হাদীস বিএন


মুসনাদ আল হুমায়দী





মুসনাদ আল হুমায়দী (823)


823 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَمَّنْ حَدَّثَهُ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ : تَهَبَّطْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ ثَنِيَّةٍ، فَقَالَ لِي : ` قُلْ يَا عُقْبَةُ `، فَقُلْتُ : مَا أَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ وَتَفَرَّقَنَا، فَقُلْتُ : اللَّهُمَّ رُدَّهَا عَلَيَّ مِنْ نَبِيِّكَ، ثُمَّ الْتَقَيْنَا، فَقَالَ لِي : ` قُلْ يَا عُقْبَةُ `، فَقُلْتُ : مَا أَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ ثُمَّ تَفَرَّقْنَا، فَقُلْتُ : اللَّهُمَّ رُدَّهَا عَلَيَّ مِنْ نَبِيِّكَ، ثُمَّ الْتَقَيْنَا، فَقَالَ لِي : ` قُلْ يَا عُقْبَةُ `، فَقُلْتُ : مَا أَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ فَقَالَ : ` قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ، وَقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ، وَقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ، مَا تَعَوَّذَ مُتَعَوِّذٌ وَلا اسْتَعَاذَ مُسْتَعِيذٌ بِمِثْلِهِنَّ قَطُّ ` *




উকবা ইবনু আমির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে একটি গিরিপথ থেকে নিচে নামছিলাম। তিনি আমাকে বললেন: “হে উকবা, তুমি বলো।” আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি কী বলবো? এরপর আমরা বিচ্ছিন্ন হয়ে গেলাম। আমি বললাম: হে আল্লাহ! আমার নবীর পক্ষ থেকে এটি আমাকে ফিরিয়ে দিন। অতঃপর আমরা আবার মিলিত হলাম। তিনি আমাকে বললেন: “হে উকবা, তুমি বলো।” আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি কী বলবো? এরপর আমরা আবার বিচ্ছিন্ন হয়ে গেলাম। আমি বললাম: হে আল্লাহ! আমার নবীর পক্ষ থেকে এটি আমাকে ফিরিয়ে দিন। অতঃপর আমরা আবার মিলিত হলাম। তিনি আমাকে বললেন: “হে উকবা, তুমি বলো।” আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি কী বলবো? তখন তিনি বললেন: “বলো: ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ (সূরা ইখলাস), বলো: ক্বুল আঊযু বিরাব্বিল ফালাক্ব (সূরা ফালাক্ব), এবং বলো: ক্বুল আঊযু বিরাব্বিন নাস (সূরা নাস)। আশ্রয় প্রার্থনাকারী ব্যক্তি কখনো এদের (এই সূরাগুলোর) মতো কোনো কিছু দ্বারা আশ্রয় চায়নি এবং কেউ এদের মতো কিছু দ্বারা আশ্রয় প্রার্থনা করেনি।”









মুসনাদ আল হুমায়দী (824)


824 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الأَعْرَجُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ قَوْمِهِ يُقَالُ لَهُ مُعَاذٌ أَوِ ابْنُ مُعَاذٍ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْزَلَ النَّاسَ بِمِنًى مَنَازِلَهُمْ، فَأَنْزَلَ الْمُهَاجِرِينَ وَأَنْزَلَ الأَنْصَارَ شُعَبَهُمْ، قَالَ : وَعَلَّمَ النَّاسَ مَنَاسِكَهُمْ، قَالَ : وَفَتَحَ اللَّهُ أَسْمَاعَنَا، فَإِنَّا لَنَسْمَعُ وَنَحْنُ فِي رِحَالِنَا، فَكَانَ فِيمَا عَلَّمَنَا أَنْ قَالَ : ` إِذَا رَمَيْتُمُ الْجَمْرَةَ فَارْمُوهَا بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ ` *




আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মিনায় লোকদেরকে তাদের নিজ নিজ অবস্থানে থাকার ব্যবস্থা করলেন। তিনি মুহাজিরগণকে এবং আনসারগণকে তাদের উপত্যকাগুলোতে অবস্থান করালেন। (বর্ণনাকারী) বললেন, তিনি মানুষকে তাদের হজের নিয়মাবলী শিক্ষা দিলেন। তিনি আরও বললেন, আল্লাহ আমাদের কর্ণ উন্মুক্ত করে দিয়েছিলেন, ফলে আমরা আমাদের অবস্থানস্থলে থাকা অবস্থায়ও শুনতে পাচ্ছিলাম। তিনি আমাদের যা শিক্ষা দিয়েছিলেন, তার মধ্যে ছিল: ‘যখন তোমরা জামারায় পাথর নিক্ষেপ করবে, তখন তা (নিক্ষেপ করবে) নিক্ষেপযোগ্য ছোট কঙ্করের মতো পাথর দ্বারা।’









মুসনাদ আল হুমায়দী (825)


825 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ خَلادِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ السَّائِبِ بْنِ خَلادٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَتَانِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلامُ، فَقَالَ : مُرْ أَصْحَابَكَ أَنْ يَرْفَعُوا أَصْوَاتَهُمْ بِالإِهْلالِ `، أَوْ قَالَ : بِالتَّلْبِيَةِ , قَالَ سُفْيَانُ : وَكَانَ ابْنُ جُرَيْجٍ كَتَمَنِي حَدِيثًا، فَلَمَّا قَدِمَ عَلَيْنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، لَمْ أَخْبَرْهُ بِهِ، فَلَمَّا خَرَجَ إِلَى الْمَدِينَةِ حَدَّثْتُهُ بِهِ، فَقَالَ لِي : يَا عَوْفُ تُخْفِي عَنَّا الأَحَادِيثَ، فَإِذَا ذَهَبَ أَهْلُهَا أَخْبَرْتَنَا بِهَا ؟ وَلا أَرْوِيهِ عَنْكَ، أَتُرِيدُ أَرْوِيهِ عَنْكَ ؟ وَكَتَبَ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، فَكَتَبَ إِلَيْهِ بِهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، وَكَانَ ابْنُ جُرَيْجٍ يُحَدِّثُ بِهِ : كَتَبَ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ *




সাইব ইবনু খাল্লাদ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমার নিকট জিবরীল আলাইহিস সালাম এসে বললেন, আপনার সাহাবীদের নির্দেশ দিন যেন তারা ইহলাল-এর মাধ্যমে তাদের কণ্ঠস্বর উচ্চ করে।” অথবা তিনি (রাসূল) বলেছেন: “তালবিয়ার মাধ্যমে।”









মুসনাদ আল হুমায়দী (826)


826 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الْبَدَّاحِ، عَنْ أَبِيهِ، ` أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَخَّصَ لِلرِّعَاءِ أَنْ يَرْمُوا يَوْمًا، وَيَدْعُوا يَوْمًا ` *




আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাখালদেরকে এই রুখসাত (অনুমতি) দিয়েছেন যে, তারা একদিন (কংকর) নিক্ষেপ করবে এবং আরেকদিন তা ছেড়ে দেবে।









মুসনাদ আল হুমায়দী (827)


827 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، قَالَ : سَمِعْتُ قَيْسَ بْنَ حَازِمٍ، يَقُولُ : سَمِعْتُ الْمُسْتَوْرِدَ أَخَا بَنِي فِهْرٍ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ : ` مَا الدُّنْيَا فِي الآخِرَةِ إِلا كَمَا يَجْعَلُ أَحَدُكُمْ إِصْبَعَهُ فِي الْيَمِّ، ثُمَّ يَنْظُرُ بِمَ يَرْجِعُ إِلَيْهِ ` , قَالَ سُفْيَانُ : وَكَانَ ابْنُ أَبِي خَالِدٍ، يَقُولُ فِيهِ : سَمِعْتُ الْمُسْتَوْرِدَ أَخِي بَنِي فِهْرٍ يَلْحَنُ فِيهِ، فَقُلْتُ : أَنَا أَخَا بَنِي فِهْرٍ *




