হাদীস বিএন


মুসনাদ আস সিরাজ





মুসনাদ আস সিরাজ (101)


101 - حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ قَالَ: حَدثنِي أبي قثنا أَبُو خَيْثَمَة قثنا
الْحَسَنُ بْنُ الْحُرِّ قَالَ: حَدَّثَنِي عِيسَى هَذَا الْحَدِيثَ هَكَذَا أَوْ نَحْوَهُ، حَدَّثَنِي عِيسَى أَنَّ مِمَّا حَدَّثَهُ أَيْضًا فِي الْمَجْلِسِ فِي التَّشَهُّدِ أَنْ يَضَعَ يَدَهُ الْيُسْرَى عَلَى فَخْذِهِ الْيُسْرَى، وَوَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى فَخْذِهِ الْيُمْنَى، ثُمَّ يُشِيرُ فِي الدُّعَاءِ بِإِصْبَعٍ وَاحِدَةٍ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[101] - إِسْنَاده صَحِيح، رَوَاهُ حبَان (ج3 ص170) عَن مُحَمَّد بن إِسْحَاق بن إِبْرَاهِيم مولى ثَقِيف قَالَ: حَدثنَا الْوَلِيد بن شُجَاع بِهِ.




ঈসা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি (তাশাহহুদের) বৈঠকে আরও যা বর্ণনা করেছেন তা হলো: (নামাযী) তার বাম হাত বাম উরুর উপর রাখবে, এবং তার ডান হাত ডান উরুর উপর রাখবে, অতঃপর দু'আর সময় এক আঙ্গুল দ্বারা ইশারা করবে।









মুসনাদ আস সিরাজ (102)


102 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالا: ثَنَا أَبُو عَامِرٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بن عَمْرو نَا فُلَيْجٌ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبَّاسُ بْنُ سَهْلٍ قَالَ: اجْتَمَعَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ وَأَبُو حُمَيْدٍ وَأَبُو أُسَيْدٍ وَسَهْلُ بْنُ سَعْدٍ فَذَكَرُوا صَلاةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَبُو حُمَيْدٍ ك أَنَا أَعْلَمُكُمْ بِصَلاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ فَكَبَّرَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ، ثُمَّ رَفَعَ يَدَيْهِ حِينَ كَبَّرَ لِلرُّكُوعِ، ثُمَّ رَفَعَ وَوَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ كَأَنَّهُ قَابِضٌ عَلَيْهِمَا، وَقَالَ: بِيَدَيْهِ فَنَحَّاهُمَا عَنْ جَنْبَيْهِ، وَلَمْ يُصِبْ رَأْسَهُ وَلَمْ يَقْنَعْهُ، ثُمَّ رَفَعَ يَدَيْهِ فَاسْتَوَى قَائِمًا حَتَّى أَخَذَ كُلُّ عُضْوٍ مَوْضِعَهُ، ثُمَّ سَجَدَ فَأَمْكَنَ جَبْهَتَهُ وَأَنْفَهُ وَنَحَّى يَدَيْهِ عَنْ جَنْبَيْهِ، وَوَضَعَ كَفَّيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ حَتَّى فَرَغَ، ثُمَّ جَلَسَ فَافْتَرَشَ رِجْلَهُ الْيُسْرَى وَأَقْبَلَ بِصَدْرِ الْيُمْنَى عَلَى قبلته، وَوضع يَدَيْهِ الْيُسْرَى عَلى رُكْبَتِهِ الْيُسْرَى، وَيَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى رُكْبَتِهِ الْيُمْنَى وَأَشَارَ بِأُصْبُعِهِ.
آخِرُ الْجُزْءِ الأَوَّلِ مِنْ أَجْزَاءِ الْخَفَّافِ
الْجُزْءُ الثَّالِثُ مِنْ مُسْنَدِ أَبِي الْعَبَّاسِ السَّرَّاجِ

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[102] - إِسْنَاده حسن، أخرجه الْبَيْهَقِيّ (ج2 ص73) من طَرِيق أبي الْعَبَّاس السراج بِهِ وَأخرجه البُخَارِيّ فِي جُزْء رفع الْيَدَيْنِ (ص37) عَن عبد الله بن مُحَمَّد، وَابْن حبَان (ج3 ص174) عَن أَحْمد بن حَنْبَل، وَمن طَرِيق الْبَيْهَقِيّ فِي الْمعرفَة (ج1 ص544) والطَّحَاوِي (ج1 ص153) عَن ابْن مَرْزُوق كلهم عَن أبي عَامر عبد الْملك بن عَمْرو بِهِ. وَرَوَاهُ ابْن خُزَيْمَة (ج1 ص298) من طَرِيق أبي داؤد عَن فليح بِهِ، وَقَالَ: سَمِعت مُحَمَّد بن يحيى يَقُول: من سمع هَذَا الحَدِيث ثمَّ لم يرفع يَدَيْهِ يَعْنِي إِذا ركع وَإِذا رفع رَأسه من الرُّكُوع فَصلَاته نَاقِصَة. رَاجع المرعاة (ج3 ص70) .




