) বলেন, যায়দ ইবনু সাবিত (রাঃ) আমাকে জানিয়েছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ‘আরায়া’-এর ক্ষেত্রে অবকাশ দিয়েছেন।
605 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` يُهِلُّ أَهْلُ الْمَدِينَةِ مِنْ ذِي الْحُلَيْفَةِ، وَيْهِلُّ أَهْلُ الشَّامِ مِنَ الْجُحْفَةِ , وَيُهِلُّ أَهْلُ نَجْدٍ مِنْ قرْنٍ ` , وَذُكِرَ لَي وَلَمْ أَسْمَعْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` وَيْهِلُّ أَهْلُ الْيَمَنِ مِنْ يَلَمْلَمَ ` *
তাঁর পিতা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহর রাসূল (সাঃ) বলেছেন: মদীনার অধিবাসীরা যুল-হুলাইফা থেকে ইহরাম বাঁধবে, শামের (সিরিয়ার) অধিবাসীরা জুহফা থেকে ইহরাম বাঁধবে, আর নজদের অধিবাসীরা ক্বর্ণ (ক্বর্ণুল মানাযিল) থেকে ইহরাম বাঁধবে। (বর্ণনাকারী বলেন) আমার কাছে উল্লেখ করা হয়েছে—যদিও আমি তা শুনিনি—যে আল্লাহর রাসূল (সাঃ) বলেছেন: এবং ইয়েমেনের অধিবাসীরা ইয়ালামলাম থেকে ইহরাম বাঁধবে।
606 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : سَمِعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُمَرَ وَهُوَ يَحْلِفُ بِأَبِيهِ، فَقَالَ : ` أَلا إِنَّ اللَّهَ يَنْهاَكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ ` . فَقَالَ عُمَرُ : فَوَاللَّهِ ! مَا حَلَفْتُ بِهَا بَعْدُ، ذَاكِرًا وَلا آثِرَا، قَالَ سُفْيَانُ : سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ، وَكَانَ بَصِيرًا بِالْعَرَبِيَّةِ، يَقُولُ : وَلا آثِرًا آثُرَهُ عَنْ غَيْرِي أُخْبَرُ عَنْهُ أَنَّهُ حَلَفَ بِهَا *
আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে শুনতে পেলেন যখন তিনি তাঁর পিতার নামে কসম (শপথ) করছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "সাবধান! নিশ্চয় আল্লাহ তোমাদেরকে তোমাদের পিতাদের নামে কসম করতে নিষেধ করেছেন।" উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আল্লাহর কসম! এরপর থেকে আমি ইচ্ছাকৃতভাবে (স্মরণ করে) বা কারো পক্ষ থেকে বর্ণনা করতে গিয়েও সে কসম আর কখনো খাইনি।
607 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، سَمِعَ رَجُلا مِنَ الأَنْصَارِ يَعِظُ أَخَاهُ فِي الْحَيَاءِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ الْحَيَاءَ مِنَ الإِيمَانِ ` *
তাঁর পিতা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসারদের এক ব্যক্তিকে শুনতে পেলেন যে সে তার ভাইকে লজ্জাশীলতা (হায়া)-এর বিষয়ে উপদেশ দিচ্ছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ‘নিশ্চয়ই লজ্জাশীলতা (হায়া) ঈমানের অঙ্গ।’
608 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلا قَامَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلَهُ مَا يَلْبَسُ الْمُحْرِمُ مِنَ الثِّيَابِ ؟ فَقَالَ : لا يَلْبَسُ الْقَمِيصَ، وَلا الْعَمَامَةَ، وَلا السَّرَاوِيلَ، وَلا الْبُرْنُسَ، وَلا ثَوْبًا مَسَّهُ زَعْفَرَانُ، وَلا وَرْسٌ، وَلا خُفَّيْنِ، إِلا لِمَنْ لَمْ يَجِدْ نَعْلَيْنِ، فَمَنْ لَمْ يَجِدْ نَعْلَيْنِ، فَلْيَقْطَعْهُمَا حَتَّى يَكُونَ أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ ` . حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ، وَأَيُّوبُ السِّخْتِيَانِيُّ، وَأَيُّوبُ بْنُ مُوسَى، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِمِثْلِهِ، إِلا أَنَّهُمْ قَالُوا : وَلا ثَوْبًا مَسَّهُ زَعْفَرَانُ، وَلا وَرْسٌ فِي آخِرِ الْحَدِيثِ *