মুসতাওরিদ আখু বানী ফিহর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: আখিরাতের তুলনায় দুনিয়ার উদাহরণ কেবল তেমন, যেমন তোমাদের কেউ তার আঙ্গুলকে সমুদ্রে প্রবেশ করায়, অতঃপর সে দেখে আঙ্গুলে কতটুকু (পানি) নিয়ে তা ফিরে আসে।









মুসনাদ আল হুমায়দী (828)


828 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ هِلالِ بْنِ يَسَافٍ، عَنْ سَلِمَةَ بْنِ قَيْسٍ الأَشْجَعِيِّ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا تَوَضَّأْتَ فَانْتَثِرْ، وَإِذَا اسْتَجْمَرْتَ فَأَوْتِرْ ` *




সালামা ইবনু ক্বাইস আল-আশজা‘ঈ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তুমি উযূ করবে, তখন (নাক ঝেড়ে) পানি বের করে দেবে। আর যখন তুমি ইস্তিজ্মার করবে, তখন বেজোড় সংখ্যায় করবে।”









মুসনাদ আল হুমায়দী (829)


829 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا سَالِمٌ أَبُو النَّضْرِ، قَالَ : حَدَّثَنِي زُرْعَةُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ جَرْهَدٍ، عَنْ جَدِّهِ جَرْهَدٍ، قَالَ : مَرَّ بِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا فِي الْمَسْجِدِ، وَعَلَيَّ بُرْدَةٌ، وَقَدِ انْكَشَفَتْ فَخِذي، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` غَطِّ فَخِذَكَ يَا جَرْهَدٍ، فَإِنَّ الْفَخِذَ عَوْرَةٌ ` , حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، قَالَ : حَدَّثَنِي آلُ جَرْهَدٍ، عَنْ جَرْهَدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ *




জারহাদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যখন আমি মসজিদে ছিলাম এবং আমার পরনে একটি চাদর (বুরদাহ) ছিল, আর আমার উরু উন্মুক্ত ছিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “হে জারহাদ, তোমার উরু ঢেকে নাও। কারণ, উরু হলো আওরাত (লজ্জাস্থান)।”









মুসনাদ আল হুমায়দী (830)


830 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، قَالَ : قُلْتُ لِجَابِرِ بْنِ زَيْدٍ : إِنَّهُمْ يَزْعُمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` نَهَى عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ `، فَقَالَ : قَدْ كَانَ يَقُولُ ذَلِكَ عِنْدَنَا الْحَكَمُ بْنُ عَمْرٍو الْغِفَارِيُّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَكِنْ أَبَى ذَلِكَ الْبَحْرُ يَعْنِي ابْنَ عَبَّاسٍ، وَقَرَأَ : قُلْ لا أَجِدُ فِي مَا أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا سورة الأنعام آية *




তারা ধারণা করে যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম গৃহপালিত গাধার গোশত খেতে নিষেধ করেছেন। তিনি বললেন, আল-হাকাম ইবনু আমর আল-গিফারী আমাদের মাঝে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে তা বর্ণনা করতেন। কিন্তু ‘আল-বাহর’ অর্থাৎ ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু তা প্রত্যাখ্যান করেছেন এবং তিনি তেলাওয়াত করেছেন: “বলো, আমার প্রতি যা ওহী করা হয়েছে তাতে আমি কোনো হারাম (নিষিদ্ধ বস্তু) পাই না...” (সূরা আল-আন’আম)









মুসনাদ আল হুমায়দী (831)


831 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ جَابِرٍ الأَحْمَسِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَرَأَيْتُ عِنْدَهُ الدُّبَّاءَ، فَقُلْتُ : مَا هَذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ فَقَالَ : ` نُكْثِرُ بِهِ طَعَامَ أَهْلِنَا ` *




হাকীম ইবনু জাবির আল-আহমাসির পিতা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট প্রবেশ করলাম, তখন তাঁর কাছে 'দুব্বা' (লাউ বা কুমড়া) দেখতে পেলাম। আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! এটি কী?" তিনি বললেন, "এর দ্বারা আমরা আমাদের পরিবারের খাবার পরিমাণে বৃদ্ধি করি।"