আবূ হুমাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুহাম্মাদ ইবনু মাসলামা, আবূ হুমাইদ, আবূ উসাইদ এবং সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একত্রিত হলেন এবং তাঁরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সালাত (নামায) সম্পর্কে আলোচনা করলেন। তখন আবূ হুমাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমিই তোমাদের মধ্যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সালাত সম্পর্কে সবচেয়ে বেশি অবগত। নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাঁড়ালেন এবং তাকবীর দিলেন ও দুই হাত উত্তোলন করলেন। এরপর রুকূর জন্য তাকবীর দেওয়ার সময় তিনি (আবারও) দুই হাত উত্তোলন করলেন। এরপর (রুকূতে) তিনি তাঁর দুই হাত উত্তোলন করে হাঁটুর উপর এমনভাবে রাখলেন যেন তিনি সেগুলোকে শক্তভাবে ধরে আছেন। তিনি তাঁর দুই হাত দ্বারা (ইশারা করে) সেগুলোকে (বগল থেকে) পার্শ্বদেশ থেকে দূরে সরিয়ে রাখলেন। তিনি তাঁর মাথা নিচু করেননি এবং উঁচুও রাখেননি। এরপর তিনি দুই হাত উত্তোলন করলেন এবং সোজা হয়ে দাঁড়ালেন, যতক্ষণ না প্রতিটি অঙ্গ তার নিজস্ব স্থানে স্থির হলো। এরপর তিনি সিজদা করলেন এবং তাঁর কপাল ও নাক জমিনে দৃঢ়ভাবে রাখলেন এবং তাঁর দুই হাত পার্শ্বদেশ থেকে দূরে সরিয়ে রাখলেন। তিনি তাঁর উভয় হাতের তালু কাঁধ বরাবর রাখলেন, যতক্ষণ না (প্রথম সিজদা) শেষ হলো। এরপর তিনি বসলেন, তখন তাঁর বাম পা বিছিয়ে দিলেন (বাম পায়ের উপর বসলেন) এবং তাঁর ডান পায়ের সম্মুখভাগ কিবলার দিকে ফেরালেন। তিনি তাঁর বাম হাত বাম হাঁটুর উপর রাখলেন এবং তাঁর ডান হাত ডান হাঁটুর উপর রাখলেন এবং তিনি তাঁর আঙ্গুল দ্বারা ইশারা করলেন।









মুসনাদ আস সিরাজ (103)


103 - أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الإِمَامُ الْعَالِمُ شِهَابُ الدِّينِ أَبُو بَكْرٍ الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بن عمر الصفارة قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ فِي شَعْبَانَ سنة ثَمَان وسِتمِائَة بِنَيْسَابُورَ، قِيلَ لَهُ أَخْبَرَكُمْ أَبُو بَكْرٍ وَجِيهُ بْنُ طَاهِرٍ الشَّحَّامِيُّ بِقِرَاءَةِ الإِمَامِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ الأَنْصَارِيِّ الْمَغْرِبِيِّ سَنَةَ تِسْعٍ وَثَلاثِينَ وَخَمْسِمِائَةٍ أَنَا أَبُو الْقَاسِم عبد اللكريم بْنُ هَوَازِنَ الْقُشَيْرِيُّ وَأَبُو بَكْرٍ يَعْقُوبُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْرَفِيُّ وَالْحَاكِمُ وَأَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الإِسْمَاعِيلِيُّ قَالُوا: أَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ الْخَفَّافُ النَّيْسَابُورِيُّ ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ السَّرَّاجُ الثَّقَفِيُّ ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ القَعْقَاعِ ثَنَا عَفَّانُ ثَنَا أَبُو عُوَانَةَ ثَنَا أَبُو بِشْرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: مَا قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْجِنِّ وَلا رَآهُمْ، انْطَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَطَائِفَةٌ مِنْ أَصْحَابِهِ عَامِدِينَ إِلَى سُوقِ عُكَاظٍ، وَقَدْ حِيلَ بَيْنَ الشَّيَاطِينِ وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ، أُرْسَلِتْ عَلَيْهِمُ الشُّهُبَ، فَرَجَعَتِ الشَّيَاطِينُ إِلَى قَوْمِهِمْ، فَقَالُوا: مَالَكُمْ؟ فَقَالُوا: حِيلَ بَيْنَنَا وَبَين خبر الْمسَاء وَأُرْسِلَتْ عَلَيْنَا الشُّهُبَ، فَقَالُوا: مَا حَالَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ إِلا مِنْ شَيْءٍ حَدَثَ، فَاضْرِبُوا مَشَارِقَ الأَرْضِ وَمَغَارِبَهَا فَانْظُرُوا مَا هَذَا الَّذِي حَالَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ؟ فَانْصَرِفُوا فَانْطَلقُوا يضْربُونَ مشارك الأَرْضِ وَمَغَارِبِهَا مَا هَذَا الِّذِي حَالَ بَيْنَهُمْ وَبَين خبر الْمسَاء؟ فَانْصَرَفَ النَّفَرُ الَّذِينَ
يَتَوَجَّهُوا نَحْوَ تِهَامَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَهُوَ بِنَخْلَةٍ عَامِدًا إِلَى سُوقِ عُكَاظٍ وَهُوَ يُصَلِّي بِأَصْحَابِهِ صَلاةَ الْفَجْرِ فَلَمَّا سمعُوا الْقُرْآن استعموا، وَقَالُوا: هَذَا وَاللَّهِ الَّذِي حَالَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ، فَهُنَاكَ حِينَ رَجِعُوا إِلَى قَوْمِهِمْ فَقَالُوا: (يَا قَومنَا إِنَّا سعنا قُرْآنًا عَجَبًا يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ) (الْجِنّ: 1) إِلَى آخِرِ الآيَةِ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عز وجل (قُلْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِنَ الْجِنِّ) إِنَّمَا أُوحِيَ إِلَيْهِ قَوْلُ الْجِنِّ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[103] - فِي إِسْنَاده جَعْفَر بن مُحَمَّد شيخ الإِمَام السراج لم أجد تَرْجَمته، وَبَقِيَّة رِجَاله ثِقَات، وَأخرجه البُخَارِيّ فِي الصَّلَاة فِي بَاب الْجَهْر بِقِرَاءَة صَلَاة الْفجْر (ج1 ص106) عَن مُسَدّد، وَفِي التَّفْسِير (ج2 ص732) عَن مُوسَى بن إِسْمَاعِيل، وَمُسلم فِي بَاب الْجَهْر بِالْقِرَاءَةِ فِي الصُّبْح (ج1 ص184) عَن شَيبَان بن فروخ، ثَلَاثَة عَن أبي عوَانَة بِهِ..