আব্দুল্লাহ ইবনু উমর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে দাঁড়িয়ে তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন যে, ইহরামকারী ব্যক্তি কী ধরনের পোশাক পরিধান করবে? তিনি বললেন: সে কামীস (জামা), পাগড়ি, পায়জামা, বুরনূস (টুপিযুক্ত লম্বা চোগা), এবং জাফরান বা ওয়ারস দ্বারা রঞ্জিত কোনো কাপড় পরিধান করবে না। আর মোজা (খুফ্ফাইন) পরিধান করবে না, তবে যার কাছে স্যান্ডেল নেই (পরিধানের জন্য)। যদি কারো স্যান্ডেল না থাকে, তবে সে যেন মোজা দুটি গোড়ালির নিচ পর্যন্ত কেটে ফেলে।
609 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ، وَحَدَّثَنَا عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` صَلاةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى، فَإِذَا خَشِيتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ ` . حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ . حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي لَبِيدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ *
আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, "রাতের সালাত হলো দুই দুই রাকাত করে। অতঃপর যখন তুমি সকাল (ফজর) হয়ে যাওয়ার আশঙ্কা করবে, তখন এক রাকাতের মাধ্যমে বিতর আদায় করে নাও।"
610 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَجُلا يَسْأَلُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ كَيْفَ يُصَلِّي أَحَدُنَا بِاللَّيْلِ ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَثْنَى مَثْنَى، فَإِذَا خَشِيتَ الصُّبْحَ، فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ تُوتِرُ لَكَ مَا مَضَى مِنْ صَلاتِكَ ` . قَالَ سُفْيَانُ : وَهَذَا أَجْوَدُهَا *
ইবনু উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি এক ব্যক্তিকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মিম্বারের উপর থাকা অবস্থায় জিজ্ঞাসা করতে শুনেছি, আমাদের কেউ রাতে কিভাবে সালাত আদায় করবে? তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ‘দু’দু রাকাত করে। যখন তুমি সকাল (ফজর) হয়ে যাওয়ার ভয় করবে, তখন এক রাকাত বিতর আদায় করবে। এটি তোমার পূর্বের সালাতকে বিতর (বেজোড়) করে দেবে।’
611 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنِ اقْتَنَى كَلْبًا إِلا كَلْبَ صَيْدٍ، أَوْ مَاشِيَةٍ، فَإِنَّهُ يَنْقُصُ مِنْ أَجْرِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطَانِ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি শিকারের কুকুর অথবা পশুপালের কুকুর ব্যতীত অন্য কোনো কুকুর পোষে, তার আমলনামা থেকে প্রতিদিন দুই ক্বিরাত পরিমাণ নেকি হ্রাস করা হয়।
612 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، قَالَ : ذَهَبْتُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ إِلَى بَنِي مُعَاوِيَةَ، فَنَبَحَتْ عَلَيْنَا كِلابُهُمْ، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ : ` مَنِ اقْتَنَى كَلْبًا إِلا كَلْبَ صَيْدٍ، أَوْ مَاشِيَةٍ نَقَصَ مِنْ أَجْرِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطَانِ ` *
ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি শিকারের কুকুর অথবা গবাদি পশুর পাহারাদার কুকুর ছাড়া অন্য কোনো কুকুর পালন করে, তার নেকি থেকে প্রতিদিন দুই ক্বিরাত পরিমাণ হ্রাস করা হয়।”