মুসনাদ আল হুমায়দী (832)


832 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنَ عُمَيْرٍ، قَالَ : سَمِعْتُ عُمَارَةَ بْنَ رُوَيْبَةَ الثَّقَفِيَّ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ : ` لَنْ يَلِجَ النَّارَ أَحَدٌ صَلَّى قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ، وَلا قَبْلَ غُرُوبِهَا ` *




উমারা ইবনু রুয়াইবা আস-সাক্বাফী রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “কেউ জাহান্নামে প্রবেশ করবে না, যে ব্যক্তি সূর্যোদয়ের পূর্বে এবং সূর্যাস্তের পূর্বে সালাত (নামাজ) আদায় করেছে।”









মুসনাদ আল হুমায়দী (833)


833 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُمَارَةَ بْنِ رُوَيْبَةَ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ إِلَى أَبِي، فَقَالَ : أَنْتَ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ : ` لَنْ يَلِجَ النَّارَ أَحَدٌ صَلَّى قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ، وَلا قَبْلَ غُرُوبِهَا ؟ ` , قَالَ أَبِي : نَعَمْ، فَقَالَ الْبَصْرِيُّ : وَهُوَ يَشْهَدُ لَسَمْعِهِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ *




উমারা ইবনু রুওয়াইবাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) এর পুত্র আবূ বকর বলেন: বসরাবাসীদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি আমার পিতার নিকট এসে বলল: আপনি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন যে, ‘যে ব্যক্তি সূর্যোদয়ের পূর্বে এবং সূর্যাস্তের পূর্বে সালাত (নামাজ) আদায় করে, সে কক্ষনো জাহান্নামে প্রবেশ করবে না?’ আমার পিতা বললেন: হ্যাঁ। (বর্ণনাকারী বলেন,) বসরাবাসী লোকটি এ কথা বলে চলে গেল, আর তিনি (আমার পিতা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে তা শোনার সাক্ষ্য দিচ্ছিলেন।









মুসনাদ আল হুমায়দী (834)


834 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ، عَنْ مُزَاحِمِ بْنِ أَبِي مُزَاحِمٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَالِدِ بْنِ أُسَيْدٍ، عَنْ مُحَرِّشٍ الْكَعْبِيِّ، قَالَ : ` اعْتَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْجِعْرَانَةِ لَيْلا، فَنَظَرْتُ إِلَى ظَهْرِهِ كَأَنَّهُ سَبِيكَةُ فِضَّةٍ، وَأَصْبَحَ كَبَائِتٍ ` , قَالَ الْحُمَيْدِيُّ : وَكَانَ سُفْيَانُ، يَقُولُ : فِيهِ مُحْرِيرٌ الْكَعْبِيُّ، فَإِنِ اسْتَفْهَمَهُ أَحَدٌ، قَالَ : مُخَرِّشٌ، أَوْ مُخَرِّسٌ، أَوْ مِخْرِسٌ، رُبَّمَا قَالَ : ذَا، وَذَا، وَكَانَ أَبَدًا يَضْطَرِبُ فِي الاسْمِ `، قَالَ الْحُمَيْدِيُّ : ` وَهُوَ مُخَرِّشٌ *




মুহাররিশ আল-কা'বি রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাতে জি'ররানা থেকে উমরাহ আদায় করলেন। আমি তাঁর পিঠের দিকে তাকালাম, তা যেন খাঁটি রৌপ্যপিণ্ডের মতো ছিল। আর তিনি এমন অবস্থায় ভোর করলেন যেন তিনি (সেখানেই) রাত যাপন করেছেন।









মুসনাদ আল হুমায়দী (835)


835 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ : سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ، يَقُولُ : أَخْبَرَنِي صَفْوَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَفْوَانَ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عَاصِمٍ الأَشْعَرِيِّ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الصِّيَامُ فِي السَّفَرِ ` , قَالَ سُفْيَانُ : وَذُكِرَ لِي أَنَّ الزُّهْرِيَّ كَانَ يَقُولُ فِيهِ : وَلَمْ أَسْمَعْهُ أَنَا لَيْسَ مِنَ امْبِرٍّ امْصِيَامٌ فِي امْسَفَرٍ *