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জিনদের উপর (কুরআন) পাঠ করেননি এবং তাদের দেখেননিও। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং তাঁর সাহাবীদের একটি দল উকায বাজারের দিকে যাচ্ছিলেন। ইতোমধ্যে শয়তানদের ও আসমানের খবরের মাঝে অন্তরায় সৃষ্টি করা হয়েছিল এবং তাদের উপর উল্কাপিণ্ড নিক্ষেপ করা হচ্ছিল। অতঃপর শয়তানরা তাদের কওমের কাছে ফিরে গেল। তারা (কওম) জিজ্ঞাসা করল: তোমাদের কী হয়েছে? তারা বলল: আমাদের ও আসমানের খবরের মাঝে অন্তরায় সৃষ্টি করা হয়েছে এবং আমাদের উপর উল্কাপিণ্ড নিক্ষেপ করা হয়েছে। তারা (কওম) বলল: কোনো নতুন কিছু ঘটা ছাড়া আসমানের খবরের মাঝে আর কিছুই তোমাদের জন্য অন্তরায় সৃষ্টি করেনি। অতএব, তোমরা পৃথিবীর পূর্ব প্রান্ত ও পশ্চিম প্রান্তে যাও এবং দেখো কী এই জিনিস যা তোমাদের ও আসমানের খবরের মাঝে অন্তরায় সৃষ্টি করেছে? অতঃপর তারা ফিরে গেল এবং পৃথিবীর পূর্ব প্রান্ত ও পশ্চিম প্রান্ত দেখতে বেরিয়ে পড়ল (খোঁজ করতে লাগল) যে কী এই জিনিস যা তাদের ও আসমানের খবরের মাঝে অন্তরায় সৃষ্টি করেছে? অতঃপর তিহামার দিকে গমনকারী সেই জিনেরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দিকে ফিরে এল—যখন তিনি নাখলা নামক স্থানে উকায বাজারের দিকে যাচ্ছিলেন—আর তিনি তাঁর সাহাবীদের সাথে ফজরের সালাত আদায় করছিলেন। যখন তারা কুরআন শুনল, তখন মনোযোগ সহকারে শুনল। আর তারা বলল: আল্লাহর কসম! এটিই সেই জিনিস যা তোমাদের ও আসমানের খবরের মাঝে অন্তরায় সৃষ্টি করেছে। সেখানেই তারা তাদের কওমের কাছে ফিরে গিয়ে বলল: (হে আমাদের কওম! আমরা আশ্চর্য এক কুরআন শ্রবণ করেছি, যা সঠিক পথের দিকে পথ দেখায়, তাই আমরা এর প্রতি ঈমান এনেছি) [সূরা জিন: ১]— আয়াতের শেষ পর্যন্ত। অতঃপর আল্লাহ্ তা'আলা নাযিল করলেন: (আপনি বলুন, আমার প্রতি ওহী নাযিল করা হয়েছে যে, জিনদের একটি দল মনোযোগ সহকারে শুনেছে)। তাঁর প্রতি জিনদের কথাটাই ওহী করা হয়েছিল।









মুসনাদ আস সিরাজ (104)


104 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ أَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ثَنَا داؤد بْنُ أَبِي هِنْدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ: سَأَلْتُ عَلْقَمَةَ بْنَ قَيْسٍ قَالَ: هَلْ كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ شَهِدَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ الْجِنّ؟ فَقَالَ: سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ هَل شهد أحكم مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ الْجِنِّ؟ فَقَالَ: لَا، وَكَنَّا مَعَهُ لَيْلَةً فَفَقَدْنَاهُ فَبِتْنَا بِشَرِّ لَيْلَةٍ، فَلَمَّا أَصْبَحْنَا إِذَا هُوَ جَاءَ مِنْ حِرَاءٍ وَقَالَ: إِنَّهُ أَتَانِي دَاعِيَ الْجِنِّ فَذَهَبَ مَعَهُ فَقَرَأْتُ عَلَيْهِ الْقُرْآنَ، فَانْطَلَقَ بِنَا حَتَّى أَرَانَا آثَارَهُمْ وَنِيرَانَهُمْ، فَسَأَلُوهُ عَنِ الزَّادِ، فَقَالَ: لَكُمْ كُلُّ عَظْمٍ ذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ يَقَعُ فِي يَد أحدكُم أَو فر مَا يكون لَحْمًا، وَكَانَ بَعْرَةٍ عَلَفٌ لِدَوَابِّكُمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَا تستنجوا بهما فإنهها طَعَامُ إِخْوَانِكُمْ مِنَ الْجِنِّ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[104] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج1 ص184) فِي بَاب الْجَهْر بِالْقِرَاءَةِ فِي الصُّبْح، من طَرِيق عبد الْأَعْلَى وَإِسْمَاعِيل بن إِبْرَاهِيم كِلَاهُمَا عَن داؤد بِهِ - وَرَوَاهُ الذَّهَبِيّ فِي السّير (ج14 ص391) بِإِسْنَادِهِ عَن الإِمَام السراج.




শা'বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আলকামা ইবনে কায়েস (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম, আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে জ্বীনের রাতে উপস্থিত ছিলেন? তিনি বললেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করেছিলাম, আপনি কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে জ্বীনের রাতে উপস্থিত ছিলেন?