613 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : إِنِّي رَأَيْتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ لَيْلَةَ كَذَا وَكَذَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنِّي أَرَى رُؤْيَاكُمْ قَدْ تَوَاطَأَتْ، فَالْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ، فِي الْوِتْرِ مِنْهَا أَوْ فِي السَّبْعِ الْبَوَاقِي ` . قَالَ سُفْيَانُ : الشَّكُّ مِنِّي لا مِنَ الزُّهْرِيِّ *
তাঁর পিতা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বলল, আমি অমুক অমুক রাতে লাইলাতুল কদর দেখেছি। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, আমি দেখছি তোমাদের স্বপ্নগুলো (এ বিষয়ে) পরস্পর মিলে গেছে। সুতরাং তোমরা তা (লাইলাতুল কদর) শেষ দশকে, এর বেজোড় রাতগুলোতে, অথবা বাকি সাত দিনে তালাশ করো।
614 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا الزُّهْرِيُّ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , أَنَّهُ سَمِعَ جَدَّهُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ، فَلْيَأْكُلْ بِيَمِينِهِ، وَإِذَا شَرِبَ فَلْيَشْرَبْ بِيَمِينِهِ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَأْكُلُ بِشِمَالِهِ وَيَشْرَبُ بِشِمَالِهِ ` . قَالَ سُفْيَانُ : وَسَمِعْتُ مَعْمَرًا يُحَدِّثُهُ بَعْدُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، فَقُلْتُ لَهُ : يَا أَبَا عُرْوَةَ إِنَّمَا هُوَ عَنْ أَبِي بَكْرٍ، فَقَالَ مَعْمَرٌ : إِنَّا عَرَضْنَاهُ، وَرُبَّمَا قَالَ سُفْيَانُ : هَذَا مِمَّا عَرَضْنَاهُ *
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমাদের কেউ আহার করে, তখন সে যেন তার ডান হাত দিয়ে আহার করে। আর যখন পান করে, তখন সে যেন তার ডান হাত দিয়ে পান করে। কেননা শয়তান তার বাম হাত দিয়ে আহার করে এবং বাম হাত দিয়ে পান করে।”
615 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، قَالَ : بَعَثَنِي أَبِي إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ بِغَيْرِ إِذْنٍ، فَعَلَّمَنِي، فَقَالَ : ` إِذَا جِئْتَ فَاسْتَأْذِنْ، فَإِذَا أُذِنَ لَكَ فَسَلِّمْ إِذَا دَخَلْتَ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনু উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু আমাকে শিক্ষা দিয়ে বললেন: "যখন তুমি আসবে, তখন অনুমতি প্রার্থনা করো। আর যখন তোমাকে অনুমতি দেওয়া হবে, তখন প্রবেশ করার সময় সালাম দাও।"
616 - وَمَرَّ ابْنُ ابْنِهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَافِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، وَعَلَيْهِ ثَوْبٌ جَدِيدٌ يَجُرُّهُ، فَقَالَ لَهُ : أَيْ بُنَيَّ ارْفَعْ إِزَارَكَ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` لا يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَى مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ خُيَلاءَ ` *
ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর নাতি আবদুল্লাহ ইবনু ওয়াফিদ ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু উমার যাচ্ছিলেন, আর তাঁর পরনে নতুন একটি কাপড় ছিল যা তিনি টেনে যাচ্ছিলেন। তখন ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাঁকে বললেন, “হে আমার প্রিয় বৎস! তোমার ইযার (পোশাক) উপরে উঠাও। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: ‘যে ব্যক্তি অহংকারবশত তার কাপড় টেনে চলে, আল্লাহ তার দিকে তাকাবেন না।’”