কা'ব ইবনু আসিম আল-আশ'আরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “সফরে (ভ্রমণে) সিয়াম (রোযা) পালন করা নেকীর কাজ নয়।”









মুসনাদ আল হুমায়দী (836)


836 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ أَبِي زُهَيْرٍ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ : ` تُفْتَحُ الْيَمَنُ، فَيَأْتِيَ قَوْمٌ يَبُسُّونَ فَيُحْمَلُونَ بِأَهْلِيهِمْ وَمَنْ أَطَاعَهُمْ، وَالْمَدِينَةُ خَيْرٌ لَهُمْ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ، ثُمَّ تُفْتَحُ الْعِرَاقُ، فَيَأْتِي قَوْمٌ يَبُسُّونَ فَيَحْمِلُونَ بِأَهْلِيهِمْ وَمَنْ أَطَاعَهُمْ، وَالْمَدِينَةُ خَيْرٌ لَهُمْ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ، ثُمَّ تُفْتَحُ الشَّامُ، فَيَأْتِي قَوْمٌ يَبُسُّونَ فَيَحْمِلُونَ بِأَهْلِيهِمْ وَمَنْ أَطَاعَهُمْ، وَالْمَدِينَةُ خَيْرٌ لَهُمْ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ ` *




সূফিয়ান ইবনু আবী যুহায়র (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: ইয়েমেন বিজয় হবে। অতঃপর কিছু লোক দ্রুত (মদীনা ত্যাগ করে) চলে আসবে এবং তারা তাদের পরিবার-পরিজন ও তাদের অনুসারীদের বহন করে নিয়ে যাবে। অথচ মদীনা তাদের জন্য উত্তম ছিল, যদি তারা জানতো। এরপর ইরাক বিজয় হবে। অতঃপর কিছু লোক দ্রুত (মদীনা ত্যাগ করে) চলে আসবে এবং তারা তাদের পরিবার-পরিজন ও তাদের অনুসারীদের বহন করে নিয়ে যাবে। অথচ মদীনা তাদের জন্য উত্তম ছিল, যদি তারা জানতো। এরপর শাম (সিরিয়া) বিজয় হবে। অতঃপর কিছু লোক দ্রুত (মদীনা ত্যাগ করে) চলে আসবে এবং তারা তাদের পরিবার-পরিজন ও তাদের অনুসারীদের বহন করে নিয়ে যাবে। অথচ মদীনা তাদের জন্য উত্তম ছিল, যদি তারা জানতো।









মুসনাদ আল হুমায়দী (837)


837 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبْحَرَ، عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ، عَنْ أَبِي رَمْثَةَ السُّلَمِيِّ، قَالَ : دَخَلْتُ مَعَ أَبِي عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَرَأَى أَبِي الَّذِي بِظَهْرِهِ، فَقَالَ : دَعْنِي أُعَالِجُ الَّذِي بِظَهْرِكَ، فَإِنِّي طَبَّيْبٌ، فَقَالَ : ` إِنَّكَ رَفِيقٌ، وَاللَّهُ الطَّبِيبُ ` , قَالَ : وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لأَبِي : ` مَنْ ذَا مَعَكَ ؟ `، فَقَالَ : ابْنِي أَشْهَدُ لَكَ بِهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَمَا إِنَّكَ لا تَجْنِي عَلَيْهِ، وَلا يَجْنِي عَلَيْكَ `، وَذَكَرَ أَنَّهُ رَأَى بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَدْعَ الْحِنَّاءِ *




আবু রিমছা আস-সুলামী রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমি আমার পিতার সাথে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট প্রবেশ করলাম। আমার পিতা তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের) পিঠে যা ছিল তা দেখে বললেন: আমাকে আপনার পিঠে যা আছে, তার চিকিৎসা করতে দিন, কারণ আমি একজন চিকিৎসক। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: 'নিশ্চয়ই আপনি তো একজন সহচর, আর আল্লাহই হলেন প্রকৃত আরোগ্যদাতা (চিকিৎসক)।'