তিনি (ইবনে মাসঊদ) বললেন: না। তবে আমরা এক রাতে তাঁর (রাসূলুল্লাহ সাঃ-এর) সাথে ছিলাম। অতঃপর আমরা তাঁকে খুঁজে পেলাম না। ফলে আমরা খারাপতম রাত কাটালাম। যখন সকাল হলো, হঠাৎ তিনি হেরা থেকে আসলেন এবং বললেন: অবশ্যই জ্বীনের আহবানকারী আমার কাছে এসেছিল। অতঃপর আমি তাদের সাথে গেলাম এবং তাদের কাছে কুরআন পাঠ করলাম।

অতঃপর তিনি আমাদেরকে নিয়ে গেলেন, এমনকি তিনি আমাদেরকে তাদের (জ্বীনদের) পদচিহ্ন এবং তাদের আগুন দেখালেন। অতঃপর তারা তাঁর কাছে পাথেয় (খাবার) সম্পর্কে জানতে চাইল। তিনি বললেন: আল্লাহর নাম নেওয়া হয়েছে এমন প্রতিটি হাড় তোমাদের জন্য, যা তোমাদের কারো হাতে পড়বে অথবা (সেটি) পূর্ণ মাংসে পরিণত হবে। আর উটের বা পশুর) বিষ্ঠা তোমাদের জন্তুদের জন্য খাদ্য।

অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা এই দুটো (হাড় ও বিষ্ঠা) দ্বারা এস্তিঞ্জা (শৌচকার্য) করবে না। কারণ এ দুটো তোমাদের জ্বীন ভাইদের খাদ্য।









মুসনাদ আস সিরাজ (105)


105 - حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَة ثَنَا داؤد بْنُ أَبِي هِنْدٍ، وَحَدَّثَنَا مُجَاهِدُ ابْن مُوسَى وَزِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ قَالا: ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ علية ثَنَا داؤد عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عَلْقَمَة، قَالَ: قَالَت لابْنِ مَسْعُودٍ: هَلْ صَحِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ الْجِنِّ مِنْكُمْ
أَحَدٌ؟ قَالَ: مَا صَحِبَهُ مِنَّا أَحَدٌ، وَلَقَدْ فَقَدْنَاهُ ذَاتَ لَيْلَةٍ بِمَكَّةَ، فَقُلْنَا: أُغْتِيلَ اسْتُطِيرَ مَا فَعَلَ؟ فَبِتْنَا بِشَرِّ لَيْلَةٍ بَاتَ بِهَا قَوْمٌ، فَلَمَّا كَانَ وَجْهُ السَّحَرِ أَوْ وَجْهُ الصُّبْحِ إِذَا أَنَا بِهِ يَجِيءُ مِنْ قِبَلِ حِرَاءَ فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ ! فَذَكَرُوا الَّذِي كَانُوا فِيهِ، فَقَالَ: إِنَّهُ أَتَانِي دَاعِيَ الْجِنِّ فَأَتَيْتُهُمْ فَقَرَأْتُ عَلَيْهِمْ، فَانْطَلَقَ بِنَا فَأَرَانَا آثَارَهُمْ وَآثَارُ نِيرَانِهِمْ، قَالَ الشَّعْبِيُّ: وَسَأَلُوهُ الزَّادَ، وَكَانُوا مِنْ جِنِّ الْجَزِيرَةِ، فَقَالَ: كُلُّ عَظْمٍ ذُكِرَ اللَّهُ عَلَيْهِ يَقَعُ فِي أَيْدِيكُمْ أَوْفَرُ مَا يَكُونُ لَحْمًا، وَكُلُّ بَعْرَةٍ أَوْ رَوَثٍ عَلَفًا لِدَوَابِّكُمْ، فَلا تَسْتَنْجُوا بِهِمَا فَإِنَّهُمَا زَادُ إِخْوَانِكُمْ مِنَ الْجِنِّ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[105] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج1 ص184) عَن عَليّ بن حجر نَا إِسْمَاعِيل بِهِ، وراجع رقم: 104.




আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আলকামা) বলেন, আমি ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: জিনের রাতে আপনাদের মধ্য থেকে কেউ কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সঙ্গী ছিলেন? তিনি বললেন: আমাদের মধ্য থেকে কেউ তার সঙ্গী হয়নি। তবে মক্কার এক রাতে আমরা তাঁকে খুঁজে পাচ্ছিলাম না। আমরা বললাম, ‘তাকে কি গুপ্তহত্যা করা হয়েছে? নাকি তিনি হাওয়ায় উধাও হয়ে গেছেন? কী হয়েছে তার?’ সেই রাতে আমরা এমনভাবে কাটালাম, যে রাত কোনো জাতি (বা দল) কখনও কাটায়নি। এরপর যখন শেষ রাতের সময় এলো, অথবা ভোরের সময় এলো, হঠাৎ আমি দেখলাম তিনি হেরা পাহাড়ের দিক থেকে আসছেন। আমরা বললাম, ‘হে আল্লাহর রাসূল!’ অতঃপর তারা যে দুশ্চিন্তায় ছিল, তা তার কাছে বর্ণনা করল। তিনি (নবী সাঃ) বললেন: ‘নিশ্চয়ই জিনের একজন আহ্বানকারী আমার কাছে এসেছিল। আমি তাদের কাছে গেলাম এবং তাদের উপর কুরআন তিলাওয়াত করলাম।’ এরপর তিনি আমাদের নিয়ে গেলেন এবং তাদের পদচিহ্ন ও তাদের আগুনের চিহ্ন দেখালেন। শু'বী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তারা (জিনেরা) তাঁর কাছে পাথেয় (খাবার) চাইল, আর তারা ছিল জাজিরাতুল আরবের জিন। তিনি বললেন: ‘প্রত্যেক সেই হাড়, যার উপর আল্লাহর নাম নেওয়া হয়েছে, তা তোমাদের হাতে আসবে পর্যাপ্ত মাংসসহ। আর প্রত্যেক পশুর গোবর বা শুকনা মল তোমাদের জন্তুদের জন্য খাদ্য হবে। অতএব, তোমরা এ দুটি দ্বারা ইস্তেঞ্জা (পবিত্রতা অর্জন) করো না। কেননা এ দুটি তোমাদের জিন ভাইদের খাদ্য।’









মুসনাদ আস সিরাজ (106)


106 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: قُلْتُ لأَبِي أُسَامَةَ: أَحَدَّثَكُمْ مِسْعَرٌ عَنْ مَعْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: سَأَلْتُ مَسْرُوقًا مَنْ أَذِنَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالْجِنِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُوكَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ أَنَّهُ أَذِنَتْهُ بهم سَمُرَة فأقربه أَبُو أُسَامَةَ، وَقَالَ: نَعَمْ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[106] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج ص184) عَن سعيد بن مُحَمَّد وَعبيد الله بن سعيد كِلَاهُمَا عَن أبي أُسَامَة بِهِ - وَفِيه شَجَرَة، بدل سَمُرَة.