617 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا صَاحِبُ هَذِهِ الدَّارِ الَّتِي فِي الْجُدِّ أُمَيَّةُ بْنُ حَفْصِ بْنِ مُحَلَّفٍ مَوْلَى آلِ مَاجِدَةَ، قَالَ : سَمِعْتُ مُسْلِمَ بْنَ يَنَاقَ، قَالَ : كُنْتُ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَلَى بَابِ دَارِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَالِدِ بْنِ أَسيَدٍ، فَمَرَّ شَابٌّ قَدْ أَسْبَلَ إِزَارَهُ، فَقَالَ لَهُ ابْنُ عُمَرَ : ارْفَعْ إِزَارَكَ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ : ` لا يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَى مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ خُيَلاءَ ` *
আমি আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর সাথে আব্দুল্লাহ ইবন খালিদ ইবন উসাইদ-এর বাড়ির দরজায় ছিলাম। তখন এক যুবক তার লুঙ্গি ঝুলিয়ে অতিক্রম করছিল। ইবন উমার তাকে বললেন, তোমার লুঙ্গি উপরে উঠাও। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: "আল্লাহ তাআলা সেই ব্যক্তির দিকে তাকাবেন না, যে অহংকারবশত তার পোশাক টেনে চলে।"
618 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي لَبِيدٍ، وَكَانَ مِنْ عُبَّادِ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يَقُولُ : سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ : ` لا يَغْلِبَنَّكُمُ الأَعْرَابُ عَلَى اسْمِ صَلاتِكُمُ الْعِشَاءِ، فَإِنَّمَا هِيَ الْعِشَاءُ، وَإِنَّمَا يُسَمُّونَهَا الْعَتَمَةَ ؛ لأَنَّهُمْ يُعْتِمُونَ عَنِ الإِبِلِ، أَوْ قَالَ : بِالإِبِلِ ` . قَالَ سُفْيَانُ : هَكَذَا قَالَ ابْنُ أَبِي لَبِيدٍ بِالشَّكِّ *
ইবনু উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: তোমাদের সালাতের নাম 'ইশা'র বিষয়ে যেন বেদুঈনরা (আরব গ্রামবাসী) তোমাদের উপর প্রভাব বিস্তার না করে। কেননা এর নাম 'ইশা'ই। আর তারা এটিকে 'আতামাহ' বলে ডাকে, কারণ তারা উট নিয়ে/উটের কারণে বিলম্ব করে।
619 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، سَمِعْنَاهُ مِنْهُ يُعِيدُهُ، وَيُبْدِيهِ، قَالَ : سَمِعَ ابْنُ عُمَرَ، يَقُولُ : ` نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ الْوَلاءِ، وَعَنْ هِبَتِهِ `، فَقِيلَ لَهُ : إِنَّ شُعْبَةَ اسْتَحْلَفَ عَبْدَ اللَّهِ عَلَيْهِ، قَالَ : لَكِنَّا لَمْ نَسْتَحْلِفْهُ سَمِعْنَاهُ مِنْهُ مِرَارًا، ثُمَّ ضَحِكَ سُفْيَانُ *
ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘আল-ওয়ালা’ (দাসমুক্তির অধিকার) বিক্রয় করতে এবং তা হেবা (দান) করতে নিষেধ করেছেন।
620 - حَدَّثنا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثنا ابْنُ دِينَارٍ يَعْنِي عَبْدَ اللَّهِ بْنَ دِينَارٍ , أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ : ` بَايَعْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى السَّمْعِ وَالطَّاعَةِ، فَكُنَّا إِذَا بَايَعْنَاهُ يُلَقِّنُنَا، فَيَقُولُ : فِيمَا اسْتَطَعْتُمْ ` *
ইবনে উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট শ্রবণ ও আনুগত্যের উপর বাইয়াত গ্রহণ করেছিলাম। যখন আমরা তাঁর নিকট বাইয়াত করতাম, তখন তিনি আমাদের تلقীন (শিখিয়ে) দিয়ে বলতেন: “তোমাদের সামর্থ্য অনুযায়ী।”