আবু রিমছা বলেন, আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার পিতাকে জিজ্ঞেস করলেন: 'আপনার সাথে এই লোকটি কে?' তিনি বললেন: 'আমার পুত্র, আমি তাকে আপনার জন্য সাক্ষী করে রাখছি।' তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: 'জেনে রাখুন! তার অপরাধের বোঝা আপনার উপর বর্তাবে না এবং আপনার অপরাধের বোঝা তার উপর বর্তাবে না।'

আর তিনি উল্লেখ করেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের শরীরে মেহেদির (বাটা) দাগ দেখেছিলেন।









মুসনাদ আল হুমায়দী (838)


838 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسَ، قَالَ : ` رَأَيْتُ الَّذِي بِظَهْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَأَنَّهُ جُمْعٌ ` , قَالَ سُفْيَانُ : مِثْلُ الْمحَجَمَةِ الضَّخْمَةِ *




আব্দুল্লাহ ইবনে সারজিস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পিঠে যা ছিল (নবুওয়াতের মোহর) তা দেখেছি; তা যেন ছিল 'জুম’ (মুষ্টিবদ্ধ মাংসপিণ্ডের মতো)। (বর্ণনাকারী) সুফিয়ান বলেন: তা একটি বৃহৎ আকারের রক্ত শোষণের যন্ত্রের (শিঙার) মতো ছিল।









মুসনাদ আল হুমায়দী (839)


839 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ قَيْسٍ الأَنْصَارِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيُّ، عَنْ قَيْسٍ جَدِّ سَعْدٍ، قَالَ : أَبْصَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا أُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الصُّبْحِ، فَقَالَ : ` مَا هَاتَانِ الرَّكْعَتَانِ يَا قَيْسُ ؟ ` فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي لَمْ أَكُنْ صَلَّيْتُ رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ، فَهُمَا هَاتَانِ الرَّكْعَتَانِ، فَسَكَتْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` , قَالَ سُفْيَانُ : وَكَانَ عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ، يَرْوِي هَذَا الْحَدِيثَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ سَعِيدٍ *




কাইস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে দেখলেন যখন আমি ফজরের পর দু'রাকাত সালাত আদায় করছিলাম। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: "হে কাইস, এই দু'রাকাত কী?" আমি বললাম: "হে আল্লাহর রাসূল, আমি ফজরের (সুন্নাত) দু'রাকাত আদায় করিনি, এই দু'রাকাতই হলো সেই দু'রাকাত।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নীরব রইলেন।









মুসনাদ আল হুমায়দী (840)


840 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الْهَيْثَمِ الْكُوفِيُّ، قَالَ : سَمِعْتُ يُوسُفَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ، يَقُولُ : ` سَمَّانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوسُفَ ` *




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার নাম ইউসুফ রেখেছিলেন।









মুসনাদ আল হুমায়দী (841)


841 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، أَنَّهُ سَمِعَ يُوسُفَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلامٍ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِرَجُلٍ وَامْرَأَةٍ مِنَ الأَنْصَارِ اعْتَمِرَا فِي شَهْرِ رَمَضَانَ : ` فَإِنَّ عُمْرَةً فِيهِ لَكُمَا كَحِجَّةٍ ` *




রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসার গোত্রের এক পুরুষ ও এক নারীকে বললেন: তোমরা দু'জন রমযান মাসে উমরাহ করো। কারণ, তাতে (রমযান মাসে) তোমাদের জন্য একটি উমরাহ একটি হজ্জের সমতুল্য।









মুসনাদ আল হুমায়দী (842)


842 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ الأَزْدِيُّ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ جَارِيَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ مَسْلَمَةَ الْفِهْرِيِّ، قَالَ : ` شَهِدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْفُلُ الثُّلُثَ فِي بَدأْهِ ` *




হাবিব ইবনে মাসলামা আল-ফিহরি রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, আমি দেখেছি যে আল্লাহ্‌র রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রারম্ভে এক-তৃতীয়াংশ অতিরিক্ত (নফল হিসেবে) প্রদান করতেন।