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: ইসহাক ইবনু ইবরাহীম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি আবূ উসামাকে বললাম: মিসআর কি তোমাদের কাছে মা'ন ইবনু আব্দুর রহমান থেকে বর্ণনা করেছেন? (মা'নের পিতা) আমার পিতা আমাকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমি মাসরূককে জিজ্ঞেস করলাম— নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিন্নদের সাথে সাক্ষাতের জন্য কাকে অনুমতি দিয়েছিলেন? তিনি বললেন: তোমার পিতা আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ আমাকে বর্ণনা করেছেন যে, জিন্নদের জন্য তাঁকে 'সামুরা' অনুমতি দিয়েছিলেন। অতঃপর আবূ উসামা তা স্বীকার করলেন এবং বললেন: হ্যাঁ।









মুসনাদ আস সিরাজ (107)


107 - حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ ثَنَا سَلامُ بْنُ أَبِي مُطِيعٍ ثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: قَالَتْ لِي خَالَتِي عَائِشَةُ: يَا ابْنَ أُخْتِي! هَلْ تَدْرِي فِيمَا أُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ (وَلا تَجْهَرْ بِصَلاتِكَ وَلا تُخَافِتْ بِهَا - الْإِسْرَاء: 110) ؟، قُلْتُ: لَا، قَالَتْ: فِي الدُّعَاءِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[107] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ فِي التَّفْسِير (ج2 ص687) من طَرِيق زَائِدَة عَن هِشَام بِهِ.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (উরওয়া ইবনু যুবাইরকে) বলেন, “ওহে আমার ভাগিনা! তুমি কি জানো এই আয়াতটি—‘আর আপনার সালাত (নামায/তিলওয়াত) উচ্চস্বরে পড়বেন না এবং তা একেবারে নীরবেও পড়বেন না’ (সূরা আল-ইসরা: ১১০)—কিসের সম্পর্কে অবতীর্ণ হয়েছে?” আমি (উরওয়া) বললাম: “না।” তিনি বললেন: “দো'আ (মুনাজাত) সম্পর্কে।”









মুসনাদ আস সিরাজ (108)


108 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ أَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ
ثَنَا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ قَالُوا: ثَنَا الأَوْزَاعِيُّ حَدَّثَنِي يَحْيَى ابْن أَبِي كَثِيرٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَسُورَتَيْنِ مَعَهَا فِي الرَّكْعَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ مِنْ صَلاةِ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ، وَيُسْمِعُنَا الآيَةَ أَحْيَانًا، وَكَانَ يُطَوِّلُ فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى مِنْ صَلاةِ الظُّهْرِ، وَهَذَا لَفْظُ حَدِيثِ الْوَلِيدِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[108] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ (ج1 ص105، 107) وَمُسلم (ج1 ص185) من طرق عَن يحيى بِهِ، وَرَوَاهُ البُخَارِيّ عَن مُحَمَّد بن يُوسُف عَن الْأَوْزَاعِيّ بِهِ أَيْضا.




আবু কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুহর ও আসরের সালাতের প্রথম দুই রাকাআতে উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) এবং এর সাথে আরও দুটি সূরা পড়তেন, এবং তিনি মাঝে মাঝে আমাদেরকে আয়াত শোনাতেন। আর তিনি যুহরের সালাতের প্রথম রাকাআতকে দীর্ঘ করতেন। আর এটি ওয়ালীদ-এর হাদীসের শব্দাবলী।









মুসনাদ আস সিরাজ (109)


109 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا يَحْيَى، حَسَّانُ ثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلامٍ أَخْبَرَنِي يَحْيَى ابْنُ أَبِي كَثِيرٍ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي قَتَادَةَ أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ مِنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ سَوَاءً، وَكَانَ يُطَوِّلُ فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى وَيُقَصِّرُ فِي الثَّانِيَةِ، وَيُسْمِعُنَا الآيَةَ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[109] - إِسْنَاده صَحِيح، وَلم أَجِدهُ من طَرِيق مُعَاوِيَة بن سَلام وَهُوَ مُكَرر مَا قبله رقم: 108.




আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যোহর এবং আসরের প্রথম দুই রাকাআতে (কিরাত) সমানভাবে পড়তেন। আর তিনি প্রথম রাকাআতকে দীর্ঘ করতেন এবং দ্বিতীয় রাকাআতকে সংক্ষিপ্ত করতেন, এবং তিনি আমাদের মাঝে মাঝে আয়াত শোনাতেন।









মুসনাদ আস সিরাজ (110)


110 - حَدَّثَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ مِنَ الظُّهْرِ، وَيُسْمِعُنَا الآيَةَ أَحْيَانًا، وَيُطَوِّلُ فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى وَيُقَصِّرُ فِي الثَّانِيَةِ، وَيَقْرَأُ فِي الأُولَيَيْنِ مِنْ صَلاةِ الْعَصْرِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[110] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ (ج1 ص105، 107) عَن مكي بن إِبْرَاهِيم وَأبي نعيم كِلَاهُمَا عَن هِشَام بِهِ.




আবু কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যোহরের প্রথম দুই রাকাতে তিলাওয়াত করতেন এবং মাঝে মাঝে আমাদেরকে আয়াত শোনাতেন। আর তিনি প্রথম রাকাতে দীর্ঘ করতেন এবং দ্বিতীয় রাকাতে সংক্ষেপ করতেন। আর তিনি আসরের সালাতের প্রথম দুই রাকাতেও তিলাওয়াত করতেন।









মুসনাদ আস সিরাজ (111)


111 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ (1) أَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي قَتَادَةَ أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَأُ فِي الأُولَيَيْنِ م الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ، وَيُسْمِعُنَا الآيَةَ أَحْيَانًا، يُطَوِّلُ فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى وَيُقَصِّرُ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ، وَيَفْعَلُ مِثْلَ ذَلِكَ فِي الصُّبْحِ، وَيُطَوِّلُ فِي الأُولَى وَيُقَصِّرُ فِي الثَّانِيَةِ، وَيَقْرَأُ بِنَا فِي الْأَوليين مَعَ الْعَصْرِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[111] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه النَّسَائِيّ رقم: 977، عَن عبيد الله بن سعيد عَن معَاذ بِهِ.




আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যুহুর (যোহর) ও আসরের প্রথম দুই রাকাতে (কিরাত) পড়তেন এবং কখনো কখনো আমাদেরকে আয়াত শুনাতেন। তিনি প্রথম রাকাতে দীর্ঘ করতেন এবং দ্বিতীয় রাকাতে সংক্ষিপ্ত করতেন। আর তিনি ফজর সালাতেও অনুরূপ করতেন; প্রথমটিতে দীর্ঘ করতেন ও দ্বিতীয়টিতে সংক্ষিপ্ত করতেন। এবং তিনি আসরের সাথে প্রথম দুই রাকাতে আমাদের নিয়ে কিরাত পড়তেন।









মুসনাদ আস সিরাজ (112)


112 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى وَأَبَانُ بْنُ يَزِيدَ جَمِيعًا عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ مِنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَةٍ، وَيُسْمِعُنَا الآيَةَ أَحْيَانًا وَيَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الأُخْرَيَيْنِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[112] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج1 ص185) عَن ابْن أبي شيبَة عَن يزِيد بن هَارُون بِهِ، وَحَدِيث مُحَمَّد بن رَافع عِنْد ابْن خُزَيْمَة (ج1 ص254) وَابْن حبَان (ج3 ص154) .




আবু কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যোহর ও আসরের প্রথম দুই রাকা'আতে সূরা ফাতিহা ও একটি সূরা তিলাওয়াত করতেন, আর কখনো কখনো আমাদেরকে আয়াত শোনাতেন। এবং শেষের দুই রাকা'আতে শুধু সূরা ফাতিহা তিলাওয়াত করতেন।









মুসনাদ আস সিরাজ (113)


113 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ ثَنَا ابْن المارك عَنْ هِشَامٍ الدُّسْتُوَائِيِّ وَمَعْمَرٍ وَالأَوْزَاعِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَة عَنْ أَبِيهِ قَالَ: رُبَّمَا يُسْمِعُنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الآيَةَ أَحْيَانًا فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[113] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج1 ص185) عَن ابْن أبي شيبَة عَن يزِيد بن هَارُون بِهِ، وَحَدِيث مُحَمَّد بن رَافع عِنْد ابْن خُزَيْمَة (ج1 ص254) وَابْن حبَان (ج3 ص154) .




আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মাঝে মাঝে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যোহর ও আসরের (সালাতে) কখনও কখনও (কুরআনের) আয়াত আমাদেরকে শোনাতেন।









মুসনাদ আস সিরাজ (114)


114 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَا مَعْمَرٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كَانَ سَوَّلَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي بِنَا الظُّهْرَ فَرُبَّمَا أَسْمَعَنَا الآيَةَ، وَكَانَ يُطَوِّلُ الرَّكْعَةَ الأُولَى مِنْ صَلاةِ الْفَجْرِ، وَيُطَوِّلُ الرَّكْعَةَ مِنْ صَلاةِ الظُّهْرِ، فَظَنَنَّا إِنَّمَا يُرِيدُ بذلك أَن يدك النَّاسُ الرَّكْعَةَ الأُولَى.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[114] - إِسْنَاده صَحِيح، وَقد مر من طري هِشَام وَالْأَوْزَاعِيّ، وَلم أَجِدهُ من حَدِيث ابْن الْمُبَارك.




আবু কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিয়ে যুহরের সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি মাঝে মাঝে আমাদেরকে আয়াত শুনাতেন। আর তিনি ফজরের সালাতের প্রথম রাক'আতকে দীর্ঘ করতেন এবং যুহরের সালাতেরও (প্রথম) রাক'আতকে দীর্ঘ করতেন। ফলে আমরা ধারণা করতাম যে, তিনি এর দ্বারা কেবল এই উদ্দেশ্যই করতেন যাতে লোকেরা প্রথম রাক'আতটি পেয়ে যায়।









মুসনাদ আস সিরাজ (115)


115 - حَدَّثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيُّ ثَنَا قَبِيصَةَ بْنِ عُقْبَةَ ثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُطَوِّلُ فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى مِنَ الظُّهْرِ كَيْ يُدْرِكَ النَّاسُ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[115] - إِسْنَاده حسن، وَلم أجهد من طَرِيق الثَّوْريّ




আবূ কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যোহরের প্রথম রাকাতটি দীর্ঘ করতেন, যেন লোকেরা (জামাতে) শামিল হতে পারে।









মুসনাদ আস সিরাজ (116)


116 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَيُوسُفُ بْنُ مُوسَى قَالا: ثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ
عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ قَالَ: قُلْنَا لِخَبَّابٍ: أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ؟ فَقَالَ: نَعَمْ - فَقُلْنَا: مِنْ أَيْنَ عَلِمْتَ ذَلِكَ؟ قَالَ: بِاضْطِرَابِ لِحْيَتِهِ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[116] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ (ج1 ص105) فِي بَاب الْقِرَاءَة فِي الظّهْر، من طَرِيق حَفْص وَالثَّوْري، وَفِي بَاب رفع الْبَصَر إِلَى الإِمَام فِي الصَّلَاة (ج1 ص103) من طَرِيق عبد الْوَاحِد، وَفِي بَاب يقْرَأ فِي الْأُخْرَيَيْنِ بِفَاتِحَة الْكتاب (ج1 ص107) عَن قُتَيْبَة عَن جرير كلهم عَن الْأَعْمَش بِهِ.




আবূ মা'মার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি যুহর ও আসরের সালাতে কিরাত পড়তেন? তখন তিনি বললেন: হ্যাঁ। আমরা জিজ্ঞেস করলাম: আপনি তা কোথা থেকে জানলেন? তিনি বললেন: তাঁর দাড়ির নড়াচড়া (কম্পন) দেখে।









মুসনাদ আস সিরাজ (117)


117 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَعَمْرو بن زارة قَالا: ثَنَا هُشَيْمٌ أَنَا مَنْصُورُ بْنُ زَاذَانَ عَنِ الْوَلِيدِ عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ النَّاجِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: كُنَّا نُحَزِّرُ قِيَامَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ فَحَزَّرْنَا قِيَامَهُ فِي الظُّهْرِ قَدْرَ ثَلاثِينَ آيَةٍ قدر سُورَة السجد فِي الرَّكْعَتَيْنِ (1) الأُولَيَيْنِ وَفِي الأُخْرَيَيْنِ عَلَى النِّصْفِ مِنْ ذَلِكَ، وَحَزَّرْنَا قِيَامَهُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ مِنَ الْعَصْرِ عَلَى قَدْرِ الأُخْرَيَيْنِ من الظّهْر، وزرنا قِيَامَهُ فِي الأُخْرَيَيْنِ مِنَ الْعَصْرِ عَلَى النِّصْفِ مِنْ ذَلِكَ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[117] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم فِي بَاب الْقِرَاءَة فِي الظّهْر وَالْعصر (ج1 ص185) عَن يحيى بن يحيى وَابْن أبي شيبَة جَمِيعًا عَن هشيم بِهِ، وَحَدِيث يَعْقُوب عِنْد النَّسَائِيّ رقم: 476. وَابْن خُزَيْمَة (ج1 ص256) .




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যোহর ও আসরের সালাতে (দাঁড়িয়ে) ক্বিরাআত করার সময় অনুমান করতাম। অতঃপর আমরা যোহরের সালাতে তাঁর ক্বিরাআতের সময় প্রথম দুই রাকাআতে ত্রিশটি আয়াতের পরিমাণ—সূরা সাজদার (দৈর্ঘ্যের) পরিমাণ—অনুমান করলাম। আর শেষ দুই রাকাআতে ছিল এর অর্ধেক। এবং আমরা আসরের প্রথম দুই রাকাআতে তাঁর ক্বিরাআতের সময় অনুমান করতাম যোহরের শেষ দুই রাকাআতের পরিমাণের মতো। আর আসরের শেষ দুই রাকাআতে তাঁর ক্বিরাআতের সময় অনুমান করতাম এর অর্ধেক।









মুসনাদ আস সিরাজ (118)


118 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ ثَنَا أَبُو عُوَانَةَ عَنْ مَنْصُورِ ابْن زَاذَانَ عَنِ الْوَلِيدِ أَبِي بِشْرٍ عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ النَّاجِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُومُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ مِنَ الظُّهْرِ قَدْرَ قِرَاءَةِ ثَلاثِينَ آيَةٍ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ، وَفِي الأُخْرَيَيْنِ عَلَى قَدْرِ النِّصْفِ، [وَفِي الرَّكْعَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ مِنَ الْعَصْرِ عَلَى قَدْرِ النّصْف من الْأَوَّلين، وَفِي الأُخْرَيَيْنِ عَلَى قَدْرِ النِّصْفِ] (2) .

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[118] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم (ج1 ص185) عَن شَيبَان بن فروخ عَن أبي عوَانَة بِهِ. وَمَا بَين الكوسين كتبه على هَامِش الأَصْل.




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুহরের প্রথম দুই রাক‘আতে প্রত্যেক রাক‘আতে ত্রিশ আয়াত পরিমাণ কিরাআত করার সময় পর্যন্ত দাঁড়াতেন, আর শেষ দুই রাক‘আতে এর অর্ধেক পরিমাণ (সময়) দাঁড়াতেন। [এবং আসরের প্রথম দুই রাক‘আতে প্রথম দুই রাক‘আতের অর্ধেকের পরিমাণ এবং শেষ দুই রাক‘আতে তারও অর্ধেকের পরিমাণ (সময়) দাঁড়াতেন।]









মুসনাদ আস সিরাজ (119)


119 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، وَحَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ
السَّكُونِيُّ ثَنَا هُشَيْمٌ ثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ أَنَّ أَهْلَ الْكُوفَةِ شكوا سَعْدا إىل عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَذَكَرُوا صَلاتَهُ، فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ، فَقَدِمَ عَلَيْهِ، فَذَكَرَ لَهُ مَا عابوا من أمبر صَلاتِهِ فَقَالَ: إِنِّي لأُصَلِّي بِهِمْ صَلاةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا أَخْرِمُ عَنْهَا، إِنِّي لأَرْكُدُ بِهِمْ فِي الأُولَيَيْنِ، وَأُخَفِّفُ بِهِمْ فِي الأُخْرَيَيْنِ، فَقَالَ: ذَاكَ الظَّنُّ بِكَ أَبَا إِسْحَاقَ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[119] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه البُخَارِيّ (ج1 ص104، 106) من طَرِيق أبي عوَانَة وَأبي النُّعْمَان عَن عبد الْملك بِهِ، وَمُسلم (ج1 ص186) عَن يحيى قَالَ: أَنا هشيم بِهِ، وَعَن قُتَيْبَة وَإِسْحَاق عَن جرير عَن عبد الْملك بِهِ.




জাবের ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে কূফাবাসীরা সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বিরুদ্ধে উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট অভিযোগ করলো এবং তারা তাঁর সালাত (নামাজ)-এর কথা উল্লেখ করলো। অতঃপর তিনি (উমর) তাঁর (সা’দ-এর) নিকট লোক পাঠালেন। তিনি (সা’দ) তাঁর কাছে আসলেন। তখন তিনি (উমর) তাঁর কাছে উল্লেখ করলেন তাঁর সালাতের ইমামতির মধ্যে তারা যা দোষারোপ করেছে। তখন তিনি (সা’দ) বললেন: “নিশ্চয়ই আমি তাদেরকে নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সালাতের মতোই সালাত আদায় করি, আমি তা থেকে সামান্যও কম করি না (বা বিচ্যুত হই না)। আমি নিশ্চয়ই তাদের নিয়ে প্রথম দুই রাকাআতে ধীরস্থিরভাবে (দীর্ঘায়িত করে) আদায় করি এবং শেষ দুই রাকাআতে হালকা (সংক্ষিপ্ত) করি।” তখন তিনি (উমর) বললেন: “আবু ইসহাক! তোমার সম্পর্কে এমনই ধারণা ছিল।”









মুসনাদ আস সিরাজ (120)


120 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بن الصَّباح أَن جَرِيرٌ، وَحَدَّثَنَا زِيَادُ بن أَيُّوب بثنا جَرِيرٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: شَكَا أَهْلُ الْكُوفَةِ سَعْدًا إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقَالُوا: لَا يُحْسِنُ أَنْ يُصَلِّي، فَذَكَرَ عُمَرُ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ: أَمَّا صَلاةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَدْ كُنْتُ أُصَلِّي بِهِمْ، قَدْ كُنْتُ أَرْكُدُ فِي الأُولَيَيْنِ وَأَحْذِفُ فِي الأُخْرَيَيْنِ، قَالَ: ذَاكَ الظَّنُّ بِكَ أَبَا إِسْحَاقٍ، قَالَ: فَبَعَثَ بِهِ مَنْ يَسْأَلُ عَنْهُ، قَالَ: فَطِيفَ بِهِ فِي مَسَاجِدِ الْكُوفَةِ، فَلَمْ يُقَلْ لَهُ إِلا خَيْرًا حَتَّى انْتَهَى إِلَى مَسْجِدِ بَنِي عَبْسٍ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنْهُمْ يُقَالُ لَهُ أَبُو سِعْدَةَ: اللَّهُمَّ إِنَّهُ كَانَ لَا يَنْفِرُ فِي السَّرِيَّةِ، وَلا يَقْسِمُ بِالسَّوِيَّةِ، وَلا يَعْدِلُ فِي الرَّعِيَّةِ، فَغَضِبَ سَعْدٌ فَقَالَ: اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ كَاذِبًا فَأَطِلْ عُمْرَهُ، وَأَشِدَّ فَقْرَهُ، وَاعْرِضْ عَلَيْهِ الْفِتَنَ. قَالَ عَبْدُ الْمَلِكِ: فَرَأَيْتُهُ شَيْخًا كَبِيرًا مَا يَجِدُ شَيْئًا، يُسْأَلُ كَيْفَ أَنْتَ أَبَا سِعْدَةٍ؟ فَيَقُولُ: شَيْخٌ كَبِيرٌ مَفْتُونٌ أَصَابَتْهُ دَعْوَةُ سَعْدٍ.

تحقيق الشيخ إرشاد الحق الأثري:

[120] - إِسْنَاده صَحِيح، أخرجه مُسلم من طَرِيق جرير بِهِ، انْظُر رقم: 119.




জাবির ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কুফাবাসীরা সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বিরুদ্ধে উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে অভিযোগ করল। তারা বলল: তিনি ভালো করে সালাত আদায় করতে পারেন না। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বিষয়টি তাঁকে (সা’দকে) কাছে উল্লেখ করলেন। তখন তিনি (সা’দ) বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাতের মতো করেই আমি তাদের নিয়ে সালাত আদায় করতাম। আমি প্রথম দুই রাকাআতে (রুকু-সিজদা) পূর্ণ করতাম এবং শেষ দুই রাকাআতে সংক্ষিপ্ত করতাম। তিনি (উমার) বললেন: হে আবূ ইসহাক! তোমার সম্পর্কে আমার এমনটিই ধারণা ছিল। তিনি (উমার) তাঁর (সা’দ)-এর ব্যাপারে খোঁজ নেওয়ার জন্য লোক পাঠালেন। বর্ণনাকারী বলেন: তখন তাকে (দূতকে) কুফার মসজিদগুলোতে ঘোরানো হলো। বনী আবস গোত্রের মসজিদে না পৌঁছা পর্যন্ত তাঁর (সা’দ) সম্পর্কে কোনো ভালো কথা ছাড়া আর কিছু বলা হলো না। তখন তাদের (বনী আবস)-এর মধ্য থেকে আবূ সি'দাহ নামক এক ব্যক্তি বলল: হে আল্লাহ! তিনি (সাদ) সামরিক অভিযানে (সারিয়্যাহ-তে) যান না, এবং ন্যায্যভাবে সম্পদ বণ্টন করেন না, আর প্রজাদের মাঝে ইনসাফ করেন না। এতে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাগান্বিত হয়ে বললেন: হে আল্লাহ! যদি সে মিথ্যাবাদী হয়, তবে তার জীবন দীর্ঘ করো, তার দারিদ্র্যকে তীব্র করো এবং তাকে ফিতনার (পরীক্ষার) সম্মুখীন করো। আব্দুল মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এরপর আমি তাকে (আবূ সি’দাহকে) দেখলাম—সে এক বৃদ্ধ মানুষ, কোনো কিছু খুঁজে পায় না (অত্যন্ত দরিদ্র)। তাকে জিজ্ঞেস করা হতো, হে আবূ সি'দাহ! তুমি কেমন আছো? তখন সে বলত: আমি এক বয়স্ক ফিতনাগ্রস্ত বৃদ্ধ, সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দু’আ তাকে পেয়ে বসেছে।